This is the last song I'll write about you
I need to move on, I think you do too
You were all that I wanted
You know that you still are
'Cause I've been alright, yeah, but you showed me better
I know that we're changing
But nothing feels different
I'm breaking the silence to say
If in ten years time
I'm still on your mind
Would you call and
Say you want this?
No matter where we are
You still have my heart
'Cause I locked it
And I promise
You're the locksmith
We said forever and said it too soon (said it too soon)
At least now I know, nobody feels like you do (nobody feels like you do)
You were all that I wanted
You know that you still are
I'm breaking the silence to say
If in ten years time
I'm still on your mind
Would you call and
Say you want this?
No matter where we are
You still have my heart
'Cause I locked it
And I promise
You're the locksmith
You're the one that I can see me growing old with
Build a house, I see it now, you plant me roses
And everything we dreamed about came into focus
Here's to hopin'
If in ten years time
I'm still on your mind
Could you call and
Say you want this?
No matter where we are
You still have my heart
'Cause I locked it
And I promise
You're the locksmith
This is the last song I'll write about you
Questa è l'ultima canzone che scriverò su di te
I need to move on, I think you do too
Devo andare avanti, penso che anche tu debba farlo
You were all that I wanted
Eri tutto ciò che volevo
You know that you still are
Sai che lo sei ancora
'Cause I've been alright, yeah, but you showed me better
Perché sto bene, sì, ma tu mi hai mostrato di meglio
I know that we're changing
So che stiamo cambiando
But nothing feels different
Ma nulla sembra diverso
I'm breaking the silence to say
Sto rompendo il silenzio per dire
If in ten years time
Se tra dieci anni
I'm still on your mind
Sono ancora nei tuoi pensieri
Would you call and
Mi chiameresti e
Say you want this?
Diresti che lo vuoi?
No matter where we are
Non importa dove siamo
You still have my heart
Hai ancora il mio cuore
'Cause I locked it
Perché l'ho chiuso a chiave
And I promise
E prometto
You're the locksmith
Sei tu il fabbro
We said forever and said it too soon (said it too soon)
Abbiamo detto per sempre e l'abbiamo detto troppo presto (detto troppo presto)
At least now I know, nobody feels like you do (nobody feels like you do)
Almeno ora lo so, nessuno si sente come te (nessuno si sente come te)
You were all that I wanted
Eri tutto ciò che volevo
You know that you still are
Sai che lo sei ancora
I'm breaking the silence to say
Sto rompendo il silenzio per dire
If in ten years time
Se tra dieci anni
I'm still on your mind
Sono ancora nei tuoi pensieri
Would you call and
Mi chiameresti e
Say you want this?
Diresti che lo vuoi?
No matter where we are
Non importa dove siamo
You still have my heart
Hai ancora il mio cuore
'Cause I locked it
Perché l'ho chiuso a chiave
And I promise
E prometto
You're the locksmith
Sei tu il fabbro
You're the one that I can see me growing old with
Sei l'unico con cui riesco a vedermi invecchiare
Build a house, I see it now, you plant me roses
Costruire una casa, lo vedo ora, mi pianti delle rose
And everything we dreamed about came into focus
E tutto ciò che abbiamo sognato è entrato a fuoco
Here's to hopin'
Ecco a sperare
If in ten years time
Se tra dieci anni
I'm still on your mind
Sono ancora nei tuoi pensieri
Could you call and
Potresti chiamare e
Say you want this?
Dire che lo vuoi?
No matter where we are
Non importa dove siamo
You still have my heart
Hai ancora il mio cuore
'Cause I locked it
Perché l'ho chiuso a chiave
And I promise
E prometto
You're the locksmith
Sei tu il fabbro
This is the last song I'll write about you
Esta é a última música que vou escrever sobre você
I need to move on, I think you do too
Eu preciso seguir em frente, acho que você também
You were all that I wanted
Você era tudo o que eu queria
You know that you still are
Você sabe que ainda é
'Cause I've been alright, yeah, but you showed me better
Porque eu estive bem, sim, mas você me mostrou algo melhor
I know that we're changing
Eu sei que estamos mudando
But nothing feels different
Mas nada parece diferente
I'm breaking the silence to say
Estou quebrando o silêncio para dizer
If in ten years time
Se daqui a dez anos
I'm still on your mind
Eu ainda estiver em sua mente
Would you call and
Você ligaria e
Say you want this?
Diria que quer isso?
