(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
Número sobe, mantém o pique (ah)
Número sobe, mantém o pique (ah)
Bling no necklace (ah-ah-ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Se o papo for business, mantém o pique
Número sobe, mantém o pique
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
A droga mocada na Dior (ah)
Puta fala que eu sou o melhor (ah)
Blunt só queimo
Vi ele falando, só que é um playboy
Essa puta pa', essa puta parece com a J-Lo
Essa planta, essa planta esquenta meu pulmão
Não, não, não, não entendi o que ele falou
Não, não, não, não entendi o que ele falou
Não quero mais conversa com otário
Só 'to pensando mais no meu salário
Se fala de rima, nenhum deles são páreo
Eu mudo essa merda de jogo facinho
'Cê para pra ver que eles faz igualzinho
Copia meus caco, me suga igual puta
Eu lembro que eu 'tava fumando fininho
Agora os meno' 'tá bolando só tronca
Eu fico mais chato se eu 'to com meu bando
A minha vadia, ela não fuma ponta
A minha vadia não vai pagar a conta
Que ela gosta de ser bancada me'mo
Passei de, passei de, passei de, passei de Oakley (Oakley)
Me sinto o MC Dedê (MC Dedê)
Passei de, passei de ouro
Parecendo um sheik
Eu lembro que eu não 'tava bem
'Tava pensando um plano pra mudar de vida
Tenho várias ideias na mente
Pra apaziguar, vou queimar da sativa (ah)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
Número sobe, mantém o pique (ah)
Número sobe, mantém o pique
Bling no necklace (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Se o papo for business, mantém o pique
Número sobe, mantém o pique
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Três minutinho no estúdio com a tropa do ZaZa
Ele viu o que é trap (trap)
Uma bagunça com a CRAZY REC
Ela vai ver o que é money (cash)
Papo de homem, não tem moleque
2G, 2G no meu beck (beck)
2G, torta mais leve (leve)
Meu mano chave de Flack Jack
Cadê meu fumo? Liga o atleta
Foda-se o preço que 'tá na etiqueta
Foda-se o preço, foda-se o preço
No celular, ligação da receita
Foda-se o preço, foda-se o preço
Duzentos mil, vou dobrar essa merda
Meu fã me para na rua, ele fala
Nego, eu nunca vi alguém rimar tanto
Pego, pego esse beat, eu deixo ele manco
Mantém o pique no beat do Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Mantém o pique no beat do Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Mantém o pique no beat do Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Mantém o pique no beat do Neckklace
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
Número sobe, mantém o pique (ah)
Número sobe, mantém o pique
Bling no necklace (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Se o papo for business, mantém o pique
Número sobe, mantém o pique
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Beat do Neckklace
Beat do-do-do (Neckklace)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) battito del Neckklace, bling nessuna collana
Número sobe, mantém o pique (ah)
Il numero sale, mantieni il ritmo (ah)
Número sobe, mantém o pique (ah)
Il numero sale, mantieni il ritmo (ah)
Bling no necklace (ah-ah-ah)
Bling nessuna collana (ah-ah-ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Se cade il Pix, mantieni il ritmo
Se o papo for business, mantém o pique
Se si parla di affari, mantieni il ritmo
Número sobe, mantém o pique
Il numero sale, mantieni il ritmo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Se mio padre sta bene, mantieni il ritmo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Ehi, vagabonda? È il beat del Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Mantieni l' (ah), beat del Neckklace
A droga mocada na Dior (ah)
La droga nascosta nella Dior (ah)
Puta fala que eu sou o melhor (ah)
La puttana dice che sono il migliore (ah)
Blunt só queimo
Blunt solo brucio
Vi ele falando, só que é um playboy
L'ho visto parlare, ma è solo un playboy
Essa puta pa', essa puta parece com a J-Lo
Questa puttana pa', questa puttana assomiglia a J-Lo
Essa planta, essa planta esquenta meu pulmão
Questa pianta, questa pianta riscalda i miei polmoni
Não, não, não, não entendi o que ele falou
No, no, no, non ho capito cosa ha detto
Não, não, não, não entendi o que ele falou
No, no, no, non ho capito cosa ha detto
Não quero mais conversa com otário
Non voglio più parlare con gli stupidi
