Schnell machen

Anton Pehrs, Jonas Kristoffe Klauss, Jonh-Lorenz Moser

Testi Traduzione

Jeden Tag auf Opiaten, Schlafen ist mein Hobby
24 Stunden Gangster, frag doch meine Story
Dicka, wie'n Wikinger, Norddeutscher bis ich sterbe
23 Zoll Chrom, paar hundert Pferde
Guck in die Sterne auf Jamaika und bin high
Eine Flasche Rum, ja und? Vielleicht trinken wir zwei
Heh, Rapper verkaufen ihren Arsch
Bonez hat rote Augen, sitzt im Auto und gibt Gas
Richtige Brüder gibt es wenig, falsche gibt's viele
Ich schließe ab und zieh' 'ne Nase aufm Rückspiegel
187 bis zum Schluss, ihr wisst es selbst
Dicke Schlitten, lass' mich bitten, mache Plus und fick' die Welt

Mir scheißegal
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Komm, ich sag's euch nochmal
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ihr habt keine Wahl

Hamburg-Veddel, du weißt, wo die Ticker wohnen
Chill' im Hinterhof, „Hypnotized“ Klingelton
Scheiß auf Mindestlohn, Polizei beschattet uns
Kranke Jungs, die Gegend hat abgestumpft
187, wir stapeln die Batzen
Die Bitches, die ich ficke, sie sind scharf wie die Waffen
Du kannst gar nix mehr machen, schiebst Panikattacken
Gibt es Streit, lass' ich kein Gras drüber wachsen
Lass deine Harekets, wir klären es noch heute Nacht
Bolivianisches Flex auf dem deutschen Pass
Auf dem Kiez kannst du hör'n wie der Teufel lacht
Ballermann dabei, weil die Straße nicht nur Freunde macht

Scheißegal
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Komm, ich sag's euch nochmal
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ihr habt keine Wahl

Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Gummibänder für die Geldbatzen
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Gummibänder für die Geldbatzen
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Lass uns Geld waschen, müssen schnell machen

Das ist Realität, heute geht's der Mannschaft gut
Kenn's auch anders, manchmal schlägt das Leben ganz hart zu
Denn während du mit dreißig noch bei Mama wohnst
Hieß es für Gazi damals, erste Wohnung, Santa Fu
Ah, manchmal geht man in Knast
Auf der Reeperbahn nachts zu viel Jäger im Glas
Ein paar Fehler gemacht, trotzdem Tränen gelacht
Wenn du 'n Problem mit mir hast, komm, dann regeln wir das (was, was?)
Digga, dieser Part hat keine Message
Nein, weil Gazi will nur Scheine scheffeln (Scheine scheffeln)
Chromfelgen und 'ne Weißgoldkette
Für das große Geld brauch' ich keine reine Weste

Mir scheißegal
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Komm, ich sag's euch nochmal
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ihr habt keine Wahl

Ohh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Gummibänder für die Geldbatzen
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Gummibänder für die Geldbatzen
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke (ah)

