Guter Preis, purer Stein, lupenrein
Pakete zugeschweißt, Videos nicht jugendfrei
Dunkle Gassen, im Luxuswagen Touren fahren
Lunte, Bass, denn wir wollen Batzen verhundertfachen
Ich bin nicht unbewaffnet, das Leben ist ungerecht
Es gab Stress, was passiert bleibt nicht ungerächt
Ich brauch' nicht viel zu sagen, Bro, du weißt schon
Trojaner auf mein' iPhone, Drogenfahnder in der Leitung
Sechs Uhr morgens, MEK weckt mich auf
Schlecht gelaunt, Zigarettenrauch im Treppenhaus
Sechzig Mille Cash sind im Heck verbaut
Wenn es glatt läuft, geb' ich alles mit den Hemşos aus
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Ich zuck' nicht, ich zücke
Die rostige Klinge
Ich klopf' an deine Tür, denn ich klopf' keine Sprüche
Uns sucht der Europol, ihr seid bedeutungslos
Willkommen in der Hölle, passt auf, dass euch nicht der Teufel holt
Mein Benz fällt auf, leistungsstark und breit (breit)
Ich drop' 'ne Single und die Einbruchsrate steigt
Das ist pure Gewalt, ich mach' dich Hurensohn kalt
Aus dem Q7 knallt's, vergrab' die Uzi im Wald
Bullen im Jagdfieber, Spurensicherung
Ich bin Drahtzieher, doch mach' kein' Finger krumm
Ich steh' im Mittelpunkt, Migrationshintergrund
Doch vor dem Strafrichter keine Erinnerung (-innerung)
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Guter Preis, purer Stein, lupenrein
Buon prezzo, pietra pura, perfettamente pulita
Pakete zugeschweißt, Videos nicht jugendfrei
Pacchetti sigillati, video non adatti ai minori
Dunkle Gassen, im Luxuswagen Touren fahren
Vicoli bui, giri in auto di lusso
Lunte, Bass, denn wir wollen Batzen verhundertfachen
Miccia, basso, perché vogliamo moltiplicare i soldi
Ich bin nicht unbewaffnet, das Leben ist ungerecht
Non sono disarmato, la vita è ingiusta
Es gab Stress, was passiert bleibt nicht ungerächt
C'è stato stress, ciò che è successo non rimane impunito
Ich brauch' nicht viel zu sagen, Bro, du weißt schon
Non ho bisogno di dire molto, fratello, tu già lo sai
Trojaner auf mein' iPhone, Drogenfahnder in der Leitung
Trojan sul mio iPhone, narcotici in linea
Sechs Uhr morgens, MEK weckt mich auf
Sei del mattino, MEK mi sveglia
Schlecht gelaunt, Zigarettenrauch im Treppenhaus
Di cattivo umore, fumo di sigaretta nel corridoio
Sechzig Mille Cash sind im Heck verbaut
Sessanta mila in contanti nascosti nel bagagliaio
Wenn es glatt läuft, geb' ich alles mit den Hemşos aus
Se tutto va bene, spendo tutto con gli Hemşos
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
La tua ragazza mi chiama, ma non ho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma sotto il cuscino, no, non dormo da solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
I miei Asker sono pronti e la merce viene distribuita
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi è in funzione da anni, ma non hanno prove
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
La tua ragazza mi chiama, ma non ho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma sotto il cuscino, no, non dormo da solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
I miei Asker sono pronti e la merce viene distribuita
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi è in funzione da anni, ma non hanno prove
Ich zuck' nicht, ich zücke
Non tremito, estraggo
Die rostige Klinge
La lama arrugginita
Ich klopf' an deine Tür, denn ich klopf' keine Sprüche
Batto alla tua porta, perché non faccio discorsi
Uns sucht der Europol, ihr seid bedeutungslos
Europol ci sta cercando, voi siete insignificanti
Willkommen in der Hölle, passt auf, dass euch nicht der Teufel holt
Benvenuti all'inferno, fate attenzione a non essere presi dal diavolo
Mein Benz fällt auf, leistungsstark und breit (breit)
La mia Benz si distingue, potente e larga (larga)
Ich drop' 'ne Single und die Einbruchsrate steigt
Rilascio un singolo e il tasso di effrazione aumenta
Das ist pure Gewalt, ich mach' dich Hurensohn kalt
Questa è pura violenza, ti faccio fuori, figlio di puttana
Aus dem Q7 knallt's, vergrab' die Uzi im Wald
Dal Q7 spara, seppellisco l'Uzi nel bosco
Bullen im Jagdfieber, Spurensicherung
Poliziotti in caccia, raccolta di prove
Ich bin Drahtzieher, doch mach' kein' Finger krumm
Sono il burattinaio, ma non muovo un dito
Ich steh' im Mittelpunkt, Migrationshintergrund