Só 'to pensando mais no meu salário
Sto solo pensando al mio stipendio
Se fala de rima, nenhum deles são páreo
Se si parla di rima, nessuno di loro è all'altezza
Eu mudo essa merda de jogo facinho
Posso cambiare questo gioco di merda facilmente
'Cê para pra ver que eles faz igualzinho
Ti fermi a vedere che fanno tutti la stessa cosa
Copia meus caco, me suga igual puta
Mi copiano, mi succhiano come una puttana
Eu lembro que eu 'tava fumando fininho
Ricordo che stavo fumando sottilmente
Agora os meno' 'tá bolando só tronca
Ora i ragazzi stanno solo arrotolando tronchi
Eu fico mais chato se eu 'to com meu bando
Divento più antipatico se sono con la mia banda
A minha vadia, ela não fuma ponta
La mia ragazza, lei non fuma le estremità
A minha vadia não vai pagar a conta
La mia ragazza non pagherà il conto
Que ela gosta de ser bancada me'mo
Lei ama essere mantenuta
Passei de, passei de, passei de, passei de Oakley (Oakley)
Sono passato da, sono passato da, sono passato da, sono passato da Oakley (Oakley)
Me sinto o MC Dedê (MC Dedê)
Mi sento come MC Dedê (MC Dedê)
Passei de, passei de ouro
Sono passato da, sono passato da oro
Parecendo um sheik
Sembrando uno sceicco
Eu lembro que eu não 'tava bem
Ricordo che non stavo bene
'Tava pensando um plano pra mudar de vida
Stavo pensando a un piano per cambiare vita
Tenho várias ideias na mente
Ho molte idee in mente
Pra apaziguar, vou queimar da sativa (ah)
Per calmare, brucerò della sativa (ah)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) battito del Neckklace, bling nessuna collana
Número sobe, mantém o pique (ah)
Il numero sale, mantieni il ritmo (ah)
Número sobe, mantém o pique
Il numero sale, mantieni il ritmo
Bling no necklace (ah)
Bling nessuna collana (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Se cade il Pix, mantieni il ritmo
Se o papo for business, mantém o pique
Se si parla di affari, mantieni il ritmo
Número sobe, mantém o pique
Il numero sale, mantieni il ritmo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Se mio padre sta bene, mantieni il ritmo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Ehi, vagabonda? È il beat del Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Mantieni l' (ah), beat del Neckklace
Três minutinho no estúdio com a tropa do ZaZa
Tre minuti in studio con la truppa di ZaZa
Ele viu o que é trap (trap)
Ha visto cosa è il trap (trap)
Uma bagunça com a CRAZY REC
Un casino con la CRAZY REC
Ela vai ver o que é money (cash)
Lei vedrà cosa è il denaro (cash)
Papo de homem, não tem moleque
Parlando da uomo, non ci sono ragazzi
2G, 2G no meu beck (beck)
2G, 2G nel mio beck (beck)
2G, torta mais leve (leve)
2G, torta più leggera (leggera)
Meu mano chave de Flack Jack
Il mio amico chiave di Flack Jack
Cadê meu fumo? Liga o atleta
Dove è il mio fumo? Chiama l'atleta
Foda-se o preço que 'tá na etiqueta
Chissenefrega del prezzo sull'etichetta
Foda-se o preço, foda-se o preço
Chissenefrega del prezzo, chissenefrega del prezzo
No celular, ligação da receita
Sul cellulare, chiamata dalla ricevuta
Foda-se o preço, foda-se o preço
Chissenefrega del prezzo, chissenefrega del prezzo
Duzentos mil, vou dobrar essa merda
Duecentomila, raddoppierò questa merda
Meu fã me para na rua, ele fala
Il mio fan mi ferma per strada, lui dice
Nego, eu nunca vi alguém rimar tanto
Nego, non ho mai visto nessuno rimare così tanto
Pego, pego esse beat, eu deixo ele manco
Prendo, prendo questo beat, lo lascio zoppo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantieni il ritmo sul beat del Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Prendo questo beat, lo lascio zoppo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantieni il ritmo sul beat del Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Prendo questo beat, lo lascio zoppo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantieni il ritmo sul beat del Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Prendo questo beat, lo lascio zoppo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantieni il ritmo sul beat del Neckklace
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) battito del Neckklace, bling nessuna collana
Número sobe, mantém o pique (ah)
Il numero sale, mantieni il ritmo (ah)
Número sobe, mantém o pique
Il numero sale, mantieni il ritmo
Bling no necklace (ah)