Mir scheißegal

Jeden Tag auf Opiaten, Schlafen ist mein Hobby
Ogni giorno sugli oppiacei, dormire è il mio hobby
24 Stunden Gangster, frag doch meine Story
24 ore gangster, chiedi la mia storia
Dicka, wie'n Wikinger, Norddeutscher bis ich sterbe
Dicka, come un vichingo, nord tedesco fino alla morte
23 Zoll Chrom, paar hundert Pferde
23 pollici di cromo, un paio di centinaia di cavalli
Guck in die Sterne auf Jamaika und bin high
Guardo le stelle in Jamaica e sono high
Eine Flasche Rum, ja und? Vielleicht trinken wir zwei
Una bottiglia di rum, sì e allora? Forse ne beviamo due
Heh, Rapper verkaufen ihren Arsch
Ehi, i rapper vendono il loro culo
Bonez hat rote Augen, sitzt im Auto und gibt Gas
Bonez ha gli occhi rossi, è in macchina e accelera
Richtige Brüder gibt es wenig, falsche gibt's viele
Ci sono pochi fratelli veri, molti falsi
Ich schließe ab und zieh' 'ne Nase aufm Rückspiegel
Chiudo e tiro una riga sullo specchietto retrovisore
187 bis zum Schluss, ihr wisst es selbst
187 fino alla fine, lo sapete voi stessi
Dicke Schlitten, lass' mich bitten, mache Plus und fick' die Welt
Grosse macchine, lasciatemi fare, faccio profitti e fotto il mondo
Mir scheißegal
Non me ne frega niente
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Mi compro una catena, scommetto tutto sul numero
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puttana succhia il cazzo, è tutto normale
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Restano indietro e noi premiamo l'acceleratore
Komm, ich sag's euch nochmal
Vieni, ve lo dico ancora una volta
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Mi compro una catena, scommetto tutto sul numero
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puttana succhia il cazzo, è tutto normale
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Restano indietro e noi premiamo l'acceleratore
Ihr habt keine Wahl
Non avete scelta
Hamburg-Veddel, du weißt, wo die Ticker wohnen
Amburgo-Veddel, sai dove vivono i trafficanti
Chill' im Hinterhof, „Hypnotized“ Klingelton
Rilasso nel cortile, "Hypnotized" suoneria
Scheiß auf Mindestlohn, Polizei beschattet uns
Cazzo di salario minimo, la polizia ci sta alle calcagna
Kranke Jungs, die Gegend hat abgestumpft
Ragazzi malati, il quartiere si è intorpidito
187, wir stapeln die Batzen
187, accumuliamo i soldi
Die Bitches, die ich ficke, sie sind scharf wie die Waffen
Le puttane che scopo, sono affilate come le armi
Du kannst gar nix mehr machen, schiebst Panikattacken
Non puoi fare più nulla, hai attacchi di panico
Gibt es Streit, lass' ich kein Gras drüber wachsen
Se c'è una lite, non lascio che l'erba cresca sopra
Lass deine Harekets, wir klären es noch heute Nacht
Lascia i tuoi harekets, lo risolviamo stasera
Bolivianisches Flex auf dem deutschen Pass
Flex boliviano sul passaporto tedesco
Auf dem Kiez kannst du hör'n wie der Teufel lacht
Nel quartiere puoi sentire il diavolo ridere
Ballermann dabei, weil die Straße nicht nur Freunde macht
Pistola a portata di mano, perché la strada non fa solo amici
Scheißegal
Non me ne frega niente
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Mi compro una catena, scommetto tutto sul numero
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puttana succhia il cazzo, è tutto normale
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Restano indietro e noi premiamo l'acceleratore
Komm, ich sag's euch nochmal
Vieni, ve lo dico ancora una volta
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Mi compro una catena, scommetto tutto sul numero
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puttana succhia il cazzo, è tutto normale
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Restano indietro e noi premiamo l'acceleratore
Ihr habt keine Wahl
Non avete scelta
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, dobbiamo fare in fretta, vogliamo farcela da soli
Gummibänder für die Geldbatzen
Elastici per i mazzi di soldi
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Perché le puttane vogliono la pelliccia
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Laviamo i soldi (dobbiamo fare in fretta)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, dobbiamo fare in fretta, vogliamo farcela da soli
Gummibänder für die Geldbatzen
Elastici per i mazzi di soldi
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Perché le puttane vogliono la pelliccia
Lass uns Geld waschen, müssen schnell machen
Laviamo i soldi, dobbiamo fare in fretta
Das ist Realität, heute geht's der Mannschaft gut
Questa è la realtà, oggi la squadra sta bene
Kenn's auch anders, manchmal schlägt das Leben ganz hart zu
Lo conosco anche diversamente, a volte la vita colpisce duramente
Denn während du mit dreißig noch bei Mama wohnst
Perché mentre tu a trent'anni vivi ancora con tua madre
Hieß es für Gazi damals, erste Wohnung, Santa Fu
Per Gazi allora era, primo appartamento, Santa Fu
Ah, manchmal geht man in Knast
Ah, a volte si va in prigione
Auf der Reeperbahn nachts zu viel Jäger im Glas
Sulla Reeperbahn di notte troppo Jäger nel bicchiere
Ein paar Fehler gemacht, trotzdem Tränen gelacht
Fatto qualche errore, ma ancora risate tra le lacrime
