KDMadelt
On da, Diaxal, les paramètres (les paramètres)
C'est mort, guette
S/o KD, s/o Diaxal
Demande pas des prods si tu les casses pas
Opps bléssés, tu sais qu'on est capable
P.G.P. branché, bigo intraçable
J'aime bien Iniesta, même si il porte un brassard
Araï, ganté, sur le traceur
Elle veut un homme pieux, mais c'est une grosse crasseuse
D'vant les cops on recule pas, ils sortent la gazeuse
Elle veut qu'j'lui mette, ça demande plus mon âge
Il faut des millions que dedans, je nage
J'loupe pas, j'ai troué les cages
Dès qu'on déboule, j'les vois tous (?)
Disent que j'suis originaire, d'un pays bas
J'ai passé le péage, j'reviens des Pays-Bas
N.C.L.T.H. sur le pull et le bas
Même Courtois il peut pas arrêter les balles
Elle fait la voix aiguë pendant qu'j'fais ma voix grave
Nous, c'est la T.H., j'sais qu'elle kiff grave
Même si c'est gore, ça revend du gras
Chaque jour qui, passe plus (?)
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Ça désosse les chickens, y a du sang d'Ivoire, doudoune, j'ai pas froid en hiver
Nan, j'ai mis 2k dans la trois quart, dans ma vie, j'me suis mangé des reverse
Ils approchent tous quand t'as du buzz, j'veux l'argent du beurre et baiser une keuf
Ma mère, mes sœurs, j'les porte dans mon cœur, y a que du tout-puissant qu'j'ai peur
Opinel sous la Moncler, ils m'ont mis dans l'flou, j'ai tout mis au clair
J'raconte mon vécu, j'suis pas dans l'bel3
Nous c'est la T.H., tu peux lécher l'emblème
Combien d'fils de, qui veulent me la mettre à l'envers?
Combien d'enculés, qui voulaient m'la mettre?
J'me dirige toujours vers l'bon sens, même si des fois, j'marche de travers
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
KDMadelt
KDMadelt
On da, Diaxal, les paramètres (les paramètres)
On da, Diaxal, i parametri (i parametri)
C'est mort, guette
È morto, guarda
S/o KD, s/o Diaxal
S/o KD, s/o Diaxal
Demande pas des prods si tu les casses pas
Non chiedere produzioni se non le rompi
Opps bléssés, tu sais qu'on est capable
Opps feriti, sai che siamo capaci
P.G.P. branché, bigo intraçable
P.G.P. collegato, bigo intracciabile
J'aime bien Iniesta, même si il porte un brassard
Mi piace Iniesta, anche se indossa una fascia
Araï, ganté, sur le traceur
Araï, guantato, sul tracciante
Elle veut un homme pieux, mais c'est une grosse crasseuse
Vuole un uomo pio, ma è una grande sporca
D'vant les cops on recule pas, ils sortent la gazeuse
Di fronte ai poliziotti non ci tiriamo indietro, tirano fuori il gas
Elle veut qu'j'lui mette, ça demande plus mon âge
Vuole che glielo metta, non chiede più la mia età
Il faut des millions que dedans, je nage
Ci vogliono milioni in cui nuotare
J'loupe pas, j'ai troué les cages
Non manco, ho forato le gabbie
Dès qu'on déboule, j'les vois tous (?)
Non appena arriviamo, li vedo tutti (?)
Disent que j'suis originaire, d'un pays bas
Dicono che sono originario, di un paese basso
J'ai passé le péage, j'reviens des Pays-Bas
Ho passato il pedaggio, torno dai Paesi Bassi
N.C.L.T.H. sur le pull et le bas
N.C.L.T.H. sulla felpa e sui pantaloni
Même Courtois il peut pas arrêter les balles
Anche Courtois non può fermare le palle
Elle fait la voix aiguë pendant qu'j'fais ma voix grave
Fa la voce acuta mentre faccio la mia voce grave
Nous, c'est la T.H., j'sais qu'elle kiff grave
Noi siamo la T.H., so che le piace molto
Même si c'est gore, ça revend du gras
Anche se è gore, rivende grasso
Chaque jour qui, passe plus (?)
Ogni giorno che, passa più (?)