Bling nessuna collana (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Se cade il Pix, mantieni il ritmo
Se o papo for business, mantém o pique
Se si parla di affari, mantieni il ritmo
Número sobe, mantém o pique
Il numero sale, mantieni il ritmo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Se mio padre sta bene, mantieni il ritmo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Ehi, vagabonda? È il beat del Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Mantieni l' (ah), beat del Neckklace
Beat do Neckklace
Beat del Neckklace
Beat do-do-do (Neckklace)
Beat do-do-do (Neckklace)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) beat of the Necklace, bling on the necklace
Número sobe, mantém o pique (ah)
Number goes up, keep the pace (ah)
Número sobe, mantém o pique (ah)
Number goes up, keep the pace (ah)
Bling no necklace (ah-ah-ah)
Bling on the necklace (ah-ah-ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
If the Pix pings, keep the pace
Se o papo for business, mantém o pique
If the talk is business, keep the pace
Número sobe, mantém o pique
Number goes up, keep the pace
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
If my dad is well, keep the pace
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
What's up, bitch? It's the beat of the Necklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Keep the (ah), beat of the Necklace
A droga mocada na Dior (ah)
The drug hidden in the Dior (ah)
Puta fala que eu sou o melhor (ah)
Bitch says I'm the best (ah)
Blunt só queimo
Blunt I only burn
Vi ele falando, só que é um playboy
I saw him talking, but he's just a playboy
Essa puta pa', essa puta parece com a J-Lo
This bitch pa', this bitch looks like J-Lo
Essa planta, essa planta esquenta meu pulmão
This plant, this plant warms my lung
Não, não, não, não entendi o que ele falou
No, no, no, I didn't understand what he said
Não, não, não, não entendi o que ele falou
No, no, no, I didn't understand what he said
Não quero mais conversa com otário
I don't want to talk to fools anymore
Só 'to pensando mais no meu salário
I'm just thinking more about my salary
Se fala de rima, nenhum deles são páreo
If you talk about rhyme, none of them are a match
Eu mudo essa merda de jogo facinho
I can easily change this shitty game
'Cê para pra ver que eles faz igualzinho
You stop to see that they do just the same
Copia meus caco, me suga igual puta
Copy my stuff, suck me like a bitch
Eu lembro que eu 'tava fumando fininho
I remember I was smoking thin
Agora os meno' 'tá bolando só tronca
Now the boys are rolling only trunks
Eu fico mais chato se eu 'to com meu bando
I get more annoying if I'm with my gang
A minha vadia, ela não fuma ponta
My bitch, she doesn't smoke ends
A minha vadia não vai pagar a conta
My bitch won't pay the bill
Que ela gosta de ser bancada me'mo
Because she likes to be spoiled indeed
Passei de, passei de, passei de, passei de Oakley (Oakley)
I passed by, passed by, passed by, passed by Oakley (Oakley)
Me sinto o MC Dedê (MC Dedê)
I feel like MC Dedê (MC Dedê)
Passei de, passei de ouro
I passed by, passed by gold
Parecendo um sheik
Looking like a sheik
Eu lembro que eu não 'tava bem
I remember I wasn't well
'Tava pensando um plano pra mudar de vida
I was thinking of a plan to change my life
Tenho várias ideias na mente
I have several ideas in mind
Pra apaziguar, vou queimar da sativa (ah)
To appease, I'll burn the sativa (ah)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) beat of the Necklace, bling on the necklace
Número sobe, mantém o pique (ah)
Number goes up, keep the pace (ah)
Número sobe, mantém o pique
Number goes up, keep the pace
Bling no necklace (ah)
Bling on the necklace (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
If the Pix pings, keep the pace
Se o papo for business, mantém o pique
If the talk is business, keep the pace
Número sobe, mantém o pique
Number goes up, keep the pace
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
If my dad is well, keep the pace
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
What's up, bitch? It's the beat of the Necklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Keep the (ah), beat of the Necklace
Três minutinho no estúdio com a tropa do ZaZa
Three minutes in the studio with ZaZa's crew
Ele viu o que é trap (trap)
