Hellvisback

Maurizio Pisciottu

Testi Traduzione

È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
Vengo dal 1400, anticristo
Dicono resta insisto in questa comunità
Io sono extra senza il visto, ah
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
Alle feste in TV, mi odiereste di più
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù

Re senza corona, morto senza nome
Tristemente noto come re minore

Mi parlano sopra dieci alla volta
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
Prega un Dio buono per uscirne intero
Il prescelto senza il trono farà un impero
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero

Bella la vita si ma in quale stato
Sub strato, ha frustato, frustato
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Elvis è tornato

Ah, un giorno un amico mi ha detto
Fai due passi avanti, uno indietro
Due passi avanti, uno indietro
Due passi avanti
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
Come d'estate col maglione in pile
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
Non serve una croce, non serve il pentacolo
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo

Re senza corona morto senza nome
Tristemente noto come re minore

Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
Come chi fa un colpo e muore
Dottore, chiami un dottore
Scrivo perle per i porci, signore signore
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
Prega un Dio buono per uscirne intero
Il prescelto senza il trono farà un impero
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!

Bella la vita si ma in quale stato
Sub strato, frustrato, frustato
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Elvis è tornato

È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
É a era da aparência, incomoda dizer para você desaparecer
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
A cada gota, florescemos até murchar
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
Tenho uma tocha de papéis, um chuveiro de rimas
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
Brindo ao caos do regime, à palavra fim
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
Quanto mais eu me importo, mais é certo, eu enriqueço
Vengo dal 1400, anticristo
Venho do século 14, anticristo
Dicono resta insisto in questa comunità
Dizem para eu insistir nesta comunidade
Io sono extra senza il visto, ah
Eu sou extra sem o visto, ah
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Lebon está na pista, classe de alto escalão
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
O mercado abre a caça, sou o líder do bando
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
Você pode preservar meu rosto quando eu for santo
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
Sobrevivi no estômago do tubarão branco
Alle feste in TV, mi odiereste di più
Nas festas na TV, vocês me odiariam mais
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
Faça o teste de QI, teste o cérebro é um iglu
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
Bom dia Itália que acorda pela manhã
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù
Ao contrário de quem nos oprime, no final acaba de cabeça para baixo
Re senza corona, morto senza nome
Rei sem coroa, morto sem nome
Tristemente noto come re minore
Tristemente conhecido como rei menor
Mi parlano sopra dieci alla volta
Eles falam comigo dez de uma vez
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
A pressão esmaga, resisto, chaves de volta
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
É uma cruz sem pregos o que você chamava de revolta
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
Agora sei que você me odeia, mas uma vez você me amou, ah
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
Você não escolheu, você só tem um dom, então seja orgulhoso
Prega un Dio buono per uscirne intero
Reze a um bom Deus para sair inteiro
Il prescelto senza il trono farà un impero
O escolhido sem o trono fará um império
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero
Dê uma máscara a esse homem, ele será sincero
Bella la vita si ma in quale stato
A vida é bela sim, mas em que estado
Sub strato, ha frustato, frustato
Subestrato, chicoteado, chicoteado
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Você se pergunta o que aconteceu, o que foi
Elvis è tornato
Elvis voltou
Ah, un giorno un amico mi ha detto
Ah, um dia um amigo me disse
Fai due passi avanti, uno indietro
Dê dois passos para frente, um para trás
Due passi avanti, uno indietro
Dois passos à frente, um passo atrás
Due passi avanti
Dois passos à frente
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
Há uma diferença entre o que você ouve e o que você faz
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
Você diz o que sente, mas não o que sabe
Come d'estate col maglione in pile
Como no verão com o suéter de lã
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
Como se vestir bem, dar uma volta em casa, nunca sair
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
Estou animado com a nossa despedida porque tudo é cruel
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
Eu já cantei meu amor com o maldito ukulele
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
Fico aqui todas as noites com os pulsos acorrentados
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
Parei de voar quando aprendi a cair
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
Aqui não é necessário um milagre, não é necessário o oráculo
Non serve una croce, non serve il pentacolo
Não é necessário uma cruz, não é necessário o pentagrama
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
Passei pelo inferno vestido como o diácono
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo
Ando na ponta dos pés para não acordar o diabo
Re senza corona morto senza nome
Rei sem coroa morto sem nome
Tristemente noto come re minore
Tristemente conhecido como rei menor
Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
As mãos geladas quando aperto seu coração
Come chi fa un colpo e muore
Como quem dá um golpe e morre
Dottore, chiami un dottore
Doutor, chame um médico
Scrivo perle per i porci, signore signore
Escrevo pérolas para os porcos, senhor senhor
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
Vocês sabem o preço, mas ignoram o valor
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
Você não escolheu, você só tem um dom, então seja orgulhoso
Prega un Dio buono per uscirne intero
Reze a um bom Deus para sair inteiro
Il prescelto senza il trono farà un impero
O escolhido sem o trono fará um império
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!