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Nel 2010, bazzicavo in basso, un ragazzo di strada come era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sanno, sono un ragazzo di piazza, difendo il mio quartiere come (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Non conto su nessuno se va tutto a rotoli, tranne che su me stesso e le mie palle
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sai che sono un ragazzo onesto, solo il mio cazzo fa promesse
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Nel 2010, bazzicavo in basso, un ragazzo di strada come era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sanno, sono un ragazzo di piazza, difendo il mio quartiere come (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Non conto su nessuno se va tutto a rotoli, tranne che su me stesso e le mie palle
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sai che sono un ragazzo onesto, solo il mio cazzo fa promesse
Ça désosse les chickens, y a du sang d'Ivoire, doudoune, j'ai pas froid en hiver
Squartano i polli, c'è sangue d'avorio, piumino, non ho freddo in inverno
Nan, j'ai mis 2k dans la trois quart, dans ma vie, j'me suis mangé des reverse
No, ho messo 2k nel tre quarti, nella mia vita, ho preso dei colpi
Ils approchent tous quand t'as du buzz, j'veux l'argent du beurre et baiser une keuf
Si avvicinano tutti quando hai del buzz, voglio i soldi del burro e scopare una poliziotta
Ma mère, mes sœurs, j'les porte dans mon cœur, y a que du tout-puissant qu'j'ai peur
Mia madre, le mie sorelle, le porto nel mio cuore, ho paura solo dell'onnipotente
Opinel sous la Moncler, ils m'ont mis dans l'flou, j'ai tout mis au clair
Opinel sotto la Moncler, mi hanno messo nel flou, ho messo tutto in chiaro
J'raconte mon vécu, j'suis pas dans l'bel3
Racconto la mia esperienza, non sono nel bel3
Nous c'est la T.H., tu peux lécher l'emblème
Noi siamo la T.H., puoi leccare l'emblema
Combien d'fils de, qui veulent me la mettre à l'envers?
Quanti figli di, che vogliono mettermela al contrario?
Combien d'enculés, qui voulaient m'la mettre?
Quanti stronzi, che volevano mettermela?
J'me dirige toujours vers l'bon sens, même si des fois, j'marche de travers
Mi dirigo sempre verso il buon senso, anche se a volte, cammino storto
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Nel 2010, bazzicavo in basso, un ragazzo di strada come era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sanno, sono un ragazzo di piazza, difendo il mio quartiere come (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Non conto su nessuno se va tutto a rotoli, tranne che su me stesso e le mie palle
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sai che sono un ragazzo onesto, solo il mio cazzo fa promesse
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Nel 2010, bazzicavo in basso, un ragazzo di strada come era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sanno, sono un ragazzo di piazza, difendo il mio quartiere come (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Non conto su nessuno se va tutto a rotoli, tranne che su me stesso e le mie palle
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sai che sono un ragazzo onesto, solo il mio cazzo fa promesse
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Nel 2010, bazzicavo in basso, un ragazzo di strada come era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sanno, sono un ragazzo di piazza, difendo il mio quartiere come (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Non conto su nessuno se va tutto a rotoli, tranne che su me stesso e le mie palle
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sai che sono un ragazzo onesto, solo il mio cazzo fa promesse
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Nel 2010, bazzicavo in basso, un ragazzo di strada come era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sanno, sono un ragazzo di piazza, difendo il mio quartiere come (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Non conto su nessuno se va tutto a rotoli, tranne che su me stesso e le mie palle
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sai che sono un ragazzo onesto, solo il mio cazzo fa promesse
KDMadelt
KDMadelt
On da, Diaxal, les paramètres (les paramètres)
Em um dia, Diaxal, os parâmetros (os parâmetros)
C'est mort, guette
Está morto, olhe
S/o KD, s/o Diaxal
S/o KD, s/o Diaxal
Demande pas des prods si tu les casses pas
Não peça produções se você não as quebrar
Opps bléssés, tu sais qu'on est capable
Opps feridos, você sabe que somos capazes
P.G.P. branché, bigo intraçable
P.G.P. conectado, bigo intraceável
J'aime bien Iniesta, même si il porte un brassard
Eu gosto de Iniesta, mesmo que ele use uma braçadeira
Araï, ganté, sur le traceur
Araï, enluvado, no rastreador
Elle veut un homme pieux, mais c'est une grosse crasseuse
Ela quer um homem piedoso, mas é uma grande suja
D'vant les cops on recule pas, ils sortent la gazeuse
Na frente dos policiais, não recuamos, eles tiram o gás
Elle veut qu'j'lui mette, ça demande plus mon âge
Ela quer que eu coloque, não pergunta mais minha idade
Il faut des millions que dedans, je nage
Preciso de milhões para nadar
J'loupe pas, j'ai troué les cages
Eu não perco, eu perfurei as gaiolas
Dès qu'on déboule, j'les vois tous (?)