He saw what is trap (trap)
Uma bagunça com a CRAZY REC
A mess with CRAZY REC
Ela vai ver o que é money (cash)
She will see what is money (cash)
Papo de homem, não tem moleque
Man's talk, no kid
2G, 2G no meu beck (beck)
2G, 2G in my beck (beck)
2G, torta mais leve (leve)
2G, lighter cake (light)
Meu mano chave de Flack Jack
My key man from Flack Jack
Cadê meu fumo? Liga o atleta
Where's my smoke? Call the athlete
Foda-se o preço que 'tá na etiqueta
Fuck the price on the tag
Foda-se o preço, foda-se o preço
Fuck the price, fuck the price
No celular, ligação da receita
On the phone, call from the IRS
Foda-se o preço, foda-se o preço
Fuck the price, fuck the price
Duzentos mil, vou dobrar essa merda
Two hundred thousand, I'll double this shit
Meu fã me para na rua, ele fala
My fan stops me on the street, he says
Nego, eu nunca vi alguém rimar tanto
Dude, I've never seen anyone rhyme so much
Pego, pego esse beat, eu deixo ele manco
I take, I take this beat, I leave it lame
Mantém o pique no beat do Neckklace
Keep the pace on the beat of the Necklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
I take this beat, I leave it lame
Mantém o pique no beat do Neckklace
Keep the pace on the beat of the Necklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
I take this beat, I leave it lame
Mantém o pique no beat do Neckklace
Keep the pace on the beat of the Necklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
I take this beat, I leave it lame
Mantém o pique no beat do Neckklace
Keep the pace on the beat of the Necklace
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) beat of the Necklace, bling on the necklace
Número sobe, mantém o pique (ah)
Number goes up, keep the pace (ah)
Número sobe, mantém o pique
Number goes up, keep the pace
Bling no necklace (ah)
Bling on the necklace (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
If the Pix pings, keep the pace
Se o papo for business, mantém o pique
If the talk is business, keep the pace
Número sobe, mantém o pique
Number goes up, keep the pace
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
If my dad is well, keep the pace
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
What's up, bitch? It's the beat of the Necklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Keep the (ah), beat of the Necklace
Beat do Neckklace
Beat of the Necklace
Beat do-do-do (Neckklace)
Beat do-do-do (Necklace)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) ritmo de Neckklace, bling sin collar
Número sobe, mantém o pique (ah)
El número sube, mantén el ritmo (ah)
Número sobe, mantém o pique (ah)
El número sube, mantén el ritmo (ah)
Bling no necklace (ah-ah-ah)
Bling sin collar (ah-ah-ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Si suena el Pix, mantén el ritmo
Se o papo for business, mantém o pique
Si la charla es de negocios, mantén el ritmo
Número sobe, mantém o pique
El número sube, mantén el ritmo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Si mi padre está bien, mantén el ritmo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
¿Qué pasa, vagabunda? Es el ritmo de Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Mantén el (ah), ritmo de Neckklace
A droga mocada na Dior (ah)
La droga escondida en la Dior (ah)
Puta fala que eu sou o melhor (ah)
La puta dice que soy el mejor (ah)
Blunt só queimo
Blunt solo quemo
Vi ele falando, só que é um playboy
Lo vi hablar, pero es un playboy
Essa puta pa', essa puta parece com a J-Lo
Esta puta pa', esta puta se parece a J-Lo
Essa planta, essa planta esquenta meu pulmão
Esta planta, esta planta calienta mis pulmones
Não, não, não, não entendi o que ele falou
No, no, no, no entendí lo que dijo
Não, não, não, não entendi o que ele falou
No, no, no, no entendí lo que dijo
Não quero mais conversa com otário
No quiero más conversación con tontos
Só 'to pensando mais no meu salário
Solo estoy pensando más en mi salario
Se fala de rima, nenhum deles são páreo
Si hablan de rimas, ninguno de ellos es rival
Eu mudo essa merda de jogo facinho
Yo cambio este juego de mierda fácilmente
'Cê para pra ver que eles faz igualzinho
Te paras para ver que ellos hacen lo mismo
Copia meus caco, me suga igual puta
Copian mis trucos, me chupan como puta
Eu lembro que eu 'tava fumando fininho
Recuerdo que estaba fumando delgado