Dê uma máscara a esse homem, ele será sincero!
Bella la vita si ma in quale stato
A vida é bela sim, mas em que estado
Sub strato, frustrato, frustato
Subestrato, frustrado, chicoteado
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Você se pergunta o que aconteceu, o que foi
Elvis è tornato
Elvis voltou
È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
It's the era of appearance, it bothers you to disappear
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
At the drop, it blooms again until it withers
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
I have a torch of papers, a shower of rhymes
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
I toast to the turmoil of the regime, to the word end
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
The more I don't care, the more certain it is, I get rich
Vengo dal 1400, anticristo
I come from the 1400s, antichrist
Dicono resta insisto in questa comunità
They say stay, I insist in this community
Io sono extra senza il visto, ah
I am extra without the visa, ah
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Lebon is on the track, high-ranking class
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
The market opens the hunt, I am the pack leader
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
You can keep my face when I will be a saint
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
Survived in the belly of the white shark
Alle feste in TV, mi odiereste di più
At the parties on TV, you would hate me more
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
Take the IQ test, test the brain is an igloo
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
Good morning Italy that wakes up in the morning
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù
Unlike those who oppress us in the end, they end up upside down
Re senza corona, morto senza nome
King without a crown, dead without a name
Tristemente noto come re minore
Sadly known as the minor king
Mi parlano sopra dieci alla volta
They talk over me ten at a time
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
The pressure crushes I resist, turning points
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
It's a cross without nails what you called revolt
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
Now I know you hate me yet you once loved me, ah
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
You didn't choose you only have a gift, so be proud
Prega un Dio buono per uscirne intero
Pray to a good God to come out whole
Il prescelto senza il trono farà un impero
The chosen one without the throne will make an empire
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero
Give a mask to that man he will be sincere
Bella la vita si ma in quale stato
Life is beautiful yes but in what state
Sub strato, ha frustato, frustato
Substrate, whipped, whipped
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
You wonder what happened, what it was
Elvis è tornato
Elvis is back
Ah, un giorno un amico mi ha detto
Ah, one day a friend told me
Fai due passi avanti, uno indietro
Take two steps forward, one back
Due passi avanti, uno indietro
Two steps forward, one back
Due passi avanti
Two steps forward
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
There's a difference between what you listen to and what you do
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
You say what you feel but not what you know
Come d'estate col maglione in pile
Like in summer with the fleece sweater
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
Like dressing well, taking a walk around the house, never going out
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
I'm excited about our goodbye because everything is cruel
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
Have I ever sung my love with the damn ukulele
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
I stay here every night with my wrists in chains
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
I stopped flying when I learned to fall
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
Here you don't need a miracle, you don't need the oracle
Non serve una croce, non serve il pentacolo
You don't need a cross, you don't need the pentacle
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
I passed hell dressed like the deacon
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo
I walk on tiptoe not to wake up the devil
Re senza corona morto senza nome
King without a crown dead without a name
Tristemente noto come re minore
Sadly known as the minor king
Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
Frozen hands when I squeeze your heart
Come chi fa un colpo e muore
Like someone who makes a hit and dies
Dottore, chiami un dottore
Doctor, call a doctor
Scrivo perle per i porci, signore signore
I write pearls for pigs, sir sir
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
You know the price but ignore the value
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
You didn't choose you only have a gift, so be proud
Prega un Dio buono per uscirne intero
Pray to a good God to come out whole
Il prescelto senza il trono farà un impero
The chosen one without the throne will make an empire
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!