Wenn du 'n Problem mit mir hast, komm, dann regeln wir das (was, was?)
Se hai un problema con me, vieni, lo risolviamo (cosa, cosa?)
Digga, dieser Part hat keine Message
Digga, questa parte non ha un messaggio
Nein, weil Gazi will nur Scheine scheffeln (Scheine scheffeln)
No, perché Gazi vuole solo fare soldi (fare soldi)
Chromfelgen und 'ne Weißgoldkette
Cerchi in cromo e una catena in oro bianco
Für das große Geld brauch' ich keine reine Weste
Per i grandi soldi non ho bisogno di una coscienza pulita
Mir scheißegal
Non me ne frega niente
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Mi compro una catena, scommetto tutto sul numero
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puttana succhia il cazzo, è tutto normale
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Restano indietro e noi premiamo l'acceleratore
Komm, ich sag's euch nochmal
Vieni, ve lo dico ancora una volta
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Mi compro una catena, scommetto tutto sul numero
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puttana succhia il cazzo, è tutto normale
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Restano indietro e noi premiamo l'acceleratore
Ihr habt keine Wahl
Non avete scelta
Ohh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Ohh, dobbiamo fare in fretta, vogliamo farcela da soli
Gummibänder für die Geldbatzen
Elastici per i mazzi di soldi
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Perché le puttane vogliono la pelliccia
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Laviamo i soldi (dobbiamo fare in fretta)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, dobbiamo fare in fretta, vogliamo farcela da soli
Gummibänder für die Geldbatzen
Elastici per i mazzi di soldi
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke (ah)
Perché le puttane vogliono la pelliccia (ah)
Mir scheißegal
Non me ne frega niente
Jeden Tag auf Opiaten, Schlafen ist mein Hobby
Todos os dias em opiáceos, dormir é o meu hobby
24 Stunden Gangster, frag doch meine Story
24 horas gangster, pergunte a minha história
Dicka, wie'n Wikinger, Norddeutscher bis ich sterbe
Cara, como um viking, nortista até eu morrer
23 Zoll Chrom, paar hundert Pferde
23 polegadas de cromo, algumas centenas de cavalos
Guck in die Sterne auf Jamaika und bin high
Olho para as estrelas na Jamaica e estou chapado
Eine Flasche Rum, ja und? Vielleicht trinken wir zwei
Uma garrafa de rum, sim e? Talvez bebamos duas
Heh, Rapper verkaufen ihren Arsch
Heh, rappers vendem suas bundas
Bonez hat rote Augen, sitzt im Auto und gibt Gas
Bonez tem olhos vermelhos, está no carro e acelera
Richtige Brüder gibt es wenig, falsche gibt's viele
Há poucos irmãos verdadeiros, muitos falsos
Ich schließe ab und zieh' 'ne Nase aufm Rückspiegel
Eu fecho e cheiro uma linha no espelho retrovisor
187 bis zum Schluss, ihr wisst es selbst
187 até o fim, vocês sabem
Dicke Schlitten, lass' mich bitten, mache Plus und fick' die Welt
Carros grandes, por favor, faço lucro e foda-se o mundo
Mir scheißegal
Eu não me importo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Compro um colar, aposto tudo no número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
A puta chupa o pau, é tudo muito normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Eles ficam para trás e nós pisamos no acelerador
Komm, ich sag's euch nochmal
Vamos, eu vou dizer de novo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Compro um colar, aposto tudo no número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
A puta chupa o pau, é tudo muito normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Eles ficam para trás e nós pisamos no acelerador
Ihr habt keine Wahl
Vocês não têm escolha
Hamburg-Veddel, du weißt, wo die Ticker wohnen
Hamburgo-Veddel, você sabe onde os traficantes moram
Chill' im Hinterhof, „Hypnotized“ Klingelton
Relaxo no quintal, "Hypnotized" como toque de chamada
Scheiß auf Mindestlohn, Polizei beschattet uns
Foda-se o salário mínimo, a polícia nos vigia
Kranke Jungs, die Gegend hat abgestumpft
Garotos doentes, o bairro está insensível
187, wir stapeln die Batzen
187, nós empilhamos as notas
Die Bitches, die ich ficke, sie sind scharf wie die Waffen
As vadias que eu fodo, elas são afiadas como as armas
Du kannst gar nix mehr machen, schiebst Panikattacken
Você não pode fazer mais nada, tem ataques de pânico
Gibt es Streit, lass' ich kein Gras drüber wachsen
Se há uma briga, eu não deixo a grama crescer sobre ela
Lass deine Harekets, wir klären es noch heute Nacht
Deixe seus movimentos, nós vamos resolver isso hoje à noite
Bolivianisches Flex auf dem deutschen Pass
Flex boliviano no passaporte alemão
Auf dem Kiez kannst du hör'n wie der Teufel lacht
No bairro, você pode ouvir o diabo rindo
Ballermann dabei, weil die Straße nicht nur Freunde macht
Tenho uma arma, porque a rua não faz apenas amigos
Scheißegal
Eu não me importo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Compro um colar, aposto tudo no número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
A puta chupa o pau, é tudo muito normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Eles ficam para trás e nós pisamos no acelerador