Agora os meno' 'tá bolando só tronca
Ahora los chicos están rodando solo troncos
Eu fico mais chato se eu 'to com meu bando
Me pongo más molesto si estoy con mi banda
A minha vadia, ela não fuma ponta
Mi perra, ella no fuma colillas
A minha vadia não vai pagar a conta
Mi perra no va a pagar la cuenta
Que ela gosta de ser bancada me'mo
Porque le gusta que la mantengan
Passei de, passei de, passei de, passei de Oakley (Oakley)
Pasé de, pasé de, pasé de, pasé de Oakley (Oakley)
Me sinto o MC Dedê (MC Dedê)
Me siento como MC Dedê (MC Dedê)
Passei de, passei de ouro
Pasé de, pasé de oro
Parecendo um sheik
Pareciendo un jeque
Eu lembro que eu não 'tava bem
Recuerdo que no estaba bien
'Tava pensando um plano pra mudar de vida
Estaba pensando en un plan para cambiar de vida
Tenho várias ideias na mente
Tengo varias ideas en mente
Pra apaziguar, vou queimar da sativa (ah)
Para apaciguar, voy a quemar la sativa (ah)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) ritmo de Neckklace, bling sin collar
Número sobe, mantém o pique (ah)
El número sube, mantén el ritmo (ah)
Número sobe, mantém o pique
El número sube, mantén el ritmo
Bling no necklace (ah)
Bling sin collar (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Si suena el Pix, mantén el ritmo
Se o papo for business, mantém o pique
Si la charla es de negocios, mantén el ritmo
Número sobe, mantém o pique
El número sube, mantén el ritmo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Si mi padre está bien, mantén el ritmo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
¿Qué pasa, vagabunda? Es el ritmo de Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Mantén el (ah), ritmo de Neckklace
Três minutinho no estúdio com a tropa do ZaZa
Tres minutos en el estudio con la tropa de ZaZa
Ele viu o que é trap (trap)
Él vio lo que es trap (trap)
Uma bagunça com a CRAZY REC
Un desorden con CRAZY REC
Ela vai ver o que é money (cash)
Ella va a ver lo que es dinero (cash)
Papo de homem, não tem moleque
Charla de hombres, no hay niños
2G, 2G no meu beck (beck)
2G, 2G en mi beck (beck)
2G, torta mais leve (leve)
2G, torta más ligera (ligera)
Meu mano chave de Flack Jack
Mi hermano llave de Flack Jack
Cadê meu fumo? Liga o atleta
¿Dónde está mi humo? Llama al atleta
Foda-se o preço que 'tá na etiqueta
Me importa un carajo el precio que está en la etiqueta
Foda-se o preço, foda-se o preço
Me importa un carajo el precio, me importa un carajo el precio
No celular, ligação da receita
En el celular, llamada de la receta
Foda-se o preço, foda-se o preço
Me importa un carajo el precio, me importa un carajo el precio
Duzentos mil, vou dobrar essa merda
Doscientos mil, voy a doblar esta mierda
Meu fã me para na rua, ele fala
Mi fan me para en la calle, él dice
Nego, eu nunca vi alguém rimar tanto
Negro, nunca vi a alguien rimar tanto
Pego, pego esse beat, eu deixo ele manco
Cojo, cojo este ritmo, lo dejo cojo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantén el ritmo en el ritmo de Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Cojo este ritmo, lo dejo cojo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantén el ritmo en el ritmo de Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Cojo este ritmo, lo dejo cojo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantén el ritmo en el ritmo de Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Cojo este ritmo, lo dejo cojo
Mantém o pique no beat do Neckklace
Mantén el ritmo en el ritmo de Neckklace
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) ritmo de Neckklace, bling sin collar
Número sobe, mantém o pique (ah)
El número sube, mantén el ritmo (ah)
Número sobe, mantém o pique
El número sube, mantén el ritmo
Bling no necklace (ah)
Bling sin collar (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Si suena el Pix, mantén el ritmo
Se o papo for business, mantém o pique
Si la charla es de negocios, mantén el ritmo
Número sobe, mantém o pique
El número sube, mantén el ritmo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Si mi padre está bien, mantén el ritmo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
¿Qué pasa, vagabunda? Es el ritmo de Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Mantén el (ah), ritmo de Neckklace
Beat do Neckklace
Ritmo de Neckklace
Beat do-do-do (Neckklace)