Sono al centro dell'attenzione, con background migratorio
Doch vor dem Strafrichter keine Erinnerung (-innerung)
Ma davanti al giudice penale non ricordo nulla (-ricordo)
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
La tua ragazza mi chiama, ma non ho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma sotto il cuscino, no, non dormo da solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
I miei Asker sono pronti e la merce viene distribuita
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi è in funzione da anni, ma non hanno prove
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
La tua ragazza mi chiama, ma non ho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma sotto il cuscino, no, non dormo da solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
I miei Asker sono pronti e la merce viene distribuita
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi è in funzione da anni, ma non hanno prove
Guter Preis, purer Stein, lupenrein
Bom preço, pedra pura, impecável
Pakete zugeschweißt, Videos nicht jugendfrei
Pacotes selados, vídeos não são para menores
Dunkle Gassen, im Luxuswagen Touren fahren
Becos escuros, passeios de carro de luxo
Lunte, Bass, denn wir wollen Batzen verhundertfachen
Pavio, baixo, porque queremos multiplicar a grana
Ich bin nicht unbewaffnet, das Leben ist ungerecht
Não estou desarmado, a vida é injusta
Es gab Stress, was passiert bleibt nicht ungerächt
Houve estresse, o que aconteceu não ficará impune
Ich brauch' nicht viel zu sagen, Bro, du weißt schon
Não preciso dizer muito, mano, você já sabe
Trojaner auf mein' iPhone, Drogenfahnder in der Leitung
Trojan no meu iPhone, detetive de drogas na linha
Sechs Uhr morgens, MEK weckt mich auf
Seis da manhã, a SWAT me acorda
Schlecht gelaunt, Zigarettenrauch im Treppenhaus
Mal-humorado, fumaça de cigarro no corredor
Sechzig Mille Cash sind im Heck verbaut
Sessenta mil em dinheiro estão escondidos no porta-malas
Wenn es glatt läuft, geb' ich alles mit den Hemşos aus
Se tudo correr bem, gasto tudo com os irmãos
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Sua vadia me liga, mas eu não tenho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma debaixo do travesseiro, não, eu não durmo sozinho
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Meus soldados estão prontos e a mercadoria está sendo distribuída
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
A vigilância está acontecendo há anos, mas eles não têm provas
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Sua vadia me liga, mas eu não tenho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma debaixo do travesseiro, não, eu não durmo sozinho
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Meus soldados estão prontos e a mercadoria está sendo distribuída
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
A vigilância está acontecendo há anos, mas eles não têm provas
Ich zuck' nicht, ich zücke
Não tremo, eu saco
Die rostige Klinge
A lâmina enferrujada
Ich klopf' an deine Tür, denn ich klopf' keine Sprüche
Bato na sua porta, porque não falo bobagens
Uns sucht der Europol, ihr seid bedeutungslos
A Europol está nos procurando, vocês são insignificantes
Willkommen in der Hölle, passt auf, dass euch nicht der Teufel holt
Bem-vindo ao inferno, cuidado para que o diabo não te pegue
Mein Benz fällt auf, leistungsstark und breit (breit)
Meu Benz chama a atenção, potente e largo (largo)
Ich drop' 'ne Single und die Einbruchsrate steigt
Lanço um single e a taxa de invasão aumenta
Das ist pure Gewalt, ich mach' dich Hurensohn kalt
Isso é pura violência, eu te mato, filho da puta
Aus dem Q7 knallt's, vergrab' die Uzi im Wald
Do Q7 dispara, enterro a Uzi na floresta
Bullen im Jagdfieber, Spurensicherung
Policiais em febre de caça, coleta de evidências
Ich bin Drahtzieher, doch mach' kein' Finger krumm
Sou o mentor, mas não levanto um dedo
Ich steh' im Mittelpunkt, Migrationshintergrund
Estou no centro das atenções, com antecedentes migratórios
Doch vor dem Strafrichter keine Erinnerung (-innerung)
Mas diante do juiz criminal, não me lembro (-lembro)
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Sua vadia me liga, mas eu não tenho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma debaixo do travesseiro, não, eu não durmo sozinho