Komm, ich sag's euch nochmal
Vamos, eu vou dizer de novo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Compro um colar, aposto tudo no número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
A puta chupa o pau, é tudo muito normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Eles ficam para trás e nós pisamos no acelerador
Ihr habt keine Wahl
Vocês não têm escolha
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, temos que fazer rápido, queremos fazer por nós mesmos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de borracha para as notas de dinheiro
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Porque as vadias querem casacos de pele
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Vamos lavar dinheiro (temos que fazer rápido)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, temos que fazer rápido, queremos fazer por nós mesmos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de borracha para as notas de dinheiro
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Porque as vadias querem casacos de pele
Lass uns Geld waschen, müssen schnell machen
Vamos lavar dinheiro, temos que fazer rápido
Das ist Realität, heute geht's der Mannschaft gut
Isso é realidade, hoje a equipe está bem
Kenn's auch anders, manchmal schlägt das Leben ganz hart zu
Conheço também o contrário, às vezes a vida bate muito forte
Denn während du mit dreißig noch bei Mama wohnst
Porque enquanto você ainda mora com a mãe aos trinta
Hieß es für Gazi damals, erste Wohnung, Santa Fu
Para Gazi naquela época, primeiro apartamento, Santa Fu
Ah, manchmal geht man in Knast
Ah, às vezes você vai para a prisão
Auf der Reeperbahn nachts zu viel Jäger im Glas
Na Reeperbahn à noite, muito Jäger no copo
Ein paar Fehler gemacht, trotzdem Tränen gelacht
Alguns erros cometidos, ainda assim risos entre lágrimas
Wenn du 'n Problem mit mir hast, komm, dann regeln wir das (was, was?)
Se você tem um problema comigo, vamos resolver isso (o quê, o quê?)
Digga, dieser Part hat keine Message
Cara, essa parte não tem mensagem
Nein, weil Gazi will nur Scheine scheffeln (Scheine scheffeln)
Não, porque Gazi só quer ganhar dinheiro (ganhar dinheiro)
Chromfelgen und 'ne Weißgoldkette
Rodas de cromo e um colar de ouro branco
Für das große Geld brauch' ich keine reine Weste
Para o grande dinheiro, eu não preciso de uma consciência limpa
Mir scheißegal
Eu não me importo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Compro um colar, aposto tudo no número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
A puta chupa o pau, é tudo muito normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Eles ficam para trás e nós pisamos no acelerador
Komm, ich sag's euch nochmal
Vamos, eu vou dizer de novo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Compro um colar, aposto tudo no número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
A puta chupa o pau, é tudo muito normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Eles ficam para trás e nós pisamos no acelerador
Ihr habt keine Wahl
Vocês não têm escolha
Ohh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Ohh, temos que fazer rápido, queremos fazer por nós mesmos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de borracha para as notas de dinheiro
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Porque as vadias querem casacos de pele
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Vamos lavar dinheiro (temos que fazer rápido)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, temos que fazer rápido, queremos fazer por nós mesmos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de borracha para as notas de dinheiro
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke (ah)
Porque as vadias querem casacos de pele (ah)
Mir scheißegal
Eu não me importo
Jeden Tag auf Opiaten, Schlafen ist mein Hobby
Every day on opiates, sleeping is my hobby
24 Stunden Gangster, frag doch meine Story
24 hours gangster, ask my story
Dicka, wie'n Wikinger, Norddeutscher bis ich sterbe
Dude, like a Viking, North German until I die
23 Zoll Chrom, paar hundert Pferde
23 inch chrome, a few hundred horses
Guck in die Sterne auf Jamaika und bin high
Look at the stars in Jamaica and I'm high
Eine Flasche Rum, ja und? Vielleicht trinken wir zwei
A bottle of rum, so what? Maybe we'll drink two
Heh, Rapper verkaufen ihren Arsch
Hey, rappers sell their ass
Bonez hat rote Augen, sitzt im Auto und gibt Gas
Bonez has red eyes, sits in the car and steps on the gas
Richtige Brüder gibt es wenig, falsche gibt's viele
There are few real brothers, many fake ones
Ich schließe ab und zieh' 'ne Nase aufm Rückspiegel
I lock up and snort a line on the rearview mirror
187 bis zum Schluss, ihr wisst es selbst
187 until the end, you know it yourself
Dicke Schlitten, lass' mich bitten, mache Plus und fick' die Welt
Big sleds, let me please, make a profit and fuck the world
Mir scheißegal
I don't give a shit
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Buy me a chain, put everything on the number
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
The whore sucks on the dick, it's all quite normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
