EZ

Jari Ivan Vella, Luciano Fenudi

Testi Traduzione

Nella vita sto easy, sì, sì
Yeah, yeah

Nella vita sto easy, sì
Anche quando è spietata, fra', Eazy-E
Sono pronto alla merda, fra', capita
Fumo in macchina con i miei simili
Giro con Biggie, con Max e con Diggity
Senti il flow che ti scende una lacrima
Dalla faccia non siete credibili
Quelle storie di strada, fra'
Bidibì bodibì bu con la vita da favola
Io ci rido, fra', Griffin (ahahahah)
Coi miei faccio din din
Tu parli di G, cucini, sì, a casa col Bimby
Fumo da un po', salto quel wok, sciabolo, cin cin
Faccio lo show, schiaccio, Lebron
Tu salti nel vuoto senza l'elastico
Non chiudo le bombe, esplosivo al plastico
Dalle catacombe, allo studio, all'attico
Non cambia un cazzo, il mio è metodo classico
Guarda dove sono e non sono al massimo
Senti come fa, come me la mastico
Del tipo che parla e rallenta il battito
Sta merda è santa, oggi è il mio onomastico

Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"

Yah, yah, faccia da Guantánamo, senza galera
Qua non cantiamo Guantanamera
Saluto coi baci, alla vecchia maniera
Mio frate è un mariachi, tipo Banderas
Ti suona e fa woom
Al tavolo un K, poi un quattro, poi un sette, il blocco fa full (full)
E scarica AK-quarantasette
Il flow è patrimonio, fra', col vecchio conio avevo casa al mare
Questa tipa è un demonio, fa del pandemonio sui tacchi, sembra Salma Hayek
Occhio a quello che scrivi nel direct che gli sbirri si fanno più hi-tech
Pesa quello che dici se parli con me, frate, come la merda nel Pyrex

Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"

(Uh-uh)
(Seh-seh)
(Uh-uh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo

Nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"