Ritmo do-do-do (Neckklace)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) battement de Neckklace, bling pas de collier
Número sobe, mantém o pique (ah)
Le nombre monte, garde le rythme (ah)
Número sobe, mantém o pique (ah)
Le nombre monte, garde le rythme (ah)
Bling no necklace (ah-ah-ah)
Bling pas de collier (ah-ah-ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Si le Pix tombe, garde le rythme
Se o papo for business, mantém o pique
Si la conversation est business, garde le rythme
Número sobe, mantém o pique
Le nombre monte, garde le rythme
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Si mon père va bien, garde le rythme
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Et toi, salope? C'est le beat de Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Garde le (ah), beat de Neckklace
A droga mocada na Dior (ah)
La drogue cachée dans la Dior (ah)
Puta fala que eu sou o melhor (ah)
La pute dit que je suis le meilleur (ah)
Blunt só queimo
Blunt je ne brûle que
Vi ele falando, só que é um playboy
Je l'ai vu parler, mais c'est un playboy
Essa puta pa', essa puta parece com a J-Lo
Cette pute pa', cette pute ressemble à J-Lo
Essa planta, essa planta esquenta meu pulmão
Cette plante, cette plante réchauffe mes poumons
Não, não, não, não entendi o que ele falou
Non, non, non, je n'ai pas compris ce qu'il a dit
Não, não, não, não entendi o que ele falou
Non, non, non, je n'ai pas compris ce qu'il a dit
Não quero mais conversa com otário
Je ne veux plus parler avec des imbéciles
Só 'to pensando mais no meu salário
Je ne pense qu'à mon salaire
Se fala de rima, nenhum deles são páreo
Si on parle de rimes, aucun d'eux n'est à la hauteur
Eu mudo essa merda de jogo facinho
Je change ce jeu de merde facilement
'Cê para pra ver que eles faz igualzinho
Tu t'arrêtes pour voir qu'ils font pareil
Copia meus caco, me suga igual puta
Ils copient mes débris, ils me sucent comme une pute
Eu lembro que eu 'tava fumando fininho
Je me souviens que je fumais fin
Agora os meno' 'tá bolando só tronca
Maintenant les moins roulent seulement des troncs
Eu fico mais chato se eu 'to com meu bando
Je deviens plus ennuyeux si je suis avec ma bande
A minha vadia, ela não fuma ponta
Ma salope, elle ne fume pas de joint
A minha vadia não vai pagar a conta
Ma salope ne va pas payer la note
Que ela gosta de ser bancada me'mo
Parce qu'elle aime être entretenue
Passei de, passei de, passei de, passei de Oakley (Oakley)
Je suis passé de, passé de, passé de, passé de Oakley (Oakley)
Me sinto o MC Dedê (MC Dedê)
Je me sens comme MC Dedê (MC Dedê)
Passei de, passei de ouro
Je suis passé de, passé de l'or
Parecendo um sheik
Ressemblant à un sheik
Eu lembro que eu não 'tava bem
Je me souviens que je n'allais pas bien
'Tava pensando um plano pra mudar de vida
Je pensais à un plan pour changer de vie
Tenho várias ideias na mente
J'ai plusieurs idées en tête
Pra apaziguar, vou queimar da sativa (ah)
Pour apaiser, je vais brûler de la sativa (ah)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) battement de Neckklace, bling pas de collier
Número sobe, mantém o pique (ah)
Le nombre monte, garde le rythme (ah)
Número sobe, mantém o pique
Le nombre monte, garde le rythme
Bling no necklace (ah)
Bling pas de collier (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Si le Pix tombe, garde le rythme
Se o papo for business, mantém o pique
Si la conversation est business, garde le rythme
Número sobe, mantém o pique
Le nombre monte, garde le rythme
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Si mon père va bien, garde le rythme
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Et toi, salope? C'est le beat de Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Garde le (ah), beat de Neckklace
Três minutinho no estúdio com a tropa do ZaZa
Trois petites minutes en studio avec la troupe de ZaZa
Ele viu o que é trap (trap)
Il a vu ce qu'est le trap (trap)
Uma bagunça com a CRAZY REC
Un bordel avec CRAZY REC
Ela vai ver o que é money (cash)
Elle va voir ce qu'est l'argent (cash)
Papo de homem, não tem moleque
Parole d'homme, il n'y a pas de gamin
2G, 2G no meu beck (beck)
2G, 2G dans mon beck (beck)
2G, torta mais leve (leve)
2G, tarte plus légère (légère)
Meu mano chave de Flack Jack
Mon pote clé de Flack Jack
Cadê meu fumo? Liga o atleta