Assim que chegamos, eu os vejo todos (?)
Disent que j'suis originaire, d'un pays bas
Dizem que sou originário de um país baixo
J'ai passé le péage, j'reviens des Pays-Bas
Eu passei o pedágio, voltei da Holanda
N.C.L.T.H. sur le pull et le bas
N.C.L.T.H. na camisola e nas calças
Même Courtois il peut pas arrêter les balles
Mesmo Courtois não pode parar as bolas
Elle fait la voix aiguë pendant qu'j'fais ma voix grave
Ela faz a voz aguda enquanto eu faço a minha voz grave
Nous, c'est la T.H., j'sais qu'elle kiff grave
Nós somos a T.H., eu sei que ela gosta muito
Même si c'est gore, ça revend du gras
Mesmo que seja gore, vende gordura
Chaque jour qui, passe plus (?)
Cada dia que passa, mais (?)
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Em 2010, eu estava na rua, um cara da rua como era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Eles sabem, eu sou um cara do lugar, defendo meu bairro como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Não conto com ninguém se der merda, só comigo mesmo e minhas bolas
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Você sabe que eu sou um cara honesto, só meu pau que faz promessas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Em 2010, eu estava na rua, um cara da rua como era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Eles sabem, eu sou um cara do lugar, defendo meu bairro como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Não conto com ninguém se der merda, só comigo mesmo e minhas bolas
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Você sabe que eu sou um cara honesto, só meu pau que faz promessas
Ça désosse les chickens, y a du sang d'Ivoire, doudoune, j'ai pas froid en hiver
Desossa as galinhas, tem sangue de marfim, casaco, não sinto frio no inverno
Nan, j'ai mis 2k dans la trois quart, dans ma vie, j'me suis mangé des reverse
Não, eu coloquei 2k no três quartos, na minha vida, eu comi reversos
Ils approchent tous quand t'as du buzz, j'veux l'argent du beurre et baiser une keuf
Eles se aproximam todos quando você tem buzz, quero o dinheiro da manteiga e foder uma policial
Ma mère, mes sœurs, j'les porte dans mon cœur, y a que du tout-puissant qu'j'ai peur
Minha mãe, minhas irmãs, eu as carrego no meu coração, só tenho medo do todo-poderoso
Opinel sous la Moncler, ils m'ont mis dans l'flou, j'ai tout mis au clair
Opinel sob a Moncler, eles me colocaram no escuro, eu esclareci tudo
J'raconte mon vécu, j'suis pas dans l'bel3
Eu conto minha experiência, não estou no bel3
Nous c'est la T.H., tu peux lécher l'emblème
Nós somos a T.H., você pode lamber o emblema
Combien d'fils de, qui veulent me la mettre à l'envers?
Quantos filhos de, que querem me foder?
Combien d'enculés, qui voulaient m'la mettre?
Quantos filhos da puta, que queriam me foder?