Nella vita sto easy, sì, sì
Na vida, estou tranquilo, sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Nella vita sto easy, sì
Na vida, estou tranquilo, sim
Anche quando è spietata, fra', Eazy-E
Mesmo quando é cruel, mano, Eazy-E
Sono pronto alla merda, fra', capita
Estou pronto para a merda, mano, acontece
Fumo in macchina con i miei simili
Fumo no carro com os meus iguais
Giro con Biggie, con Max e con Diggity
Ando com Biggie, com Max e com Diggity
Senti il flow che ti scende una lacrima
Sente o flow que te faz derramar uma lágrima
Dalla faccia non siete credibili
Pelas caras, vocês não são críveis
Quelle storie di strada, fra'
Essas histórias de rua, mano
Bidibì bodibì bu con la vita da favola
Bidibì bodibì bu com a vida de fábula
Io ci rido, fra', Griffin (ahahahah)
Eu rio disso, mano, Griffin (ahahahah)
Coi miei faccio din din
Com os meus faço din din
Tu parli di G, cucini, sì, a casa col Bimby
Você fala de G, cozinha, sim, em casa com o Bimby
Fumo da un po', salto quel wok, sciabolo, cin cin
Fumo há um tempo, pulo aquele wok, brindo, cin cin
Faccio lo show, schiaccio, Lebron
Faço o show, esmago, Lebron
Tu salti nel vuoto senza l'elastico
Você pula no vazio sem o elástico
Non chiudo le bombe, esplosivo al plastico
Não fecho as bombas, explosivo de plástico
Dalle catacombe, allo studio, all'attico
Das catacumbas, ao estúdio, ao sótão
Non cambia un cazzo, il mio è metodo classico
Não muda nada, o meu é método clássico
Guarda dove sono e non sono al massimo
Olha onde estou e não estou no máximo
Senti come fa, come me la mastico
Sente como faz, como eu mastigo
Del tipo che parla e rallenta il battito
Do tipo que fala e diminui o batimento
Sta merda è santa, oggi è il mio onomastico
Essa merda é santa, hoje é o meu onomástico
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, na vida não me pergunte o que faço (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Escondo o dinheiro debaixo da terra mas não trafico (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Pergunte por aí, dirão: "É um bom rapaz (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Aquele a quem você nunca deve incomodar"
Yah, yah, faccia da Guantánamo, senza galera
Yah, yah, cara de Guantánamo, sem prisão
Qua non cantiamo Guantanamera
Aqui não cantamos Guantanamera
Saluto coi baci, alla vecchia maniera
Cumprimento com beijos, à moda antiga
Mio frate è un mariachi, tipo Banderas
Meu irmão é um mariachi, tipo Banderas
Ti suona e fa woom
Ele toca e faz woom
Al tavolo un K, poi un quattro, poi un sette, il blocco fa full (full)
Na mesa um K, depois um quatro, depois um sete, o bloco faz full (full)
E scarica AK-quarantasette
E descarrega AK-quarenta e sete
Il flow è patrimonio, fra', col vecchio conio avevo casa al mare
O flow é patrimônio, mano, com a velha moeda tinha casa na praia
Questa tipa è un demonio, fa del pandemonio sui tacchi, sembra Salma Hayek
Essa garota é um demônio, faz pandemônio nos saltos, parece Salma Hayek
Occhio a quello che scrivi nel direct che gli sbirri si fanno più hi-tech
Cuidado com o que escreve no direct que os tiras estão cada vez mais hi-tech
Pesa quello che dici se parli con me, frate, come la merda nel Pyrex
Pesa o que você diz se fala comigo, mano, como a merda no Pyrex
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, na vida não me pergunte o que faço (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Escondo o dinheiro debaixo da terra mas não trafico (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Pergunte por aí, dirão: "É um bom rapaz (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Aquele a quem você nunca deve incomodar"
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(Seh-seh)
(Seh-seh)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo
Aquele a quem você nunca deve incomodar
Nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Na vida não me pergunte o que faço (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Escondo o dinheiro debaixo da terra mas não trafico (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Pergunte por aí, dirão: "É um bom rapaz (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Aquele a quem você nunca deve incomodar"
Nella vita sto easy, sì, sì
In life, I'm easy, yes, yes
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Nella vita sto easy, sì
In life, I'm easy, yes
Anche quando è spietata, fra', Eazy-E
Even when it's ruthless, bro, Eazy-E