Give a mask to that man he will be sincere!
Bella la vita si ma in quale stato
Life is beautiful yes but in what state
Sub strato, frustrato, frustato
Substrate, frustrated, whipped
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
You wonder what happened, what it was
Elvis è tornato
Elvis is back
È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
Es la era de aparecer, molesta decirte que desaparezcas
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
A la gota se rebrota hasta marchitarse
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
Tengo una antorcha de papel, una ducha de rimas
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
Brindo a la vorágine del régimen, a la palabra fin
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
Cuanto más me importa, más seguro estoy, me enriquezco
Vengo dal 1400, anticristo
Vengo del 1400, anticristo
Dicono resta insisto in questa comunità
Dicen que insisto en quedarme en esta comunidad
Io sono extra senza il visto, ah
Soy extra sin visa, ah
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Lebon está en la pista, clase de alto rango
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
El mercado abre la caza, soy el líder de la manada
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
Puedes conservar mi cara cuando sea santo
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
Sobreviví en el vientre del tiburón blanco
Alle feste in TV, mi odiereste di più
En las fiestas de la TV, me odiarías más
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
Haz la prueba del CI, prueba el cerebro es un iglú
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
Buenos días Italia que se despierta por las mañanas
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù
A diferencia de quienes nos oprimen, al final acaban cabeza abajo
Re senza corona, morto senza nome
Rey sin corona, muerto sin nombre
Tristemente noto come re minore
Tristemente conocido como rey menor
Mi parlano sopra dieci alla volta
Me hablan diez a la vez
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
La presión aplasta, resisto, claves de bóveda
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
Es una cruz sin clavos lo que llamabas revuelta
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
Ahora sé que me odias y sin embargo me amabas una vez, ah
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
No has elegido, solo tienes un don, así que sé orgulloso
Prega un Dio buono per uscirne intero
Reza a un Dios bueno para salir entero
Il prescelto senza il trono farà un impero
El elegido sin el trono hará un imperio
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero
Dale una máscara a ese hombre, será sincero
Bella la vita si ma in quale stato
La vida es bella sí, pero en qué estado
Sub strato, ha frustato, frustato
Sub estrato, azotado, azotado
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Te preguntas qué ha pasado, qué ha sido
Elvis è tornato
Elvis ha vuelto
Ah, un giorno un amico mi ha detto
Ah, un día un amigo me dijo
Fai due passi avanti, uno indietro
Da dos pasos adelante, uno atrás
Due passi avanti, uno indietro
Dos pasos adelante, uno atrás
Due passi avanti
Dos pasos adelante
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
Hay una diferencia entre lo que escuchas y lo que haces
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
Dices lo que sientes pero no lo que sabes
Come d'estate col maglione in pile
Como en verano con el jersey de lana
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
Como vestirme bien, dar una vuelta por casa, no salir nunca
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
Estoy emocionado por nuestra despedida porque todo es cruel
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
¿Alguna vez canté amor mío con el maldito ukelele?
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
Me quedo aquí todas las noches con las muñecas encadenadas
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
Dejé de volar cuando aprendí a caer
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
Aquí no se necesita un milagro, no se necesita el oráculo
Non serve una croce, non serve il pentacolo
No se necesita una cruz, no se necesita el pentáculo
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
Superé el infierno vestido como el diácono
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo
Camino de puntillas para no despertar al diablo
Re senza corona morto senza nome
Rey sin corona muerto sin nombre
Tristemente noto come re minore
Tristemente conocido como rey menor
Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
Las manos heladas cuando te aprieto el corazón
Come chi fa un colpo e muore
Como quien da un golpe y muere
Dottore, chiami un dottore
Doctor, llama a un doctor
Scrivo perle per i porci, signore signore
Escribo perlas para los cerdos, señor señor
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
Vosotros sabéis el precio pero ignoráis el valor
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
No has elegido, solo tienes un don, así que sé orgulloso
Prega un Dio buono per uscirne intero
Reza a un Dios bueno para salir entero
Il prescelto senza il trono farà un impero
El elegido sin el trono hará un imperio
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!