No matter where we are
Não importa onde estamos
You still have my heart
Você ainda tem meu coração
'Cause I locked it
Porque eu o tranquei
And I promise
E eu prometo
You're the locksmith
Você é o chaveiro
We said forever and said it too soon (said it too soon)
Nós dissemos para sempre e dissemos muito cedo (dissemos muito cedo)
At least now I know, nobody feels like you do (nobody feels like you do)
Pelo menos agora eu sei, ninguém se sente como você (ninguém se sente como você)
You were all that I wanted
Você era tudo o que eu queria
You know that you still are
Você sabe que ainda é
I'm breaking the silence to say
Estou quebrando o silêncio para dizer
If in ten years time
Se daqui a dez anos
I'm still on your mind
Eu ainda estiver em sua mente
Would you call and
Você ligaria e
Say you want this?
Diria que quer isso?
No matter where we are
Não importa onde estamos
You still have my heart
Você ainda tem meu coração
'Cause I locked it
Porque eu o tranquei
And I promise
E eu prometo
You're the locksmith
Você é o chaveiro
You're the one that I can see me growing old with
Você é o único com quem eu posso me ver envelhecendo
Build a house, I see it now, you plant me roses
Construir uma casa, eu vejo agora, você me planta rosas
And everything we dreamed about came into focus
E tudo o que sonhamos entrou em foco
Here's to hopin'
Aqui está a esperança
If in ten years time
Se daqui a dez anos
I'm still on your mind
Eu ainda estiver em sua mente
Could you call and
Você poderia ligar e
Say you want this?
Dizer que quer isso?
No matter where we are
Não importa onde estamos
You still have my heart
Você ainda tem meu coração
'Cause I locked it
Porque eu o tranquei
And I promise
E eu prometo
You're the locksmith
Você é o chaveiro
This is the last song I'll write about you
Esta es la última canción que escribiré sobre ti
I need to move on, I think you do too
Necesito seguir adelante, creo que tú también
You were all that I wanted
Eras todo lo que quería
You know that you still are
Sabes que todavía lo eres
'Cause I've been alright, yeah, but you showed me better
Porque he estado bien, sí, pero tú me mostraste algo mejor
I know that we're changing
Sé que estamos cambiando
But nothing feels different
Pero nada se siente diferente
I'm breaking the silence to say
Estoy rompiendo el silencio para decir
If in ten years time
Si en diez años
I'm still on your mind
Todavía estoy en tu mente
Would you call and
¿Llamarías y
Say you want this?
Dirías que quieres esto?
No matter where we are
No importa donde estemos
You still have my heart
Todavía tienes mi corazón
'Cause I locked it
Porque lo cerré con llave
And I promise
Y prometo
You're the locksmith
Eres el cerrajero
We said forever and said it too soon (said it too soon)
Dijimos para siempre y lo dijimos demasiado pronto (lo dijimos demasiado pronto)
At least now I know, nobody feels like you do (nobody feels like you do)
Al menos ahora sé, nadie se siente como tú (nadie se siente como tú)
You were all that I wanted
Eras todo lo que quería
You know that you still are
Sabes que todavía lo eres
I'm breaking the silence to say
Estoy rompiendo el silencio para decir
If in ten years time
Si en diez años
I'm still on your mind
Todavía estoy en tu mente
Would you call and
¿Llamarías y
Say you want this?
Dirías que quieres esto?
No matter where we are
No importa donde estemos
You still have my heart
Todavía tienes mi corazón
'Cause I locked it
Porque lo cerré con llave
And I promise
Y prometo
You're the locksmith
Eres el cerrajero
You're the one that I can see me growing old with
Eres el único con quien puedo verme envejeciendo
Build a house, I see it now, you plant me roses
Construir una casa, lo veo ahora, me plantas rosas
And everything we dreamed about came into focus
Y todo lo que soñamos se hizo realidad
Here's to hopin'
Aquí está la esperanza
If in ten years time
Si en diez años
I'm still on your mind
Todavía estoy en tu mente
Could you call and
¿Podrías llamar y
Say you want this?
Decir que quieres esto?
No matter where we are
No importa donde estemos
You still have my heart
Todavía tienes mi corazón
'Cause I locked it
Porque lo cerré con llave
And I promise
Y prometo
You're the locksmith
Eres el cerrajero
This is the last song I'll write about you
C'est la dernière chanson que j'écrirai sur toi
I need to move on, I think you do too
Je dois passer à autre chose, je pense que toi aussi
You were all that I wanted
Tu étais tout ce que je voulais
You know that you still are
Tu sais que tu l'es toujours
'Cause I've been alright, yeah, but you showed me better
Parce que j'ai été bien, ouais, mais tu m'as montré mieux
I know that we're changing
Je sais que nous changeons
But nothing feels different
Mais rien ne semble différent
I'm breaking the silence to say
Je brise le silence pour dire
If in ten years time
Si dans dix ans
I'm still on your mind
Je suis toujours dans ton esprit
Would you call and
Est-ce que tu appelleras et
Say you want this?
Diras-tu que tu veux ça ?