Sono pronto alla merda, fra', capita
I'm ready for the shit, bro, it happens
Fumo in macchina con i miei simili
I smoke in the car with my kind
Giro con Biggie, con Max e con Diggity
I hang out with Biggie, with Max and with Diggity
Senti il flow che ti scende una lacrima
Feel the flow that makes you shed a tear
Dalla faccia non siete credibili
From the face, you are not credible
Quelle storie di strada, fra'
Those street stories, bro
Bidibì bodibì bu con la vita da favola
Bidibì bodibì bu with the fairy tale life
Io ci rido, fra', Griffin (ahahahah)
I laugh at it, bro, Griffin (ahahahah)
Coi miei faccio din din
With my guys, I make din din
Tu parli di G, cucini, sì, a casa col Bimby
You talk about G, you cook, yes, at home with the Thermomix
Fumo da un po', salto quel wok, sciabolo, cin cin
I've been smoking for a while, I skip that wok, sabre, cheers
Faccio lo show, schiaccio, Lebron
I put on the show, I slam, Lebron
Tu salti nel vuoto senza l'elastico
You jump into the void without the elastic
Non chiudo le bombe, esplosivo al plastico
I don't close the bombs, plastic explosive
Dalle catacombe, allo studio, all'attico
From the catacombs, to the studio, to the attic
Non cambia un cazzo, il mio è metodo classico
Nothing changes, mine is a classic method
Guarda dove sono e non sono al massimo
Look where I am and I'm not at my best
Senti come fa, come me la mastico
Hear how it goes, how I chew it
Del tipo che parla e rallenta il battito
The kind that talks and slows the beat
Sta merda è santa, oggi è il mio onomastico
This shit is holy, today is my name day
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, in life don't ask me what I do (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
I hide money underground but I don't deal (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Ask around, they'll say: "He's a good guy (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
The one you should never piss off"
Yah, yah, faccia da Guantánamo, senza galera
Yah, yah, Guantanamo face, without jail
Qua non cantiamo Guantanamera
Here we don't sing Guantanamera
Saluto coi baci, alla vecchia maniera
I greet with kisses, in the old way
Mio frate è un mariachi, tipo Banderas
My bro is a mariachi, like Banderas
Ti suona e fa woom
He plays and goes woom
Al tavolo un K, poi un quattro, poi un sette, il blocco fa full (full)
At the table a K, then a four, then a seven, the block goes full (full)
E scarica AK-quarantasette
And unloads AK-forty-seven
Il flow è patrimonio, fra', col vecchio conio avevo casa al mare
The flow is heritage, bro, with the old coin I had a house by the sea
Questa tipa è un demonio, fa del pandemonio sui tacchi, sembra Salma Hayek
This chick is a demon, she makes pandemonium on heels, she looks like Salma Hayek
Occhio a quello che scrivi nel direct che gli sbirri si fanno più hi-tech
Watch what you write in the direct because the cops are getting more hi-tech
Pesa quello che dici se parli con me, frate, come la merda nel Pyrex
Weigh what you say if you talk to me, bro, like the shit in the Pyrex
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, in life don't ask me what I do (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
I hide money underground but I don't deal (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Ask around, they'll say: "He's a good guy (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
The one you should never piss off"
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(Seh-seh)
(Seh-seh)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo
The one you should never piss off
Nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
In life don't ask me what I do (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
I hide money underground but I don't deal (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Ask around, they'll say: "He's a good guy (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
The one you should never piss off"
Nella vita sto easy, sì, sì
En la vida estoy tranquilo, sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Nella vita sto easy, sì
En la vida estoy tranquilo, sí
Anche quando è spietata, fra', Eazy-E
Incluso cuando es despiadada, hermano, Eazy-E
Sono pronto alla merda, fra', capita
Estoy listo para la mierda, hermano, sucede
Fumo in macchina con i miei simili
Fumo en el coche con los míos
Giro con Biggie, con Max e con Diggity