Où est mon fumier? Appelle l'athlète
Foda-se o preço que 'tá na etiqueta
Je m'en fous du prix sur l'étiquette
Foda-se o preço, foda-se o preço
Je m'en fous du prix, je m'en fous du prix
No celular, ligação da receita
Sur le téléphone, appel de la recette
Foda-se o preço, foda-se o preço
Je m'en fous du prix, je m'en fous du prix
Duzentos mil, vou dobrar essa merda
Deux cent mille, je vais doubler cette merde
Meu fã me para na rua, ele fala
Mon fan m'arrête dans la rue, il dit
Nego, eu nunca vi alguém rimar tanto
Nègre, je n'ai jamais vu quelqu'un rimer autant
Pego, pego esse beat, eu deixo ele manco
Je prends, je prends ce beat, je le laisse boiteux
Mantém o pique no beat do Neckklace
Garde le rythme sur le beat de Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Je prends ce beat, je le laisse boiteux
Mantém o pique no beat do Neckklace
Garde le rythme sur le beat de Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Je prends ce beat, je le laisse boiteux
Mantém o pique no beat do Neckklace
Garde le rythme sur le beat de Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Je prends ce beat, je le laisse boiteux
Mantém o pique no beat do Neckklace
Garde le rythme sur le beat de Neckklace
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) battement de Neckklace, bling pas de collier
Número sobe, mantém o pique (ah)
Le nombre monte, garde le rythme (ah)
Número sobe, mantém o pique
Le nombre monte, garde le rythme
Bling no necklace (ah)
Bling pas de collier (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Si le Pix tombe, garde le rythme
Se o papo for business, mantém o pique
Si la conversation est business, garde le rythme
Número sobe, mantém o pique
Le nombre monte, garde le rythme
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Si mon père va bien, garde le rythme
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Et toi, salope? C'est le beat de Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Garde le (ah), beat de Neckklace
Beat do Neckklace
Beat de Neckklace
Beat do-do-do (Neckklace)
Beat do-do-do (Neckklace)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) Beat von Neckklace, Bling keine Halskette
Número sobe, mantém o pique (ah)
Die Nummer steigt, hält das Tempo (ah)
Número sobe, mantém o pique (ah)
Die Nummer steigt, hält das Tempo (ah)
Bling no necklace (ah-ah-ah)
Bling keine Halskette (ah-ah-ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Wenn der Pix klingelt, hält das Tempo
Se o papo for business, mantém o pique
Wenn das Gespräch Geschäft ist, hält das Tempo
Número sobe, mantém o pique
Die Nummer steigt, hält das Tempo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Wenn es meinem Vater gut geht, hält das Tempo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Was ist los, Schlampe? Es ist der Beat von Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Halte das (ah), Beat von Neckklace
A droga mocada na Dior (ah)
Die Droge versteckt in der Dior (ah)
Puta fala que eu sou o melhor (ah)
Hure sagt, ich bin der Beste (ah)
Blunt só queimo
Blunt nur brennen
Vi ele falando, só que é um playboy
Ich habe ihn reden gehört, aber er ist nur ein Playboy
Essa puta pa', essa puta parece com a J-Lo
Diese Hure pa', diese Hure sieht aus wie J-Lo
Essa planta, essa planta esquenta meu pulmão
Diese Pflanze, diese Pflanze erhitzt meine Lunge
Não, não, não, não entendi o que ele falou
Nein, nein, nein, ich habe nicht verstanden, was er gesagt hat
Não, não, não, não entendi o que ele falou
Nein, nein, nein, ich habe nicht verstanden, was er gesagt hat
Não quero mais conversa com otário
Ich will nicht mehr mit Idioten reden
Só 'to pensando mais no meu salário
Ich denke nur mehr an mein Gehalt
Se fala de rima, nenhum deles são páreo
Wenn es um Reime geht, sind sie kein Match für mich
Eu mudo essa merda de jogo facinho
Ich kann dieses Scheißspiel leicht ändern
'Cê para pra ver que eles faz igualzinho
Du hältst an, um zu sehen, dass sie genau dasselbe machen
Copia meus caco, me suga igual puta
Kopiere meine Scherben, sauge mich wie eine Hure
Eu lembro que eu 'tava fumando fininho
Ich erinnere mich, dass ich dünn geraucht habe
Agora os meno' 'tá bolando só tronca
Jetzt rollen die Jungs nur dicke Joints
Eu fico mais chato se eu 'to com meu bando
Ich werde ärgerlicher, wenn ich mit meiner Bande bin