They stay on the track and we step on the pedal
Komm, ich sag's euch nochmal
Come on, I'll tell you again
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Buy me a chain, put everything on the number
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
The whore sucks on the dick, it's all quite normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
They stay on the track and we step on the pedal
Ihr habt keine Wahl
You have no choice
Hamburg-Veddel, du weißt, wo die Ticker wohnen
Hamburg-Veddel, you know where the dealers live
Chill' im Hinterhof, „Hypnotized“ Klingelton
Chill in the backyard, "Hypnotized" ringtone
Scheiß auf Mindestlohn, Polizei beschattet uns
Fuck minimum wage, police shadow us
Kranke Jungs, die Gegend hat abgestumpft
Sick boys, the area has become numb
187, wir stapeln die Batzen
187, we stack the dough
Die Bitches, die ich ficke, sie sind scharf wie die Waffen
The bitches I fuck, they're as sharp as the weapons
Du kannst gar nix mehr machen, schiebst Panikattacken
You can't do anything anymore, you're having panic attacks
Gibt es Streit, lass' ich kein Gras drüber wachsen
If there's trouble, I won't let grass grow over it
Lass deine Harekets, wir klären es noch heute Nacht
Leave your Harekets, we'll settle it tonight
Bolivianisches Flex auf dem deutschen Pass
Bolivian flex on the German passport
Auf dem Kiez kannst du hör'n wie der Teufel lacht
On the Kiez you can hear the devil laughing
Ballermann dabei, weil die Straße nicht nur Freunde macht
Ballermann with me, because the street doesn't only make friends
Scheißegal
I don't give a shit
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Buy me a chain, put everything on the number
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
The whore sucks on the dick, it's all quite normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
They stay on the track and we step on the pedal
Komm, ich sag's euch nochmal
Come on, I'll tell you again
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Buy me a chain, put everything on the number
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
The whore sucks on the dick, it's all quite normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
They stay on the track and we step on the pedal
Ihr habt keine Wahl
You have no choice
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, we have to hurry, want to make it ourselves
Gummibänder für die Geldbatzen
Rubber bands for the money bundles
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Because the sluts want fur coats
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Let's launder money (we have to hurry)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, we have to hurry, want to make it ourselves
Gummibänder für die Geldbatzen
Rubber bands for the money bundles
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Because the sluts want fur coats
Lass uns Geld waschen, müssen schnell machen
Let's launder money, have to hurry
Das ist Realität, heute geht's der Mannschaft gut
This is reality, today the team is doing well
Kenn's auch anders, manchmal schlägt das Leben ganz hart zu
Know it differently, sometimes life hits hard
Denn während du mit dreißig noch bei Mama wohnst
Because while you still live with mom at thirty
Hieß es für Gazi damals, erste Wohnung, Santa Fu
For Gazi back then, first apartment, Santa Fu
Ah, manchmal geht man in Knast
Ah, sometimes you go to jail
Auf der Reeperbahn nachts zu viel Jäger im Glas
On the Reeperbahn at night too much Jäger in the glass
Ein paar Fehler gemacht, trotzdem Tränen gelacht
Made a few mistakes, still laughed tears
Wenn du 'n Problem mit mir hast, komm, dann regeln wir das (was, was?)
If you have a problem with me, come on, let's settle it (what, what?)
Digga, dieser Part hat keine Message
Dude, this part has no message
Nein, weil Gazi will nur Scheine scheffeln (Scheine scheffeln)
No, because Gazi just wants to rake in bills (rake in bills)
Chromfelgen und 'ne Weißgoldkette
Chrome rims and a white gold chain
Für das große Geld brauch' ich keine reine Weste
For the big money I don't need a clean vest
Mir scheißegal
I don't give a shit
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Buy me a chain, put everything on the number
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
The whore sucks on the dick, it's all quite normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
They stay on the track and we step on the pedal
Komm, ich sag's euch nochmal
Come on, I'll tell you again
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Buy me a chain, put everything on the number
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
The whore sucks on the dick, it's all quite normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
They stay on the track and we step on the pedal
Ihr habt keine Wahl
You have no choice
Ohh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Ohh, we have to hurry, want to make it ourselves
Gummibänder für die Geldbatzen
Rubber bands for the money bundles
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Because the sluts want fur coats