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Meus soldados estão prontos e a mercadoria está sendo distribuída
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
A vigilância está acontecendo há anos, mas eles não têm provas
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Sua vadia me liga, mas eu não tenho tempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma debaixo do travesseiro, não, eu não durmo sozinho
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Meus soldados estão prontos e a mercadoria está sendo distribuída
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
A vigilância está acontecendo há anos, mas eles não têm provas
Guter Preis, purer Stein, lupenrein
Good price, pure stone, flawless
Pakete zugeschweißt, Videos nicht jugendfrei
Packages sealed, videos not suitable for minors
Dunkle Gassen, im Luxuswagen Touren fahren
Dark alleys, driving tours in luxury cars
Lunte, Bass, denn wir wollen Batzen verhundertfachen
Fuse, bass, because we want to multiply the dough a hundredfold
Ich bin nicht unbewaffnet, das Leben ist ungerecht
I'm not unarmed, life is unfair
Es gab Stress, was passiert bleibt nicht ungerächt
There was stress, what happens won't go unpunished
Ich brauch' nicht viel zu sagen, Bro, du weißt schon
I don't need to say much, bro, you already know
Trojaner auf mein' iPhone, Drogenfahnder in der Leitung
Trojan on my iPhone, drug detectives on the line
Sechs Uhr morgens, MEK weckt mich auf
Six in the morning, special forces wake me up
Schlecht gelaunt, Zigarettenrauch im Treppenhaus
Bad mood, cigarette smoke in the stairwell
Sechzig Mille Cash sind im Heck verbaut
Sixty mill cash built into the rear
Wenn es glatt läuft, geb' ich alles mit den Hemşos aus
If things go smoothly, I'll spend it all with the homies
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Your bitch calls me, but I don't have time
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Sharp under the pillow, no, I don't sleep alone
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
My soldiers are ready and the goods are distributed
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Surveillance has been going on for years, but they have no evidence
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Your bitch calls me, but I don't have time
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Sharp under the pillow, no, I don't sleep alone
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
My soldiers are ready and the goods are distributed
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Surveillance has been going on for years, but they have no evidence
Ich zuck' nicht, ich zücke
I don't flinch, I draw
Die rostige Klinge
The rusty blade
Ich klopf' an deine Tür, denn ich klopf' keine Sprüche
I knock on your door, because I don't just talk
Uns sucht der Europol, ihr seid bedeutungslos
Europol is looking for us, you are insignificant
Willkommen in der Hölle, passt auf, dass euch nicht der Teufel holt
Welcome to hell, beware the devil doesn't get you
Mein Benz fällt auf, leistungsstark und breit (breit)
My Benz stands out, powerful and wide (wide)
Ich drop' 'ne Single und die Einbruchsrate steigt
I drop a single and the burglary rate rises
Das ist pure Gewalt, ich mach' dich Hurensohn kalt
This is pure violence, I'll make you son of a bitch cold
Aus dem Q7 knallt's, vergrab' die Uzi im Wald
From the Q7 it bangs, bury the Uzi in the forest
Bullen im Jagdfieber, Spurensicherung
Cops in hunting fever, securing evidence
Ich bin Drahtzieher, doch mach' kein' Finger krumm
I'm the mastermind, but don't lift a finger
Ich steh' im Mittelpunkt, Migrationshintergrund
I'm in the spotlight, immigrant background
Doch vor dem Strafrichter keine Erinnerung (-innerung)
But before the criminal judge no memory (-memory)
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Your bitch calls me, but I don't have time
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Sharp under the pillow, no, I don't sleep alone
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
My soldiers are ready and the goods are distributed
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Surveillance has been going on for years, but they have no evidence