Ruedo con Biggie, con Max y con Diggity
Senti il flow che ti scende una lacrima
Siente el flujo que te hace derramar una lágrima
Dalla faccia non siete credibili
No son creíbles por sus caras
Quelle storie di strada, fra'
Esas historias de la calle, hermano
Bidibì bodibì bu con la vita da favola
Bidibì bodibì bu con la vida de cuento de hadas
Io ci rido, fra', Griffin (ahahahah)
Me río de ello, hermano, Griffin (jajajaja)
Coi miei faccio din din
Con los míos hago din din
Tu parli di G, cucini, sì, a casa col Bimby
Hablas de G, cocinas, sí, en casa con el Bimby
Fumo da un po', salto quel wok, sciabolo, cin cin
He estado fumando un rato, salto ese wok, brindo, chin chin
Faccio lo show, schiaccio, Lebron
Hago el show, aplasto, Lebron
Tu salti nel vuoto senza l'elastico
Saltas al vacío sin elástico
Non chiudo le bombe, esplosivo al plastico
No cierro las bombas, explosivo de plástico
Dalle catacombe, allo studio, all'attico
Desde las catacumbas, al estudio, al ático
Non cambia un cazzo, il mio è metodo classico
No cambia nada, mi método es clásico
Guarda dove sono e non sono al massimo
Mira donde estoy y no estoy al máximo
Senti come fa, come me la mastico
Escucha cómo lo hago, cómo lo mastico
Del tipo che parla e rallenta il battito
Del tipo que habla y ralentiza el latido
Sta merda è santa, oggi è il mio onomastico
Esta mierda es santa, hoy es mi onomástico
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, en la vida no me preguntes qué hago (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Escondo el dinero bajo tierra pero no trafico (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Pregunta por ahí, dirán: "Es un buen chico (sí-sí)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Aquel a quien nunca debes molestar"
Yah, yah, faccia da Guantánamo, senza galera
Yah, yah, cara de Guantánamo, sin cárcel
Qua non cantiamo Guantanamera
Aquí no cantamos Guantanamera
Saluto coi baci, alla vecchia maniera
Saludo con besos, a la vieja usanza
Mio frate è un mariachi, tipo Banderas
Mi hermano es un mariachi, tipo Banderas
Ti suona e fa woom
Te suena y hace woom
Al tavolo un K, poi un quattro, poi un sette, il blocco fa full (full)
En la mesa una K, luego un cuatro, luego un siete, el bloque hace full (full)
E scarica AK-quarantasette
Y descarga AK-cuarenta y siete
Il flow è patrimonio, fra', col vecchio conio avevo casa al mare
El flow es patrimonio, hermano, con la vieja moneda tenía casa en la playa
Questa tipa è un demonio, fa del pandemonio sui tacchi, sembra Salma Hayek
Esta chica es un demonio, hace un pandemonio en tacones, parece Salma Hayek
Occhio a quello che scrivi nel direct che gli sbirri si fanno più hi-tech
Cuidado con lo que escribes en el directo que los polis se están volviendo más hi-tech
Pesa quello che dici se parli con me, frate, come la merda nel Pyrex
Pesa lo que dices si hablas conmigo, hermano, como la mierda en el Pyrex
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, en la vida no me preguntes qué hago (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Escondo el dinero bajo tierra pero no trafico (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Pregunta por ahí, dirán: "Es un buen chico (sí-sí)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Aquel a quien nunca debes molestar"
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(Seh-seh)
(Sí-sí)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo
Aquel a quien nunca debes molestar
Nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
En la vida no me preguntes qué hago (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Escondo el dinero bajo tierra pero no trafico (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Pregunta por ahí, dirán: "Es un buen chico (sí-sí)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Aquel a quien nunca debes molestar"
Nella vita sto easy, sì, sì
Dans la vie, je suis tranquille, oui, oui
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Nella vita sto easy, sì
Dans la vie, je suis tranquille, oui
Anche quando è spietata, fra', Eazy-E
Même quand elle est impitoyable, frère, Eazy-E
Sono pronto alla merda, fra', capita
Je suis prêt pour la merde, frère, ça arrive
Fumo in macchina con i miei simili
Je fume dans la voiture avec mes semblables
Giro con Biggie, con Max e con Diggity
Je traîne avec Biggie, avec Max et avec Diggity
Senti il flow che ti scende una lacrima
Sens le flow qui te fait verser une larme