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Let's launder money (we have to hurry)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, we have to hurry, want to make it ourselves
Gummibänder für die Geldbatzen
Rubber bands for the money bundles
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke (ah)
Because the sluts want fur coats (ah)
Mir scheißegal
I don't give a shit
Jeden Tag auf Opiaten, Schlafen ist mein Hobby
Todos los días en opiáceos, dormir es mi pasatiempo
24 Stunden Gangster, frag doch meine Story
24 horas de gánster, pregunta mi historia
Dicka, wie'n Wikinger, Norddeutscher bis ich sterbe
Dicka, como un vikingo, norteño hasta que muera
23 Zoll Chrom, paar hundert Pferde
23 pulgadas de cromo, un par de cientos de caballos
Guck in die Sterne auf Jamaika und bin high
Miro las estrellas en Jamaica y estoy drogado
Eine Flasche Rum, ja und? Vielleicht trinken wir zwei
Una botella de ron, ¿y qué? Quizás bebamos dos
Heh, Rapper verkaufen ihren Arsch
Eh, los raperos venden su culo
Bonez hat rote Augen, sitzt im Auto und gibt Gas
Bonez tiene los ojos rojos, está en el coche y acelera
Richtige Brüder gibt es wenig, falsche gibt's viele
Hay pocos hermanos verdaderos, muchos falsos
Ich schließe ab und zieh' 'ne Nase aufm Rückspiegel
Cierro y me hago una raya en el espejo retrovisor
187 bis zum Schluss, ihr wisst es selbst
187 hasta el final, ustedes mismos lo saben
Dicke Schlitten, lass' mich bitten, mache Plus und fick' die Welt
Cochazos, déjame pedirte, hago plus y jodo al mundo
Mir scheißegal
Me importa un carajo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Me compro una cadena, lo apuesto todo al número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puta chupa la polla, todo es muy normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Se quedan en el camino y nosotros pisamos el acelerador
Komm, ich sag's euch nochmal
Vamos, os lo diré otra vez
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Me compro una cadena, lo apuesto todo al número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puta chupa la polla, todo es muy normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Se quedan en el camino y nosotros pisamos el acelerador
Ihr habt keine Wahl
No tenéis elección
Hamburg-Veddel, du weißt, wo die Ticker wohnen
Hamburgo-Veddel, sabes dónde viven los camellos
Chill' im Hinterhof, „Hypnotized“ Klingelton
Relajándome en el patio trasero, "Hypnotized" como tono de llamada
Scheiß auf Mindestlohn, Polizei beschattet uns
Me cago en el salario mínimo, la policía nos vigila
Kranke Jungs, die Gegend hat abgestumpft
Chicos enfermos, el barrio se ha vuelto insensible
187, wir stapeln die Batzen
187, apilamos los fajos
Die Bitches, die ich ficke, sie sind scharf wie die Waffen
Las zorras que me follo, son tan afiladas como las armas
Du kannst gar nix mehr machen, schiebst Panikattacken
No puedes hacer nada más, tienes ataques de pánico
Gibt es Streit, lass' ich kein Gras drüber wachsen
Si hay pelea, no dejo que crezca la hierba
Lass deine Harekets, wir klären es noch heute Nacht
Deja tus movimientos, lo solucionamos esta noche
Bolivianisches Flex auf dem deutschen Pass
Flex boliviano en el pasaporte alemán
Auf dem Kiez kannst du hör'n wie der Teufel lacht
En el barrio puedes oír cómo se ríe el diablo
Ballermann dabei, weil die Straße nicht nur Freunde macht
Llevo la escopeta porque la calle no solo hace amigos
Scheißegal
Me importa un carajo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Me compro una cadena, lo apuesto todo al número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puta chupa la polla, todo es muy normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Se quedan en el camino y nosotros pisamos el acelerador
Komm, ich sag's euch nochmal
Vamos, os lo diré otra vez
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Me compro una cadena, lo apuesto todo al número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puta chupa la polla, todo es muy normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Se quedan en el camino y nosotros pisamos el acelerador
Ihr habt keine Wahl
No tenéis elección
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, tenemos que hacerlo rápido, queremos hacerlo nosotros mismos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de goma para los fajos de dinero
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Porque las zorras quieren abrigos de piel
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Vamos a lavar dinero (tenemos que hacerlo rápido)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, tenemos que hacerlo rápido, queremos hacerlo nosotros mismos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de goma para los fajos de dinero
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Porque las zorras quieren abrigos de piel
Lass uns Geld waschen, müssen schnell machen
Vamos a lavar dinero, tenemos que hacerlo rápido
Das ist Realität, heute geht's der Mannschaft gut
Esta es la realidad, hoy el equipo está bien
Kenn's auch anders, manchmal schlägt das Leben ganz hart zu
También conozco lo contrario, a veces la vida golpea muy duro