J'me dirige toujours vers l'bon sens, même si des fois, j'marche de travers
Eu sempre sigo o bom senso, mesmo que às vezes, eu ande torto
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Em 2010, eu estava na rua, um cara da rua como era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Eles sabem, eu sou um cara do lugar, defendo meu bairro como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Não conto com ninguém se der merda, só comigo mesmo e minhas bolas
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Você sabe que eu sou um cara honesto, só meu pau que faz promessas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Em 2010, eu estava na rua, um cara da rua como era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Eles sabem, eu sou um cara do lugar, defendo meu bairro como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Não conto com ninguém se der merda, só comigo mesmo e minhas bolas
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Você sabe que eu sou um cara honesto, só meu pau que faz promessas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Em 2010, eu estava na rua, um cara da rua como era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Eles sabem, eu sou um cara do lugar, defendo meu bairro como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Não conto com ninguém se der merda, só comigo mesmo e minhas bolas
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Você sabe que eu sou um cara honesto, só meu pau que faz promessas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Em 2010, eu estava na rua, um cara da rua como era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Eles sabem, eu sou um cara do lugar, defendo meu bairro como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Não conto com ninguém se der merda, só comigo mesmo e minhas bolas
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Você sabe que eu sou um cara honesto, só meu pau que faz promessas
KDMadelt
KDMadelt
On da, Diaxal, les paramètres (les paramètres)
On that, Diaxal, the parameters (the parameters)
C'est mort, guette
It's dead, watch out
S/o KD, s/o Diaxal
Shout out to KD, shout out to Diaxal
Demande pas des prods si tu les casses pas
Don't ask for beats if you can't handle them
Opps bléssés, tu sais qu'on est capable
Opps injured, you know we're capable
P.G.P. branché, bigo intraçable
PGP connected, untraceable phone
J'aime bien Iniesta, même si il porte un brassard
I like Iniesta, even if he wears an armband
Araï, ganté, sur le traceur
Araï, gloved, on the tracker
Elle veut un homme pieux, mais c'est une grosse crasseuse
She wants a pious man, but she's a big slob
D'vant les cops on recule pas, ils sortent la gazeuse
In front of the cops we don't back down, they pull out the tear gas
Elle veut qu'j'lui mette, ça demande plus mon âge
She wants me to put it on her, she doesn't ask my age anymore
Il faut des millions que dedans, je nage
I need millions to swim in
J'loupe pas, j'ai troué les cages
I don't miss, I've pierced the cages
Dès qu'on déboule, j'les vois tous (?)
As soon as we show up, I see them all (?)
Disent que j'suis originaire, d'un pays bas
They say I'm from a low country
J'ai passé le péage, j'reviens des Pays-Bas
I've passed the toll, I'm back from the Netherlands
N.C.L.T.H. sur le pull et le bas
N.C.L.T.H. on the sweater and the bottom
Même Courtois il peut pas arrêter les balles
Even Courtois can't stop the balls
Elle fait la voix aiguë pendant qu'j'fais ma voix grave
She makes a high-pitched voice while I make my deep voice
Nous, c'est la T.H., j'sais qu'elle kiff grave
We are the T.H., I know she likes it a lot
Même si c'est gore, ça revend du gras
Even if it's gory, it resells fat
Chaque jour qui, passe plus (?)
Every day that passes, more (?)
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
In 2010, I was hanging out downstairs, a street guy like Youness was
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
They know, I'm a place guy, I defend my neighborhood like (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
I don't count on anyone if it goes wrong, except on myself and my balls
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
You know I'm an honest guy, only my dick makes promises
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
In 2010, I was hanging out downstairs, a street guy like Youness was
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
They know, I'm a place guy, I defend my neighborhood like (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
I don't count on anyone if it goes wrong, except on myself and my balls
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
You know I'm an honest guy, only my dick makes promises
Ça désosse les chickens, y a du sang d'Ivoire, doudoune, j'ai pas froid en hiver
They're deboning chickens, there's Ivory blood, down jacket, I'm not cold in winter
Nan, j'ai mis 2k dans la trois quart, dans ma vie, j'me suis mangé des reverse
No, I put 2k in the three quarters, in my life, I've eaten some reverses
Ils approchent tous quand t'as du buzz, j'veux l'argent du beurre et baiser une keuf
They all approach when you have buzz, I want the butter money and fuck a cop
Ma mère, mes sœurs, j'les porte dans mon cœur, y a que du tout-puissant qu'j'ai peur
My mother, my sisters, I carry them in my heart, I only fear the Almighty
Opinel sous la Moncler, ils m'ont mis dans l'flou, j'ai tout mis au clair
Opinel under the Moncler, they put me in the blur, I clarified everything
J'raconte mon vécu, j'suis pas dans l'bel3
I tell my experience, I'm not in the bel3
Nous c'est la T.H., tu peux lécher l'emblème
We are the T.H., you can lick the emblem
Combien d'fils de, qui veulent me la mettre à l'envers?
How many sons of, who want to put it to me upside down?
Combien d'enculés, qui voulaient m'la mettre?
How many assholes, who wanted to put it to me?