No matter where we are
Peu importe où nous sommes
You still have my heart
Tu as toujours mon cœur
'Cause I locked it
Parce que je l'ai verrouillé
And I promise
Et je promets
You're the locksmith
Tu es le serrurier
We said forever and said it too soon (said it too soon)
Nous avons dit pour toujours et nous l'avons dit trop tôt (dit trop tôt)
At least now I know, nobody feels like you do (nobody feels like you do)
Au moins maintenant je sais, personne ne ressent comme toi (personne ne ressent comme toi)
You were all that I wanted
Tu étais tout ce que je voulais
You know that you still are
Tu sais que tu l'es toujours
I'm breaking the silence to say
Je brise le silence pour dire
If in ten years time
Si dans dix ans
I'm still on your mind
Je suis toujours dans ton esprit
Would you call and
Est-ce que tu appelleras et
Say you want this?
Diras-tu que tu veux ça ?
No matter where we are
Peu importe où nous sommes
You still have my heart
Tu as toujours mon cœur
'Cause I locked it
Parce que je l'ai verrouillé
And I promise
Et je promets
You're the locksmith
Tu es le serrurier
You're the one that I can see me growing old with
Tu es celui avec qui je peux me voir vieillir
Build a house, I see it now, you plant me roses
Construire une maison, je la vois maintenant, tu me plantes des roses
And everything we dreamed about came into focus
Et tout ce dont nous avons rêvé est devenu clair
Here's to hopin'
Voici à espérer
If in ten years time
Si dans dix ans
I'm still on your mind
Je suis toujours dans ton esprit
Could you call and
Pourrais-tu appeler et
Say you want this?
Dire que tu veux ça ?
No matter where we are
Peu importe où nous sommes
You still have my heart
Tu as toujours mon cœur
'Cause I locked it
Parce que je l'ai verrouillé
And I promise
Et je promets
You're the locksmith
Tu es le serrurier
This is the last song I'll write about you
Das ist das letzte Lied, das ich über dich schreibe
I need to move on, I think you do too
Ich muss weitermachen, ich denke, du auch
You were all that I wanted
Du warst alles, was ich wollte
You know that you still are
Du weißt, dass du es immer noch bist
'Cause I've been alright, yeah, but you showed me better
Denn mir ging es gut, ja, aber du hast mir Besseres gezeigt
I know that we're changing
Ich weiß, dass wir uns verändern
But nothing feels different
Aber nichts fühlt sich anders an
I'm breaking the silence to say
Ich breche das Schweigen, um zu sagen
If in ten years time
Wenn in zehn Jahren
I'm still on your mind
Ich immer noch in deinem Kopf bin
Would you call and
Würdest du anrufen und
Say you want this?
Sagen, dass du das willst?
No matter where we are
Egal, wo wir sind
You still have my heart
Du hast immer noch mein Herz
'Cause I locked it
Denn ich habe es verschlossen
And I promise
Und ich verspreche
You're the locksmith
Du bist der Schlüsseldienst
We said forever and said it too soon (said it too soon)
Wir sagten für immer und sagten es zu früh (sagten es zu früh)
At least now I know, nobody feels like you do (nobody feels like you do)
Zumindest weiß ich jetzt, niemand fühlt sich so an wie du (niemand fühlt sich so an wie du)
You were all that I wanted
Du warst alles, was ich wollte
You know that you still are
Du weißt, dass du es immer noch bist
I'm breaking the silence to say
Ich breche das Schweigen, um zu sagen
If in ten years time
Wenn in zehn Jahren
I'm still on your mind
Ich immer noch in deinem Kopf bin
Would you call and
Würdest du anrufen und
Say you want this?
Sagen, dass du das willst?
No matter where we are
Egal, wo wir sind
You still have my heart
Du hast immer noch mein Herz
'Cause I locked it
Denn ich habe es verschlossen
And I promise
Und ich verspreche
You're the locksmith
Du bist der Schlüsseldienst
You're the one that I can see me growing old with
Du bist derjenige, mit dem ich mich alt sehen kann
Build a house, I see it now, you plant me roses
Ein Haus bauen, ich sehe es jetzt, du pflanzt mir Rosen
And everything we dreamed about came into focus
Und alles, was wir uns erträumt haben, kam in den Fokus
Here's to hopin'
Hier ist die Hoffnung
If in ten years time
Wenn in zehn Jahren
I'm still on your mind
Ich immer noch in deinem Kopf bin
Could you call and
Könntest du anrufen und
Say you want this?
Sagen, dass du das willst?
No matter where we are
Egal, wo wir sind
You still have my heart
Du hast immer noch mein Herz
'Cause I locked it
Denn ich habe es verschlossen
And I promise
Und ich verspreche
You're the locksmith
Du bist der Schlüsseldienst