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Your bitch calls me, but I don't have time
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Sharp under the pillow, no, I don't sleep alone
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
My soldiers are ready and the goods are distributed
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Surveillance has been going on for years, but they have no evidence
Guter Preis, purer Stein, lupenrein
Buen precio, piedra pura, impecable
Pakete zugeschweißt, Videos nicht jugendfrei
Paquetes sellados, videos no aptos para menores
Dunkle Gassen, im Luxuswagen Touren fahren
Callejones oscuros, paseos en coches de lujo
Lunte, Bass, denn wir wollen Batzen verhundertfachen
Mecha, bajo, porque queremos multiplicar los fajos
Ich bin nicht unbewaffnet, das Leben ist ungerecht
No estoy desarmado, la vida es injusta
Es gab Stress, was passiert bleibt nicht ungerächt
Hubo problemas, lo que sucede no queda sin venganza
Ich brauch' nicht viel zu sagen, Bro, du weißt schon
No necesito decir mucho, hermano, ya lo sabes
Trojaner auf mein' iPhone, Drogenfahnder in der Leitung
Troyano en mi iPhone, narcóticos en la línea
Sechs Uhr morgens, MEK weckt mich auf
Seis de la mañana, MEK me despierta
Schlecht gelaunt, Zigarettenrauch im Treppenhaus
De mal humor, humo de cigarrillo en la escalera
Sechzig Mille Cash sind im Heck verbaut
Sesenta mil en efectivo están escondidos en la parte trasera
Wenn es glatt läuft, geb' ich alles mit den Hemşos aus
Si todo va bien, lo gasto todo con los Hemşos
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Tu chica me llama, pero no tengo tiempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma bajo la almohada, no, no duermo solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mis Asker están listos y la mercancía se distribuye
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi ha estado funcionando durante años, pero no tienen pruebas
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Tu chica me llama, pero no tengo tiempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma bajo la almohada, no, no duermo solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mis Asker están listos y la mercancía se distribuye
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi ha estado funcionando durante años, pero no tienen pruebas
Ich zuck' nicht, ich zücke
No tiemblo, desenvaino
Die rostige Klinge
La hoja oxidada
Ich klopf' an deine Tür, denn ich klopf' keine Sprüche
Toco a tu puerta, porque no hablo en vano
Uns sucht der Europol, ihr seid bedeutungslos
Europol nos busca, ustedes son insignificantes
Willkommen in der Hölle, passt auf, dass euch nicht der Teufel holt
Bienvenidos al infierno, cuidado con el diablo
Mein Benz fällt auf, leistungsstark und breit (breit)
Mi Benz llama la atención, potente y ancho (ancho)
Ich drop' 'ne Single und die Einbruchsrate steigt
Suelto un single y la tasa de robos aumenta
Das ist pure Gewalt, ich mach' dich Hurensohn kalt
Esto es pura violencia, te hago morder el polvo, hijo de puta
Aus dem Q7 knallt's, vergrab' die Uzi im Wald
Desde el Q7 se dispara, entierro la Uzi en el bosque
Bullen im Jagdfieber, Spurensicherung
Policías en fiebre de caza, recogida de pruebas
Ich bin Drahtzieher, doch mach' kein' Finger krumm
Soy el instigador, pero no muevo un dedo
Ich steh' im Mittelpunkt, Migrationshintergrund
Estoy en el centro de atención, con antecedentes migratorios
Doch vor dem Strafrichter keine Erinnerung (-innerung)
Pero ante el juez penal no recuerdo nada (-recuerdo)
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Tu chica me llama, pero no tengo tiempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma bajo la almohada, no, no duermo solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mis Asker están listos y la mercancía se distribuye
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi ha estado funcionando durante años, pero no tienen pruebas
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Tu chica me llama, pero no tengo tiempo
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arma bajo la almohada, no, no duermo solo
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mis Asker están listos y la mercancía se distribuye