¡Dale una máscara a ese hombre, será sincero!
Bella la vita si ma in quale stato
La vida es bella sí, pero en qué estado
Sub strato, frustrato, frustato
Sub estrato, frustrado, azotado
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Te preguntas qué ha pasado, qué ha sido
Elvis è tornato
Elvis ha vuelto
È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
C'est l'ère de l'apparence, ça m'ennuie de te dire de disparaître
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
À la goutte, on refleurit jusqu'à se faner
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
J'ai une torche de papiers, une douche de rimes
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
Je trinque à la cohue du régime, au mot fin
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
Plus je m'en fiche, plus c'est certain, je m'enrichis
Vengo dal 1400, anticristo
Je viens de 1400, antéchrist
Dicono resta insisto in questa comunità
Ils disent reste, j'insiste dans cette communauté
Io sono extra senza il visto, ah
Je suis extra sans le visa, ah
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Lebon est sur la piste, classe de haut rang
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
Le marché ouvre la chasse, je suis le chef de meute
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
Tu peux garder mon visage quand je serai saint
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
Survécu dans le ventre du grand requin blanc
Alle feste in TV, mi odiereste di più
Aux fêtes à la télé, vous me détesteriez plus
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
Fais le test de QI, teste le cerveau est un igloo
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
Bonjour l'Italie qui se réveille le matin
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù
Contrairement à ceux qui nous oppriment, à la fin ils finissent la tête en bas
Re senza corona, morto senza nome
Roi sans couronne, mort sans nom
Tristemente noto come re minore
Tristement connu comme le roi mineur
Mi parlano sopra dieci alla volta
Ils me parlent tous en même temps
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
La pression écrase, je résiste, clés de voûte
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
C'est une croix sans clous ce que tu appelais révolte
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
Maintenant je sais que tu me détestes et pourtant tu m'aimais une fois, ah
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
Tu n'as pas choisi, tu as juste un don, alors sois fier
Prega un Dio buono per uscirne intero
Prie un bon Dieu pour en sortir entier
Il prescelto senza il trono farà un impero
L'élu sans le trône fera un empire
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero
Donnez un masque à cet homme, il sera sincère
Bella la vita si ma in quale stato
La vie est belle oui mais dans quel état
Sub strato, ha frustato, frustato
Sous-couche, fouetté, fouetté
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Tu te demandes ce qui s'est passé, ce qui a été
Elvis è tornato
Elvis est de retour
Ah, un giorno un amico mi ha detto
Ah, un jour un ami m'a dit
Fai due passi avanti, uno indietro
Fais deux pas en avant, un en arrière
Due passi avanti, uno indietro
Deux pas en avant, un en arrière
Due passi avanti
Deux pas en avant
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
Il y a une différence entre ce que tu écoutes et ce que tu fais
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
Tu dis ce que tu ressens mais pas ce que tu sais
Come d'estate col maglione in pile
Comme en été avec un pull en polaire
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
Comme bien s'habiller, faire un tour dans la maison, ne jamais sortir
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
Je suis excité à notre adieu parce que tout est cruel
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
Ai-je jamais chanté mon amour avec le foutu ukulélé
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
Je reste ici toutes les soirées avec les poignets enchaînés
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
J'ai arrêté de voler quand j'ai appris à tomber
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
Ici, pas besoin de miracle, pas besoin d'oracle
Non serve una croce, non serve il pentacolo
Pas besoin d'une croix, pas besoin du pentacle
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
J'ai traversé l'enfer habillé comme le diacre
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo
Je marche sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le diable
Re senza corona morto senza nome
Roi sans couronne mort sans nom
Tristemente noto come re minore
Tristement connu comme le roi mineur
Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
Les mains glacées quand je te serre le cœur
Come chi fa un colpo e muore
Comme celui qui fait un coup et meurt
Dottore, chiami un dottore
Docteur, appelez un docteur
Scrivo perle per i porci, signore signore
J'écris des perles pour les porcs, seigneur seigneur
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
Vous connaissez le prix mais ignorez la valeur
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
Tu n'as pas choisi, tu as juste un don, alors sois fier
Prega un Dio buono per uscirne intero
Prie un bon Dieu pour en sortir entier
Il prescelto senza il trono farà un impero
L'élu sans le trône fera un empire
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!