A minha vadia, ela não fuma ponta
Meine Schlampe, sie raucht nicht den Stummel
A minha vadia não vai pagar a conta
Meine Schlampe wird die Rechnung nicht bezahlen
Que ela gosta de ser bancada me'mo
Denn sie mag es, ausgehalten zu werden
Passei de, passei de, passei de, passei de Oakley (Oakley)
Ich bin vorbeigegangen, vorbeigegangen, vorbeigegangen, vorbeigegangen an Oakley (Oakley)
Me sinto o MC Dedê (MC Dedê)
Ich fühle mich wie MC Dedê (MC Dedê)
Passei de, passei de ouro
Ich bin vorbeigegangen, vorbeigegangen an Gold
Parecendo um sheik
Sehe aus wie ein Scheich
Eu lembro que eu não 'tava bem
Ich erinnere mich, dass es mir nicht gut ging
'Tava pensando um plano pra mudar de vida
Ich dachte an einen Plan, um mein Leben zu ändern
Tenho várias ideias na mente
Ich habe viele Ideen im Kopf
Pra apaziguar, vou queimar da sativa (ah)
Um zu beruhigen, werde ich Sativa rauchen (ah)
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) Beat von Neckklace, Bling keine Halskette
Número sobe, mantém o pique (ah)
Die Nummer steigt, hält das Tempo (ah)
Número sobe, mantém o pique
Die Nummer steigt, hält das Tempo
Bling no necklace (ah)
Bling keine Halskette (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Wenn der Pix klingelt, hält das Tempo
Se o papo for business, mantém o pique
Wenn das Gespräch Geschäft ist, hält das Tempo
Número sobe, mantém o pique
Die Nummer steigt, hält das Tempo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Wenn es meinem Vater gut geht, hält das Tempo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Was ist los, Schlampe? Es ist der Beat von Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Halte das (ah), Beat von Neckklace
Três minutinho no estúdio com a tropa do ZaZa
Drei Minuten im Studio mit der Truppe von ZaZa
Ele viu o que é trap (trap)
Er hat gesehen, was Trap ist (Trap)
Uma bagunça com a CRAZY REC
Ein Durcheinander mit der CRAZY REC
Ela vai ver o que é money (cash)
Sie wird sehen, was Geld ist (Cash)
Papo de homem, não tem moleque
Männergespräche, keine Kinder
2G, 2G no meu beck (beck)
2G, 2G in meinem Beck (Beck)
2G, torta mais leve (leve)
2G, leichtere Torte (leicht)
Meu mano chave de Flack Jack
Mein Schlüsselbruder von Flack Jack
Cadê meu fumo? Liga o atleta
Wo ist mein Rauch? Ruf den Athleten an
Foda-se o preço que 'tá na etiqueta
Scheiß auf den Preis auf dem Etikett
Foda-se o preço, foda-se o preço
Scheiß auf den Preis, scheiß auf den Preis
No celular, ligação da receita
Auf dem Handy, Anruf vom Finanzamt
Foda-se o preço, foda-se o preço
Scheiß auf den Preis, scheiß auf den Preis
Duzentos mil, vou dobrar essa merda
Zweihunderttausend, ich werde diesen Scheiß verdoppeln
Meu fã me para na rua, ele fala
Mein Fan hält mich auf der Straße an, er sagt
Nego, eu nunca vi alguém rimar tanto
Neger, ich habe noch nie jemanden so viel reimen sehen
Pego, pego esse beat, eu deixo ele manco
Ich nehme diesen Beat, ich lasse ihn hinken
Mantém o pique no beat do Neckklace
Halte das Tempo auf dem Beat von Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Ich nehme diesen Beat, ich lasse ihn hinken
Mantém o pique no beat do Neckklace
Halte das Tempo auf dem Beat von Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Ich nehme diesen Beat, ich lasse ihn hinken
Mantém o pique no beat do Neckklace
Halte das Tempo auf dem Beat von Neckklace
Pego esse beat, eu deixo ele manco
Ich nehme diesen Beat, ich lasse ihn hinken
Mantém o pique no beat do Neckklace
Halte das Tempo auf dem Beat von Neckklace
(Ah) beat do Neckklace, bling no necklace
(Ah) Beat von Neckklace, Bling keine Halskette
Número sobe, mantém o pique (ah)
Die Nummer steigt, hält das Tempo (ah)
Número sobe, mantém o pique
Die Nummer steigt, hält das Tempo
Bling no necklace (ah)
Bling keine Halskette (ah)
Se pinga o Pix, mantém o pique
Wenn der Pix klingelt, hält das Tempo
Se o papo for business, mantém o pique
Wenn das Gespräch Geschäft ist, hält das Tempo
Número sobe, mantém o pique
Die Nummer steigt, hält das Tempo
Se o meu pai 'tá bem, mantém o pique
Wenn es meinem Vater gut geht, hält das Tempo
E aí, vagabunda? É o beat do Neckklace
Was ist los, Schlampe? Es ist der Beat von Neckklace
Mantém o (ah), beat do Neckklace
Halte das (ah), Beat von Neckklace
Beat do Neckklace
Beat von Neckklace
Beat do-do-do (Neckklace)
Beat do-do-do (Neckklace)