Dalla faccia non siete credibili
Vous n'êtes pas crédibles avec ces visages
Quelle storie di strada, fra'
Ces histoires de rue, frère
Bidibì bodibì bu con la vita da favola
Bidibì bodibì bu avec une vie de conte de fées
Io ci rido, fra', Griffin (ahahahah)
J'en ris, frère, Griffin (ahahahah)
Coi miei faccio din din
Avec les miens, je fais din din
Tu parli di G, cucini, sì, a casa col Bimby
Tu parles de G, tu cuisines, oui, à la maison avec le Thermomix
Fumo da un po', salto quel wok, sciabolo, cin cin
Je fume depuis un moment, je saute ce wok, sabre, tchin tchin
Faccio lo show, schiaccio, Lebron
Je fais le show, j'écrase, Lebron
Tu salti nel vuoto senza l'elastico
Tu sautes dans le vide sans élastique
Non chiudo le bombe, esplosivo al plastico
Je ne ferme pas les bombes, explosif plastique
Dalle catacombe, allo studio, all'attico
Des catacombes, au studio, à l'attique
Non cambia un cazzo, il mio è metodo classico
Rien ne change, ma méthode est classique
Guarda dove sono e non sono al massimo
Regarde où je suis et je ne suis pas au maximum
Senti come fa, come me la mastico
Écoute comment ça fait, comment je la mâche
Del tipo che parla e rallenta il battito
Du genre qui parle et ralentit le battement
Sta merda è santa, oggi è il mio onomastico
Cette merde est sainte, aujourd'hui c'est ma fête
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, dans la vie ne me demande pas ce que je fais (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Je cache l'argent sous terre mais je ne vends pas de drogue (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Demande autour de toi, ils diront : "C'est un bon gars (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Celui à qui tu ne dois jamais casser les pieds"
Yah, yah, faccia da Guantánamo, senza galera
Yah, yah, visage de Guantanamo, sans prison
Qua non cantiamo Guantanamera
Ici, nous ne chantons pas Guantanamera
Saluto coi baci, alla vecchia maniera
Je salue avec des baisers, à l'ancienne
Mio frate è un mariachi, tipo Banderas
Mon frère est un mariachi, comme Banderas
Ti suona e fa woom
Il joue et fait woom
Al tavolo un K, poi un quattro, poi un sette, il blocco fa full (full)
À la table un K, puis un quatre, puis un sept, le bloc fait full (full)
E scarica AK-quarantasette
Et décharge AK-quarante-sept
Il flow è patrimonio, fra', col vecchio conio avevo casa al mare
Le flow est un patrimoine, frère, avec l'ancienne monnaie j'avais une maison à la mer
Questa tipa è un demonio, fa del pandemonio sui tacchi, sembra Salma Hayek
Cette fille est un démon, elle fait du pandémonium sur ses talons, elle ressemble à Salma Hayek
Occhio a quello che scrivi nel direct che gli sbirri si fanno più hi-tech
Fais attention à ce que tu écris dans le direct car les flics deviennent de plus en plus hi-tech
Pesa quello che dici se parli con me, frate, come la merda nel Pyrex
Pèse ce que tu dis si tu parles avec moi, frère, comme la merde dans le Pyrex
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Yah, dans la vie ne me demande pas ce que je fais (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Je cache l'argent sous terre mais je ne vends pas de drogue (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Demande autour de toi, ils diront : "C'est un bon gars (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Celui à qui tu ne dois jamais casser les pieds"
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(Seh-seh)
(Seh-seh)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo
Celui à qui tu ne dois jamais casser les pieds
Nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Dans la vie ne me demande pas ce que je fais (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Je cache l'argent sous terre mais je ne vends pas de drogue (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Demande autour de toi, ils diront : "C'est un bon gars (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Celui à qui tu ne dois jamais casser les pieds"
Nella vita sto easy, sì, sì
Im Leben bin ich locker, ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Nella vita sto easy, sì
Im Leben bin ich locker, ja
Anche quando è spietata, fra', Eazy-E
Auch wenn es gnadenlos ist, Bruder, Eazy-E
Sono pronto alla merda, fra', capita
Ich bin bereit für den Scheiß, Bruder, es passiert
Fumo in macchina con i miei simili
Ich rauche im Auto mit meinen Leuten
Giro con Biggie, con Max e con Diggity