Denn während du mit dreißig noch bei Mama wohnst
Porque mientras tú vives con mamá a los treinta
Hieß es für Gazi damals, erste Wohnung, Santa Fu
Para Gazi en aquel entonces, primer apartamento, Santa Fu
Ah, manchmal geht man in Knast
Ah, a veces uno va a la cárcel
Auf der Reeperbahn nachts zu viel Jäger im Glas
Demasiado Jäger en el vaso en Reeperbahn por la noche
Ein paar Fehler gemacht, trotzdem Tränen gelacht
Cometí algunos errores, pero aún así reí entre lágrimas
Wenn du 'n Problem mit mir hast, komm, dann regeln wir das (was, was?)
Si tienes un problema conmigo, ven, lo solucionamos (¿qué, qué?)
Digga, dieser Part hat keine Message
Digga, esta parte no tiene mensaje
Nein, weil Gazi will nur Scheine scheffeln (Scheine scheffeln)
No, porque Gazi solo quiere ganar dinero (ganar dinero)
Chromfelgen und 'ne Weißgoldkette
Llantas de cromo y una cadena de oro blanco
Für das große Geld brauch' ich keine reine Weste
Para el gran dinero no necesito un chaleco limpio
Mir scheißegal
Me importa un carajo
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Me compro una cadena, lo apuesto todo al número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puta chupa la polla, todo es muy normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Se quedan en el camino y nosotros pisamos el acelerador
Komm, ich sag's euch nochmal
Vamos, os lo diré otra vez
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
Me compro una cadena, lo apuesto todo al número
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La puta chupa la polla, todo es muy normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Se quedan en el camino y nosotros pisamos el acelerador
Ihr habt keine Wahl
No tenéis elección
Ohh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Ohh, tenemos que hacerlo rápido, queremos hacerlo nosotros mismos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de goma para los fajos de dinero
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Porque las zorras quieren abrigos de piel
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Vamos a lavar dinero (tenemos que hacerlo rápido)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, tenemos que hacerlo rápido, queremos hacerlo nosotros mismos
Gummibänder für die Geldbatzen
Bandas de goma para los fajos de dinero
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke (ah)
Porque las zorras quieren abrigos de piel (ah)
Mir scheißegal
Me importa un carajo
Jeden Tag auf Opiaten, Schlafen ist mein Hobby
Chaque jour sur les opiacés, dormir est mon passe-temps
24 Stunden Gangster, frag doch meine Story
24 heures gangster, demande mon histoire
Dicka, wie'n Wikinger, Norddeutscher bis ich sterbe
Dicka, comme un Viking, Nord-Allemand jusqu'à ce que je meurs
23 Zoll Chrom, paar hundert Pferde
23 pouces de chrome, quelques centaines de chevaux
Guck in die Sterne auf Jamaika und bin high
Regarde les étoiles en Jamaïque et je suis high
Eine Flasche Rum, ja und? Vielleicht trinken wir zwei
Une bouteille de rhum, et alors ? Peut-être en boirons-nous deux
Heh, Rapper verkaufen ihren Arsch
Heh, les rappeurs vendent leur cul
Bonez hat rote Augen, sitzt im Auto und gibt Gas
Bonez a les yeux rouges, est assis dans la voiture et accélère
Richtige Brüder gibt es wenig, falsche gibt's viele
Il y a peu de vrais frères, beaucoup de faux
Ich schließe ab und zieh' 'ne Nase aufm Rückspiegel
Je ferme et je tire une ligne sur le rétroviseur
187 bis zum Schluss, ihr wisst es selbst
187 jusqu'à la fin, vous le savez vous-même
Dicke Schlitten, lass' mich bitten, mache Plus und fick' die Welt
Grosses voitures, laissez-moi faire, je fais des bénéfices et je baise le monde
Mir scheißegal
Je m'en fous
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
J'achète une chaîne, je mise tout sur le nombre
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La pute suce la bite, c'est tout à fait normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ils restent sur le carreau et nous appuyons sur la pédale
Komm, ich sag's euch nochmal
Allez, je vous le dis encore une fois
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
J'achète une chaîne, je mise tout sur le nombre
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La pute suce la bite, c'est tout à fait normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ils restent sur le carreau et nous appuyons sur la pédale
Ihr habt keine Wahl
Vous n'avez pas le choix
Hamburg-Veddel, du weißt, wo die Ticker wohnen
Hambourg-Veddel, tu sais où vivent les dealers
Chill' im Hinterhof, „Hypnotized“ Klingelton
Je me détends dans la cour arrière, "Hypnotized" comme sonnerie
Scheiß auf Mindestlohn, Polizei beschattet uns
Je me fous du salaire minimum, la police nous surveille
Kranke Jungs, die Gegend hat abgestumpft
Des gars malades, le quartier s'est émoussé
187, wir stapeln die Batzen
187, nous empilons les liasses
Die Bitches, die ich ficke, sie sind scharf wie die Waffen
Les salopes que je baise, elles sont aussi tranchantes que les armes
Du kannst gar nix mehr machen, schiebst Panikattacken
Tu ne peux plus rien faire, tu as des crises de panique
Gibt es Streit, lass' ich kein Gras drüber wachsen