J'me dirige toujours vers l'bon sens, même si des fois, j'marche de travers
I always head towards the right direction, even if sometimes, I walk crooked
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
In 2010, I was hanging out downstairs, a street guy like Youness was
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
They know, I'm a place guy, I defend my neighborhood like (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
I don't count on anyone if it goes wrong, except on myself and my balls
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
You know I'm an honest guy, only my dick makes promises
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
In 2010, I was hanging out downstairs, a street guy like Youness was
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
They know, I'm a place guy, I defend my neighborhood like (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
I don't count on anyone if it goes wrong, except on myself and my balls
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
You know I'm an honest guy, only my dick makes promises
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
In 2010, I was hanging out downstairs, a street guy like Youness was
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
They know, I'm a place guy, I defend my neighborhood like (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
I don't count on anyone if it goes wrong, except on myself and my balls
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
You know I'm an honest guy, only my dick makes promises
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
In 2010, I was hanging out downstairs, a street guy like Youness was
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
They know, I'm a place guy, I defend my neighborhood like (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
I don't count on anyone if it goes wrong, except on myself and my balls
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
You know I'm an honest guy, only my dick makes promises
KDMadelt
KDMadelt
On da, Diaxal, les paramètres (les paramètres)
Un día, Diaxal, los parámetros (los parámetros)
C'est mort, guette
Está muerto, observa
S/o KD, s/o Diaxal
S/o KD, s/o Diaxal
Demande pas des prods si tu les casses pas
No pidas producciones si no las rompes
Opps bléssés, tu sais qu'on est capable
Opps heridos, sabes que somos capaces
P.G.P. branché, bigo intraçable
P.G.P. conectado, bigo intrazable
J'aime bien Iniesta, même si il porte un brassard
Me gusta Iniesta, aunque lleve un brazalete
Araï, ganté, sur le traceur
Araï, con guantes, en el trazador
Elle veut un homme pieux, mais c'est une grosse crasseuse
Quiere un hombre piadoso, pero es una gran sucia
D'vant les cops on recule pas, ils sortent la gazeuse
Frente a los policías no retrocedemos, sacan el gas pimienta
Elle veut qu'j'lui mette, ça demande plus mon âge
Quiere que se lo meta, ya no pregunta mi edad
Il faut des millions que dedans, je nage
Necesito millones para nadar en ellos
J'loupe pas, j'ai troué les cages
No fallo, he perforado las jaulas
Dès qu'on déboule, j'les vois tous (?)
Tan pronto como llegamos, los veo a todos (?)
Disent que j'suis originaire, d'un pays bas
Dicen que soy originario de un país bajo
J'ai passé le péage, j'reviens des Pays-Bas
Pasé el peaje, vengo de los Países Bajos
N.C.L.T.H. sur le pull et le bas
N.C.L.T.H. en el jersey y los pantalones
Même Courtois il peut pas arrêter les balles
Incluso Courtois no puede parar las balas
Elle fait la voix aiguë pendant qu'j'fais ma voix grave
Ella hace la voz aguda mientras yo hago mi voz grave
Nous, c'est la T.H., j'sais qu'elle kiff grave
Nosotros somos la T.H., sé que le gusta mucho
Même si c'est gore, ça revend du gras
Aunque sea gore, se revende grasa
Chaque jour qui, passe plus (?)
Cada día que pasa, más (?)
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
En 2010, estaba en la calle, un chico de la calle como lo era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Saben, soy un chico de la plaza, defiendo mi barrio como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
No cuento con nadie si las cosas se ponen feas, solo conmigo mismo y mis cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sabes que soy un chico honesto, solo mi polla hace promesas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
En 2010, estaba en la calle, un chico de la calle como lo era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Saben, soy un chico de la plaza, defiendo mi barrio como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
No cuento con nadie si las cosas se ponen feas, solo conmigo mismo y mis cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sabes que soy un chico honesto, solo mi polla hace promesas
Ça désosse les chickens, y a du sang d'Ivoire, doudoune, j'ai pas froid en hiver
Desosan los pollos, hay sangre de marfil, chaqueta de plumas, no tengo frío en invierno
Nan, j'ai mis 2k dans la trois quart, dans ma vie, j'me suis mangé des reverse
No, puse 2k en el tres cuartos, en mi vida, me he comido algunos reversos
Ils approchent tous quand t'as du buzz, j'veux l'argent du beurre et baiser une keuf
Todos se acercan cuando tienes buzz, quiero el dinero de la mantequilla y follar a una policía
Ma mère, mes sœurs, j'les porte dans mon cœur, y a que du tout-puissant qu'j'ai peur
Mi madre, mis hermanas, las llevo en mi corazón, solo le temo al todopoderoso
Opinel sous la Moncler, ils m'ont mis dans l'flou, j'ai tout mis au clair
Opinel bajo la Moncler, me metieron en la niebla, lo aclaré todo
J'raconte mon vécu, j'suis pas dans l'bel3
Cuento mi experiencia, no estoy en el bel3
Nous c'est la T.H., tu peux lécher l'emblème
Nosotros somos la T.H., puedes lamer el emblema
Combien d'fils de, qui veulent me la mettre à l'envers?