Ich hänge mit Biggie, mit Max und mit Diggity ab
Senti il flow che ti scende una lacrima
Fühl den Flow, der dir eine Träne herunterrollen lässt
Dalla faccia non siete credibili
Von euren Gesichtern seid ihr nicht glaubwürdig
Quelle storie di strada, fra'
Diese Straßengeschichten, Bruder
Bidibì bodibì bu con la vita da favola
Bidibì bodibì bu mit dem Märchenleben
Io ci rido, fra', Griffin (ahahahah)
Ich lache darüber, Bruder, Griffin (ahahahah)
Coi miei faccio din din
Mit meinen Leuten mache ich din din
Tu parli di G, cucini, sì, a casa col Bimby
Du redest von G, kochst, ja, zu Hause mit dem Thermomix
Fumo da un po', salto quel wok, sciabolo, cin cin
Ich rauche schon eine Weile, überspringe diesen Wok, Säbel, Prost
Faccio lo show, schiaccio, Lebron
Ich mache die Show, drücke, Lebron
Tu salti nel vuoto senza l'elastico
Du springst ins Leere ohne Gummiband
Non chiudo le bombe, esplosivo al plastico
Ich schließe die Bomben nicht, Sprengstoff am Plastik
Dalle catacombe, allo studio, all'attico
Von den Katakomben, ins Studio, in den Dachboden
Non cambia un cazzo, il mio è metodo classico
Es ändert sich nichts, meine Methode ist klassisch
Guarda dove sono e non sono al massimo
Schau, wo ich bin und ich bin noch nicht am Limit
Senti come fa, come me la mastico
Hör, wie es klingt, wie ich es kaue
Del tipo che parla e rallenta il battito
Die Art, die spricht und den Herzschlag verlangsamt
Sta merda è santa, oggi è il mio onomastico
Dieser Scheiß ist heilig, heute ist mein Namenstag
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Ja, im Leben frag mich nicht, was ich mache (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Ich verstecke Geld unter der Erde, aber ich deal nicht (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Frag herum, sie werden sagen: „Er ist ein guter Kerl (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Derjenige, den du nie nerven solltest“
Yah, yah, faccia da Guantánamo, senza galera
Ja, ja, Gesicht wie Guantánamo, ohne Gefängnis
Qua non cantiamo Guantanamera
Hier singen wir nicht Guantanamera
Saluto coi baci, alla vecchia maniera
Ich grüße mit Küssen, auf die alte Art und Weise
Mio frate è un mariachi, tipo Banderas
Mein Bruder ist ein Mariachi, wie Banderas
Ti suona e fa woom
Er spielt und macht woom
Al tavolo un K, poi un quattro, poi un sette, il blocco fa full (full)
Am Tisch ein K, dann eine vier, dann eine sieben, der Block ist voll (voll)
E scarica AK-quarantasette
Und entlädt AK-vierundsiebzig
Il flow è patrimonio, fra', col vecchio conio avevo casa al mare
Der Flow ist Erbe, Bruder, mit der alten Münze hatte ich ein Haus am Meer
Questa tipa è un demonio, fa del pandemonio sui tacchi, sembra Salma Hayek
Dieses Mädchen ist ein Dämon, sie macht ein Chaos auf ihren Absätzen, sie sieht aus wie Salma Hayek
Occhio a quello che scrivi nel direct che gli sbirri si fanno più hi-tech
Pass auf, was du im Direkt schreibst, denn die Bullen werden immer technischer
Pesa quello che dici se parli con me, frate, come la merda nel Pyrex
Es wiegt, was du sagst, wenn du mit mir sprichst, Bruder, wie der Scheiß im Pyrex
Yah, nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Ja, im Leben frag mich nicht, was ich mache (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Ich verstecke Geld unter der Erde, aber ich deal nicht (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Frag herum, sie werden sagen: „Er ist ein guter Kerl (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Derjenige, den du nie nerven solltest“
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(Seh-seh)
(Seh-seh)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo
Derjenige, den du nie nerven solltest
Nella vita non chiedermi che faccio (uh-uh)
Im Leben frag mich nicht, was ich mache (uh-uh)
Nascondo i soldi sotto terra ma non spaccio (uh-uh)
Ich verstecke Geld unter der Erde, aber ich deal nicht (uh-uh)
Chiedi in giro, diranno: "È un bravo ragazzo (seh-seh)
Frag herum, sie werden sagen: „Er ist ein guter Kerl (seh-seh)
Quello a cui non devi mai rompere il cazzo"
Derjenige, den du nie nerven solltest“

Curiosità sulla canzone EZ di Salmo

Quando è stata rilasciata la canzone “EZ” di Salmo?
La canzone EZ è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Blocco 181”.
Chi ha composto la canzone “EZ” di di Salmo?
La canzone “EZ” di di Salmo è stata composta da Jari Ivan Vella, Luciano Fenudi.

Canzoni più popolari di Salmo

Altri artisti di Pop-rap