Donnez un masque à cet homme, il sera sincère!
Bella la vita si ma in quale stato
La vie est belle oui mais dans quel état
Sub strato, frustrato, frustato
Sous-couche, frustré, fouetté
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Tu te demandes ce qui s'est passé, ce qui a été
Elvis è tornato
Elvis est de retour
È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
Es ist das Zeitalter des Scheins, es nervt dich, dir zu verschwinden
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
Tropfen für Tropfen blüht man auf, bis man verwelkt
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
Ich habe eine Fackel aus Papier, eine Dusche aus Reimen
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
Ich stoße auf das Chaos des Regimes, auf das Wort Ende
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
Je mehr es mir egal ist, desto sicherer ist es, ich werde reich
Vengo dal 1400, anticristo
Ich komme aus dem 14. Jahrhundert, Antichrist
Dicono resta insisto in questa comunità
Sie sagen, bleib beharrlich in dieser Gemeinschaft
Io sono extra senza il visto, ah
Ich bin extra ohne Visum, ah
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Lebon ist auf der Spur, Klasse von hohem Rang
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
Der Markt eröffnet die Jagd, ich bin der Rudelführer
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
Du kannst mein Gesicht aufbewahren, wenn ich heilig bin
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
Überlebt im Bauch des weißen Hais
Alle feste in TV, mi odiereste di più
Bei den Fernsehpartys, ihr würdet mich mehr hassen
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
Mach den IQ-Test, teste das Gehirn ist ein Iglu
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
Guten Morgen Italien, das morgens aufwacht
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù
Im Gegensatz zu denen, die uns unterdrücken, enden sie am Ende kopfüber
Re senza corona, morto senza nome
König ohne Krone, tot ohne Namen
Tristemente noto come re minore
Traurig bekannt als minderjähriger König
Mi parlano sopra dieci alla volta
Sie sprechen zehn auf einmal über mich
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
Der Druck drückt, ich widerstehe, Schlüsselsteine
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
Es ist ein Kreuz ohne Nägel, was du Rebellion nanntest
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
Jetzt weiß ich, dass du mich hasst und doch hast du mich einmal geliebt, ah
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
Du hast nicht gewählt, du hast nur eine Gabe, also sei stolz
Prega un Dio buono per uscirne intero
Bete zu einem guten Gott, um ganz herauszukommen
Il prescelto senza il trono farà un impero
Der Auserwählte ohne Thron wird ein Imperium schaffen
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero
Gebt diesem Mann eine Maske, er wird ehrlich sein
Bella la vita si ma in quale stato
Schön ist das Leben ja, aber in welchem Zustand
Sub strato, ha frustato, frustato
Unterschicht, gepeitscht, gepeitscht
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Du fragst dich, was passiert ist, was war
Elvis è tornato
Elvis ist zurück
Ah, un giorno un amico mi ha detto
Ah, eines Tages hat mir ein Freund gesagt
Fai due passi avanti, uno indietro
Mach zwei Schritte vorwärts, einen zurück
Due passi avanti, uno indietro
Zwei Schritte vorwärts, einen zurück
Due passi avanti
Zwei Schritte vorwärts
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
Es gibt einen Unterschied zwischen dem, was du hörst und dem, was du tust
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
Du sagst, was du fühlst, aber nicht, was du weißt
Come d'estate col maglione in pile
Wie im Sommer mit dem Fleecepullover
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
Wie gut anziehen, einen Rundgang durch das Haus machen, nie rausgehen