¿Cuántos hijos de, quieren ponerme al revés?
Combien d'enculés, qui voulaient m'la mettre?
¿Cuántos cabrones, querían metérmela?
J'me dirige toujours vers l'bon sens, même si des fois, j'marche de travers
Siempre me dirijo en la dirección correcta, incluso si a veces, camino de lado
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
En 2010, estaba en la calle, un chico de la calle como lo era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Saben, soy un chico de la plaza, defiendo mi barrio como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
No cuento con nadie si las cosas se ponen feas, solo conmigo mismo y mis cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sabes que soy un chico honesto, solo mi polla hace promesas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
En 2010, estaba en la calle, un chico de la calle como lo era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Saben, soy un chico de la plaza, defiendo mi barrio como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
No cuento con nadie si las cosas se ponen feas, solo conmigo mismo y mis cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sabes que soy un chico honesto, solo mi polla hace promesas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
En 2010, estaba en la calle, un chico de la calle como lo era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Saben, soy un chico de la plaza, defiendo mi barrio como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
No cuento con nadie si las cosas se ponen feas, solo conmigo mismo y mis cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sabes que soy un chico honesto, solo mi polla hace promesas
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
En 2010, estaba en la calle, un chico de la calle como lo era Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Saben, soy un chico de la plaza, defiendo mi barrio como (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
No cuento con nadie si las cosas se ponen feas, solo conmigo mismo y mis cojones
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Sabes que soy un chico honesto, solo mi polla hace promesas
KDMadelt
KDMadelt
On da, Diaxal, les paramètres (les paramètres)
An da, Diaxal, die Parameter (die Parameter)
C'est mort, guette
Es ist tot, guck
S/o KD, s/o Diaxal
S/o KD, s/o Diaxal
Demande pas des prods si tu les casses pas
Frag nicht nach Produktionen, wenn du sie nicht zerbrichst
Opps bléssés, tu sais qu'on est capable
Verletzte Gegner, du weißt, dass wir dazu in der Lage sind
P.G.P. branché, bigo intraçable
P.G.P. angeschlossen, Bigo nicht nachverfolgbar
J'aime bien Iniesta, même si il porte un brassard
Ich mag Iniesta, auch wenn er eine Armbinde trägt
Araï, ganté, sur le traceur
Araï, behandschuht, auf dem Tracker
Elle veut un homme pieux, mais c'est une grosse crasseuse
Sie will einen frommen Mann, aber sie ist eine große Schlampe
D'vant les cops on recule pas, ils sortent la gazeuse
Vor den Cops weichen wir nicht zurück, sie holen das Pfefferspray raus
Elle veut qu'j'lui mette, ça demande plus mon âge
Sie will, dass ich es ihr gebe, sie fragt nicht mehr nach meinem Alter
Il faut des millions que dedans, je nage
Ich brauche Millionen, in denen ich schwimmen kann
J'loupe pas, j'ai troué les cages
Ich verpasse nicht, ich habe die Käfige durchlöchert
Dès qu'on déboule, j'les vois tous (?)
Sobald wir auftauchen, sehe ich sie alle (?)
Disent que j'suis originaire, d'un pays bas
Sie sagen, dass ich aus einem flachen Land stamme
J'ai passé le péage, j'reviens des Pays-Bas
Ich habe die Mautstelle passiert, ich komme aus den Niederlanden
N.C.L.T.H. sur le pull et le bas
N.C.L.T.H. auf dem Pulli und der Hose
Même Courtois il peut pas arrêter les balles
Selbst Courtois kann die Bälle nicht stoppen
Elle fait la voix aiguë pendant qu'j'fais ma voix grave
Sie macht eine hohe Stimme, während ich meine tiefe Stimme mache
Nous, c'est la T.H., j'sais qu'elle kiff grave
Wir sind die T.H., ich weiß, dass sie es total mag
Même si c'est gore, ça revend du gras
Auch wenn es grausam ist, es verkauft Fett
Chaque jour qui, passe plus (?)
Jeder Tag, der vergeht, mehr (?)