S'il y a un conflit, je ne laisse pas l'herbe pousser dessus
Lass deine Harekets, wir klären es noch heute Nacht
Laisse tes mouvements, nous le réglerons ce soir
Bolivianisches Flex auf dem deutschen Pass
Flex bolivien sur le passeport allemand
Auf dem Kiez kannst du hör'n wie der Teufel lacht
Dans le quartier, tu peux entendre le diable rire
Ballermann dabei, weil die Straße nicht nur Freunde macht
J'ai mon flingue avec moi, parce que la rue ne fait pas que des amis
Scheißegal
Je m'en fous
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
J'achète une chaîne, je mise tout sur le nombre
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La pute suce la bite, c'est tout à fait normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ils restent sur le carreau et nous appuyons sur la pédale
Komm, ich sag's euch nochmal
Allez, je vous le dis encore une fois
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
J'achète une chaîne, je mise tout sur le nombre
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La pute suce la bite, c'est tout à fait normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ils restent sur le carreau et nous appuyons sur la pédale
Ihr habt keine Wahl
Vous n'avez pas le choix
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, nous devons faire vite, nous voulons y arriver nous-mêmes
Gummibänder für die Geldbatzen
Des élastiques pour les liasses d'argent
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Parce que les salopes veulent une veste en fourrure
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Laissons-nous blanchir de l'argent (nous devons faire vite)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, nous devons faire vite, nous voulons y arriver nous-mêmes
Gummibänder für die Geldbatzen
Des élastiques pour les liasses d'argent
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Parce que les salopes veulent une veste en fourrure
Lass uns Geld waschen, müssen schnell machen
Laissons-nous blanchir de l'argent, nous devons faire vite
Das ist Realität, heute geht's der Mannschaft gut
C'est la réalité, aujourd'hui l'équipe va bien
Kenn's auch anders, manchmal schlägt das Leben ganz hart zu
Je connais aussi l'autre côté, parfois la vie frappe très fort
Denn während du mit dreißig noch bei Mama wohnst
Parce que pendant que tu vis encore chez ta mère à trente ans
Hieß es für Gazi damals, erste Wohnung, Santa Fu
Pour Gazi à l'époque, premier appartement, Santa Fu
Ah, manchmal geht man in Knast
Ah, parfois on va en prison
Auf der Reeperbahn nachts zu viel Jäger im Glas
Sur le Reeperbahn la nuit, trop de Jäger dans le verre
Ein paar Fehler gemacht, trotzdem Tränen gelacht
Quelques erreurs commises, mais toujours ri aux larmes
Wenn du 'n Problem mit mir hast, komm, dann regeln wir das (was, was?)
Si tu as un problème avec moi, viens, on va le régler (quoi, quoi ?)
Digga, dieser Part hat keine Message
Digga, ce couplet n'a pas de message
Nein, weil Gazi will nur Scheine scheffeln (Scheine scheffeln)
Non, parce que Gazi veut juste empiler des billets (empiler des billets)
Chromfelgen und 'ne Weißgoldkette
Des jantes chromées et une chaîne en or blanc
Für das große Geld brauch' ich keine reine Weste
Pour le gros argent, je n'ai pas besoin d'une veste propre
Mir scheißegal
Je m'en fous
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
J'achète une chaîne, je mise tout sur le nombre
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La pute suce la bite, c'est tout à fait normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ils restent sur le carreau et nous appuyons sur la pédale
Komm, ich sag's euch nochmal
Allez, je vous le dis encore une fois
Kauf' mir eine Kette, setze alles auf die Zahl
J'achète une chaîne, je mise tout sur le nombre
Die Nutte lutscht am Schwanz, ist alles ganz normal
La pute suce la bite, c'est tout à fait normal
Sie bleiben auf der Strecke und wir drücken auf's Pedal
Ils restent sur le carreau et nous appuyons sur la pédale
Ihr habt keine Wahl
Vous n'avez pas le choix
Ohh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Ohh, nous devons faire vite, nous voulons y arriver nous-mêmes
Gummibänder für die Geldbatzen
Des élastiques pour les liasses d'argent
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke
Parce que les salopes veulent une veste en fourrure
Lass uns Geld waschen (wir müssen schnell machen)
Laissons-nous blanchir de l'argent (nous devons faire vite)
Oh, wir müssen schnell machen, wollen es selbst schaffen
Oh, nous devons faire vite, nous voulons y arriver nous-mêmes
Gummibänder für die Geldbatzen
Des élastiques pour les liasses d'argent
Weil die Schlampen wollen Pelzjacke (ah)
Parce que les salopes veulent une veste en fourrure (ah)
Mir scheißegal
Je m'en fous

Curiosità sulla canzone Schnell machen di Sa4

Quando è stata rilasciata la canzone “Schnell machen” di Sa4?
La canzone Schnell machen è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Neue Deutsche Quelle”.
Chi ha composto la canzone “Schnell machen” di di Sa4?
La canzone “Schnell machen” di di Sa4 è stata composta da Anton Pehrs, Jonas Kristoffe Klauss, Jonh-Lorenz Moser.

Canzoni più popolari di Sa4

Altri artisti di Trap