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
Ich freue mich auf unseren Abschied, weil alles grausam ist
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
Habe ich jemals mein Liebeslied mit der verdammten Ukulele gesungen
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
Ich bleibe hier jede Nacht mit den Handgelenken in Ketten
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
Ich habe aufgehört zu fliegen, als ich gelernt habe zu fallen
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
Hier braucht man kein Wunder, kein Orakel
Non serve una croce, non serve il pentacolo
Man braucht kein Kreuz, kein Pentagramm
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
Ich habe die Hölle überwunden, gekleidet wie der Diakon
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo
Ich gehe auf Zehenspitzen, um den Teufel nicht zu wecken
Re senza corona morto senza nome
König ohne Krone, tot ohne Namen
Tristemente noto come re minore
Traurig bekannt als minderjähriger König
Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
Die Hände eiskalt, wenn ich dir das Herz drücke
Come chi fa un colpo e muore
Wie jemand, der einen Schlag macht und stirbt
Dottore, chiami un dottore
Doktor, rufen Sie einen Arzt
Scrivo perle per i porci, signore signore
Ich schreibe Perlen für die Schweine, Herr, Herr
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
Ihr kennt den Preis, aber ignoriert den Wert
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
Du hast nicht gewählt, du hast nur eine Gabe, also sei stolz
Prega un Dio buono per uscirne intero
Bete zu einem guten Gott, um ganz herauszukommen
Il prescelto senza il trono farà un impero
Der Auserwählte ohne Thron wird ein Imperium schaffen
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!
Gebt diesem Mann eine Maske, er wird ehrlich sein!
Bella la vita si ma in quale stato
Schön ist das Leben ja, aber in welchem Zustand
Sub strato, frustrato, frustato
Unterschicht, frustriert, gepeitscht
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Du fragst dich, was passiert ist, was war
Elvis è tornato
Elvis ist zurück
È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
Ini adalah era tampilan, menyebalkan harus menyuruhmu menghilang
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
Setiap tetes akan mekar sampai layu
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
Saya memiliki obor dari kertas, hujan rim
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
Bersulang untuk kekacauan rezim, untuk kata akhir
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
Semakin saya acuhkan, semakin pasti, saya menjadi kaya
Vengo dal 1400, anticristo
Saya datang dari tahun 1400, antikristus
Dicono resta insisto in questa comunità
Mereka bilang tetaplah, saya bersikeras di komunitas ini
Io sono extra senza il visto, ah
Saya adalah tambahan tanpa visa, ah
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Lebon ada di jalur, kelas dengan pangkat tinggi
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
Pasar membuka perburuan, saya adalah pemimpin kawanan
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
Anda bisa menyimpan wajah saya ketika saya menjadi santo
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
Bertahan hidup di perut hiu putih
Alle feste in TV, mi odiereste di più
Di pesta di TV, Anda akan membenci saya lebih lagi
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
Lakukan tes IQ, uji otak itu seperti igloo
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
Selamat pagi Italia yang terbangun di pagi hari
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù
Berbeda dengan mereka yang menindas kita, pada akhirnya tergantung terbalik
Re senza corona, morto senza nome
Raja tanpa mahkota, mati tanpa nama
Tristemente noto come re minore
Dikenal sedih sebagai raja yang lebih rendah
Mi parlano sopra dieci alla volta