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi ha estado funcionando durante años, pero no tienen pruebas
Guter Preis, purer Stein, lupenrein
Bon prix, pierre pure, sans défaut
Pakete zugeschweißt, Videos nicht jugendfrei
Paquets scellés, vidéos interdites aux mineurs
Dunkle Gassen, im Luxuswagen Touren fahren
Ruelles sombres, faire des tours en voiture de luxe
Lunte, Bass, denn wir wollen Batzen verhundertfachen
Mèche, basse, car nous voulons multiplier les sommes par cent
Ich bin nicht unbewaffnet, das Leben ist ungerecht
Je ne suis pas sans armes, la vie est injuste
Es gab Stress, was passiert bleibt nicht ungerächt
Il y a eu des problèmes, ce qui se passe ne reste pas impuni
Ich brauch' nicht viel zu sagen, Bro, du weißt schon
Je n'ai pas besoin de dire grand-chose, Bro, tu sais déjà
Trojaner auf mein' iPhone, Drogenfahnder in der Leitung
Trojan sur mon iPhone, détectives de drogue sur la ligne
Sechs Uhr morgens, MEK weckt mich auf
Six heures du matin, le MEK me réveille
Schlecht gelaunt, Zigarettenrauch im Treppenhaus
De mauvaise humeur, fumée de cigarette dans l'escalier
Sechzig Mille Cash sind im Heck verbaut
Soixante mille en liquide sont cachés dans le coffre
Wenn es glatt läuft, geb' ich alles mit den Hemşos aus
Si tout se passe bien, je dépense tout avec les Hemşos
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Ta salope m'appelle, mais je n'ai pas le temps
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arme sous l'oreiller, non, je ne dors pas seul
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mes Asker sont prêts et la marchandise est distribuée
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi fonctionne depuis des années, mais ils n'ont aucune preuve
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Ta salope m'appelle, mais je n'ai pas le temps
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arme sous l'oreiller, non, je ne dors pas seul
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mes Asker sont prêts et la marchandise est distribuée
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi fonctionne depuis des années, mais ils n'ont aucune preuve
Ich zuck' nicht, ich zücke
Je ne tremble pas, je dégaine
Die rostige Klinge
La lame rouillée
Ich klopf' an deine Tür, denn ich klopf' keine Sprüche
Je frappe à ta porte, car je ne parle pas pour ne rien dire
Uns sucht der Europol, ihr seid bedeutungslos
Europol nous cherche, vous êtes insignifiants
Willkommen in der Hölle, passt auf, dass euch nicht der Teufel holt
Bienvenue en enfer, faites attention à ne pas être pris par le diable
Mein Benz fällt auf, leistungsstark und breit (breit)
Ma Benz attire l'attention, puissante et large (large)
Ich drop' 'ne Single und die Einbruchsrate steigt
Je sors un single et le taux de cambriolage augmente
Das ist pure Gewalt, ich mach' dich Hurensohn kalt
C'est de la violence pure, je te refroidis, fils de pute
Aus dem Q7 knallt's, vergrab' die Uzi im Wald
Ça claque depuis le Q7, j'enterre l'Uzi dans la forêt
Bullen im Jagdfieber, Spurensicherung
Les flics en pleine chasse, relevé d'empreintes
Ich bin Drahtzieher, doch mach' kein' Finger krumm
Je suis le cerveau, mais je ne lève pas le petit doigt
Ich steh' im Mittelpunkt, Migrationshintergrund
Je suis au centre de l'attention, issu de l'immigration
Doch vor dem Strafrichter keine Erinnerung (-innerung)
Mais devant le juge pénal, pas de souvenir (-souvenir)
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Ta salope m'appelle, mais je n'ai pas le temps
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arme sous l'oreiller, non, je ne dors pas seul
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mes Asker sont prêts et la marchandise est distribuée
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi fonctionne depuis des années, mais ils n'ont aucune preuve
Deine Schlampe ruft mich an, doch ich habe keine Zeit
Ta salope m'appelle, mais je n'ai pas le temps
Scharfe unter'm Kissen, nein, ich schlafe nicht allein
Arme sous l'oreiller, non, je ne dors pas seul
Meine Asker stehen bereit und die Ware wird verteilt
Mes Asker sont prêts et la marchandise est distribuée
Obsi läuft seit Jahren, doch sie haben kein' Beweis
Obsi fonctionne depuis des années, mais ils n'ont aucune preuve