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Im Jahr 2010 hing ich unten rum, ein Straßenjunge wie Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sie wissen, ich bin ein Platzhalter, ich verteidige mein Viertel wie (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Ich verlasse mich auf niemanden, wenn es schief geht, außer auf mich selbst und meine Eier
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Du weißt, dass ich ein ehrlicher Kerl bin, nur mein Schwanz macht Versprechen
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Im Jahr 2010 hing ich unten rum, ein Straßenjunge wie Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sie wissen, ich bin ein Platzhalter, ich verteidige mein Viertel wie (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Ich verlasse mich auf niemanden, wenn es schief geht, außer auf mich selbst und meine Eier
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Du weißt, dass ich ein ehrlicher Kerl bin, nur mein Schwanz macht Versprechen
Ça désosse les chickens, y a du sang d'Ivoire, doudoune, j'ai pas froid en hiver
Sie zerlegen die Hühner, es gibt Elfenbeinblut, Daunenjacke, ich habe im Winter nicht kalt
Nan, j'ai mis 2k dans la trois quart, dans ma vie, j'me suis mangé des reverse
Nein, ich habe 2k in den Dreiviertel gesteckt, in meinem Leben habe ich einige Rückschläge erlebt
Ils approchent tous quand t'as du buzz, j'veux l'argent du beurre et baiser une keuf
Sie nähern sich alle, wenn du Buzz hast, ich will das Buttergeld und eine Polizistin ficken
Ma mère, mes sœurs, j'les porte dans mon cœur, y a que du tout-puissant qu'j'ai peur
Meine Mutter, meine Schwestern, ich trage sie in meinem Herzen, ich habe nur Angst vor dem Allmächtigen
Opinel sous la Moncler, ils m'ont mis dans l'flou, j'ai tout mis au clair
Opinel unter der Moncler, sie haben mich verwirrt, ich habe alles geklärt
J'raconte mon vécu, j'suis pas dans l'bel3
Ich erzähle von meinen Erfahrungen, ich bin nicht in der bel3
Nous c'est la T.H., tu peux lécher l'emblème
Wir sind die T.H., du kannst das Emblem lecken
Combien d'fils de, qui veulent me la mettre à l'envers?
Wie viele Söhne, die mir eins auswischen wollen?
Combien d'enculés, qui voulaient m'la mettre?
Wie viele Arschlöcher, die mir eins auswischen wollten?
J'me dirige toujours vers l'bon sens, même si des fois, j'marche de travers
Ich bewege mich immer in die richtige Richtung, auch wenn ich manchmal schief gehe
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Im Jahr 2010 hing ich unten rum, ein Straßenjunge wie Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sie wissen, ich bin ein Platzhalter, ich verteidige mein Viertel wie (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Ich verlasse mich auf niemanden, wenn es schief geht, außer auf mich selbst und meine Eier
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Du weißt, dass ich ein ehrlicher Kerl bin, nur mein Schwanz macht Versprechen
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Im Jahr 2010 hing ich unten rum, ein Straßenjunge wie Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sie wissen, ich bin ein Platzhalter, ich verteidige mein Viertel wie (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Ich verlasse mich auf niemanden, wenn es schief geht, außer auf mich selbst und meine Eier
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Du weißt, dass ich ein ehrlicher Kerl bin, nur mein Schwanz macht Versprechen
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Im Jahr 2010 hing ich unten rum, ein Straßenjunge wie Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sie wissen, ich bin ein Platzhalter, ich verteidige mein Viertel wie (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Ich verlasse mich auf niemanden, wenn es schief geht, außer auf mich selbst und meine Eier
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Du weißt, dass ich ein ehrlicher Kerl bin, nur mein Schwanz macht Versprechen
En 2010, j'traînais en bas, un mec de la rue comme l'était Youness
Im Jahr 2010 hing ich unten rum, ein Straßenjunge wie Youness
Ils savent, j'suis un mec de place, j'défends mon quartier comme (?)
Sie wissen, ich bin ein Platzhalter, ich verteidige mein Viertel wie (?)
J'compte sur personne si ça part en couille, à part sur moi-même et mes cojones
Ich verlasse mich auf niemanden, wenn es schief geht, außer auf mich selbst und meine Eier
Tu sais que j'suis un mec honnête, y a que ma bite qui fait des promesses
Du weißt, dass ich ein ehrlicher Kerl bin, nur mein Schwanz macht Versprechen