Mereka berbicara di atas saya sepuluh sekaligus
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
Tekanan menghancurkan saya bertahan, kunci lengkungan
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
Itu adalah salib tanpa paku yang Anda sebut pemberontakan
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
Sekarang saya tahu Anda membenci saya namun Anda pernah mencintai saya, ah
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
Anda tidak memilih Anda hanya memiliki bakat, jadi banggalah
Prega un Dio buono per uscirne intero
Berdoalah kepada Tuhan yang baik untuk keluar utuh
Il prescelto senza il trono farà un impero
Yang terpilih tanpa tahta akan membuat sebuah kerajaan
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero
Berikan topeng kepada orang itu, dia akan jujur
Bella la vita si ma in quale stato
Indahnya hidup, tapi dalam keadaan apa
Sub strato, ha frustato, frustato
Substrat, telah dicambuk, dicambuk
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Anda bertanya-tanya apa yang terjadi, apa yang terjadi
Elvis è tornato
Elvis telah kembali
Ah, un giorno un amico mi ha detto
Ah, suatu hari seorang teman berkata kepada saya
Fai due passi avanti, uno indietro
Berjalanlah dua langkah maju, satu langkah mundur
Due passi avanti, uno indietro
Dua langkah maju, satu langkah mundur
Due passi avanti
Dua langkah maju
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
Ada perbedaan antara apa yang Anda dengar dan apa yang Anda lakukan
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
Anda mengatakan apa yang Anda rasakan tetapi bukan apa yang Anda tahu
Come d'estate col maglione in pile
Seperti musim panas dengan sweater bulu
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
Seperti berpakaian bagus, berjalan-jalan di rumah, tidak pernah keluar
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
Saya bersemangat untuk perpisahan kita karena semuanya kejam
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
Saya pernah bernyanyi sayangku dengan ukulele sialan itu
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
Saya tetap di sini setiap malam dengan pergelangan tangan terbelenggu
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
Saya berhenti terbang ketika saya belajar jatuh
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
Di sini tidak perlu keajaiban, tidak perlu orakel
Non serve una croce, non serve il pentacolo
Tidak perlu salib, tidak perlu pentagram
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
Saya telah melewati neraka berpakaian seperti diakon
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo
Berjalan di ujung kaki untuk tidak membangunkan iblis
Re senza corona morto senza nome
Raja tanpa mahkota mati tanpa nama
Tristemente noto come re minore
Dikenal sedih sebagai raja yang lebih rendah
Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
Tangan saya membeku ketika saya memegang hati Anda
Come chi fa un colpo e muore
Seperti orang yang melakukan pukulan dan mati
Dottore, chiami un dottore
Dokter, panggil dokter
Scrivo perle per i porci, signore signore
Saya menulis mutiara untuk babi, tuan-tuan
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
Anda tahu harganya tetapi mengabaikan nilainya
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
Anda tidak memilih Anda hanya memiliki bakat, jadi banggalah
Prega un Dio buono per uscirne intero
Berdoalah kepada Tuhan yang baik untuk keluar utuh
Il prescelto senza il trono farà un impero
Yang terpilih tanpa tahta akan membuat sebuah kerajaan
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!
Berikan topeng kepada orang itu, dia akan jujur!
Bella la vita si ma in quale stato
Indahnya hidup, tapi dalam keadaan apa
Sub strato, frustrato, frustato
Substrat, frustrasi, dicambuk
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
Anda bertanya-tanya apa yang terjadi, apa yang terjadi
Elvis è tornato
Elvis telah kembali
È l'era dell'apparire, scoccia dirti di sparire
这是表现时代,很烦告诉你消失
Alla goccia si risboccia fino ad appassire
到了极点就会重新焕发直到枯萎
Ho una torcia di cartine, una doccia di rime
我有一把纸张做的火炬,一场韵律的淋浴
Brindo alla bolgia del regime, alla parola fine
为混乱的政权,为最后的话举杯
Più me ne sbatto più è certo, mi arricchisco
我越是不在乎,就越是确定,我变得富有
Vengo dal 1400, anticristo
我来自1400年,反基督
Dicono resta insisto in questa comunità
他们说留下我坚持在这个社区
Io sono extra senza il visto, ah
我是超出无需签证的,啊
Lebon è sulla traccia, classe d'alto rango
Lebon在追踪上,高等级的阶级
Il mercato apre la caccia, sono il capo branco
市场开启狩猎,我是群体的领袖
Puoi conservare la mia faccia quando sarò santo
当我成圣时,你可以保留我的面孔
Sopravvissuto nella pancia dello squalo bianco
在白鲨的肚子里幸存
Alle feste in TV, mi odiereste di più
在电视上的派对,你们会更讨厌我
Fai il test dell'IQ, testa il cervello è un igloo
做个智商测试,测试大脑就像冰屋
Buongiorno Italia che si sveglia le mattine
早安,意大利在早晨醒来
Al contrario di chi ci opprime alla fine finisce a testa in giù
与那些最终倒挂的压迫我们的人相反
Re senza corona, morto senza nome
无冕之王,无名之死
Tristemente noto come re minore
悲伤地被称为小国王
Mi parlano sopra dieci alla volta
他们一次对我说十句话
La pressione schiaccia resisto, chiavi di volta
压力压垮我坚持,关键时刻
È una croce senza chiodi ciò che chiamavi rivolta
你所称的起义只是没有钉子的十字架
Ora so che mi odi eppure mi amavi una volta, ah
现在我知道你恨我,但你曾经爱过我,啊
Tu non hai scelto hai solo un dono, quindi sii fiero
你没有选择,你只有天赋,所以要自豪
Prega un Dio buono per uscirne intero
祈祷一个善良的神,以便完整地走出来
Il prescelto senza il trono farà un impero
未被选中的人没有王位将建立一个帝国
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero
给那个人一个面具,他将是真诚的
Bella la vita si ma in quale stato
生活美好,但在什么状态
Sub strato, ha frustato, frustato
次层,被鞭打,被鞭打
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
你问发生了什么,是什么
Elvis è tornato
埃尔维斯回来了
Ah, un giorno un amico mi ha detto
啊,有一天一个朋友告诉我
Fai due passi avanti, uno indietro
向前迈两步,后退一步
Due passi avanti, uno indietro
向前迈两步,后退一步
Due passi avanti
向前迈两步
C'è differenza tra quello che ascolti e quello che fai
你听到的和你做的有区别
Tu dici quello che senti ma non quello che sai
你说你感觉到的,但不是你知道的
Come d'estate col maglione in pile
就像夏天穿着羊毛衫
Come vestirmi bene, fare un giro in casa, non uscire mai
就像穿得很好,在家里转一圈,永远不出门
Sono eccitato al nostro addio perché il tutto è crudele
我对我们的告别感到兴奋,因为一切都是残酷的
Ho mai cantato amore mio col fottuto ukulele
我是否曾用该死的尤克里里唱过我的爱
Resto qui tutte le sere coi polsi in catene
我每晚都留在这里,手腕上带着链条
Ho smesso di volare quando ho imparato a cadere
当我学会坠落时,我就停止飞翔
Qui non serve un miracolo, non serve l'oracolo
这里不需要奇迹,不需要神谕
Non serve una croce, non serve il pentacolo
不需要十字架,不需要五角星
Ho superato l'inferno vestito come il diacono
我穿着执事的服装度过了地狱
Cammino in punta di piedi per non svegliare il diavolo
我踮着脚尖走路,以免唤醒恶魔
Re senza corona morto senza nome
无冕之王,无名之死
Tristemente noto come re minore
悲伤地被称为小国王
Le mani ghiacciate quando ti stringo il cuore
当我握住你的心时手冰冷
Come chi fa un colpo e muore
就像做了一次大胆的行动然后死去
Dottore, chiami un dottore
医生,叫个医生
Scrivo perle per i porci, signore signore
我为猪写珍珠,先生们
Voi sapete il prezzo ma ignorate il valore
你们知道价格但忽略了价值
Tu non hai scelto hai solo dono, quindi sii fiero
你没有选择,你只有天赋,所以要自豪
Prega un Dio buono per uscirne intero
祈祷一个善良的神,以便完整地走出来
Il prescelto senza il trono farà un impero
未被选中的人没有王位将建立一个帝国
Date una maschera a quell'uomo sarà sincero!
给那个人一个面具,他将是真诚的!
Bella la vita si ma in quale stato
生活美好,但在什么状态
Sub strato, frustrato, frustato
次层,沮丧,被鞭打
Ti chiedi cos'è successo, cos'è stato
你问发生了什么,是什么
Elvis è tornato
埃尔维斯回来了

Curiosità sulla canzone Hellvisback di Salmo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Hellvisback” di Salmo?
Salmo ha rilasciato la canzone negli album “Hellvisback” nel 2016 e “Hellvisback Platinum” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Hellvisback” di di Salmo?
La canzone “Hellvisback” di di Salmo è stata composta da Maurizio Pisciottu.

Canzoni più popolari di Salmo

Altri artisti di Pop-rap