Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Denkt man an die vielen Leute
Die man sonst so leicht vergisst
Schickt Pakete und schreibt Karten
Und begräbt so manchen Zwist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Sieht der Pastor all die Schäfchen
Die er sonst so sehr vermisst
Doch sein Traum, dass es so bliebe
Ist vergebens, wie ihr wisst
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Dann treffen sich die Verwandten
Und manchmal sogar welche
Die sich fast schon nicht mehr kannten
Die Kinder lärmen, und die Alten schwärmen
Wann man sich so fröhlich wiedersieht
Steht leider in den Sternen
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Denkt man an die vielen Leute
Die man sonst so leicht vergisst
Schickt Pakete und schreibt Karten
Und begräbt so manchen Zwist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Siehst du, wie der letzte Griesgram
Die Friedensfahne hisst
Und er lächelt dich an
Auch wenn du ihm sonst ein Dorn im Auge bist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Dann wird beisammen gesessen
Geredet und getrunken
Und viel zu viel gegessen
Die Kinder denken
Was die uns wohl alle noch schenken?
Mancher fragt sich, wo das noch hinführt
Doch man will ja niemanden kränken
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Denkt man an die vielen Leute
Die man sonst so leicht vergisst
Schickt Pakete und schreibt Karten
Und begräbt so manchen Zwist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Denkt man an die vielen Leute
Die man sonst so leicht vergisst
Schickt Pakete und schreibt Karten
Und begräbt so manchen Zwist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Denkt man an die vielen Leute
Si pensa a tutte quelle persone
Die man sonst so leicht vergisst
Che altrimenti si dimenticano facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Si inviano pacchetti e si scrivono biglietti
Und begräbt so manchen Zwist
E si mette da parte qualche litigio
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Sieht der Pastor all die Schäfchen
Il pastore vede tutte le sue pecorelle
Die er sonst so sehr vermisst
Che altrimenti gli mancano tanto
Doch sein Traum, dass es so bliebe
Ma il suo sogno che rimanga così
Ist vergebens, wie ihr wisst
È vano, come sapete
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Dann treffen sich die Verwandten
Poi si incontrano i parenti
Und manchmal sogar welche
E a volte anche quelli
Die sich fast schon nicht mehr kannten
Che quasi non si conoscevano più
Die Kinder lärmen, und die Alten schwärmen
I bambini fanno rumore, e i vecchi si entusiasmano
Wann man sich so fröhlich wiedersieht
Quando ci si rivedrà così felici
Steht leider in den Sternen
Purtroppo è scritto nelle stelle
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Denkt man an die vielen Leute
Si pensa a tutte quelle persone
Die man sonst so leicht vergisst
Che altrimenti si dimenticano facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Si inviano pacchetti e si scrivono biglietti
Und begräbt so manchen Zwist
E si mette da parte qualche litigio
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Siehst du, wie der letzte Griesgram
Vedi come l'ultimo brontolone
Die Friedensfahne hisst
Alza la bandiera della pace
Und er lächelt dich an
E ti sorride
Auch wenn du ihm sonst ein Dorn im Auge bist
Anche se altrimenti sei un fastidio per lui
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Dann wird beisammen gesessen
Poi si sta insieme
Geredet und getrunken
Si parla e si beve
Und viel zu viel gegessen
E si mangia troppo
Die Kinder denken
I bambini pensano
Was die uns wohl alle noch schenken?
Cosa ci regaleranno ancora?
Mancher fragt sich, wo das noch hinführt
Alcuni si chiedono dove tutto questo porterà
Doch man will ja niemanden kränken
Ma non si vuole offendere nessuno
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Denkt man an die vielen Leute
Si pensa a tutte quelle persone
Die man sonst so leicht vergisst
Che altrimenti si dimenticano facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Si inviano pacchetti e si scrivono biglietti
Und begräbt so manchen Zwist
E si mette da parte qualche litigio
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Denkt man an die vielen Leute
Si pensa a tutte quelle persone
Die man sonst so leicht vergisst
Che altrimenti si dimenticano facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Si inviano pacchetti e si scrivono biglietti
Und begräbt so manchen Zwist
E si mette da parte qualche litigio
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Ogni anno, quando è Natale
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Denkt man an die vielen Leute
Pensamos nas muitas pessoas
Die man sonst so leicht vergisst
Que geralmente esquecemos tão facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Enviamos pacotes e escrevemos cartões
Und begräbt so manchen Zwist
E enterramos muitas desavenças
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Sieht der Pastor all die Schäfchen
O pastor vê todas as suas ovelhas
Die er sonst so sehr vermisst
Que ele sente tanta falta
Doch sein Traum, dass es so bliebe
Mas seu sonho de que continue assim
Ist vergebens, wie ihr wisst
É em vão, como vocês sabem
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Dann treffen sich die Verwandten
Então os parentes se encontram
Und manchmal sogar welche
E às vezes até aqueles
Die sich fast schon nicht mehr kannten
Que quase não se conheciam mais
Die Kinder lärmen, und die Alten schwärmen
As crianças fazem barulho, e os idosos se entusiasmam
Wann man sich so fröhlich wiedersieht
Quando nos veremos tão felizes novamente
Steht leider in den Sternen
Infelizmente, está escrito nas estrelas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Denkt man an die vielen Leute
Pensamos nas muitas pessoas
Die man sonst so leicht vergisst
Que geralmente esquecemos tão facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Enviamos pacotes e escrevemos cartões
Und begräbt so manchen Zwist
E enterramos muitas desavenças
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Siehst du, wie der letzte Griesgram
Você vê como o último ranzinza
Die Friedensfahne hisst
Iça a bandeira da paz
Und er lächelt dich an
E ele sorri para você
Auch wenn du ihm sonst ein Dorn im Auge bist
Mesmo que você geralmente seja um espinho em seu olho
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Dann wird beisammen gesessen
Então nos sentamos juntos
Geredet und getrunken
Falamos e bebemos
Und viel zu viel gegessen
E comemos demais
Die Kinder denken
As crianças pensam
Was die uns wohl alle noch schenken?
O que eles ainda vão nos dar de presente?
Mancher fragt sich, wo das noch hinführt
Alguns se perguntam para onde isso está indo
Doch man will ja niemanden kränken
Mas ninguém quer ofender ninguém
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Denkt man an die vielen Leute
Pensamos nas muitas pessoas
Die man sonst so leicht vergisst
Que geralmente esquecemos tão facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Enviamos pacotes e escrevemos cartões
Und begräbt so manchen Zwist
E enterramos muitas desavenças
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Denkt man an die vielen Leute
Pensamos nas muitas pessoas
Die man sonst so leicht vergisst
Que geralmente esquecemos tão facilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Enviamos pacotes e escrevemos cartões
Und begräbt so manchen Zwist
E enterramos muitas desavenças
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Todo ano, quando é Natal
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Denkt man an die vielen Leute
One thinks of the many people
Die man sonst so leicht vergisst
Who are otherwise so easily forgotten
Schickt Pakete und schreibt Karten
Sends packages and writes cards
Und begräbt so manchen Zwist
And buries many a quarrel
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Sieht der Pastor all die Schäfchen
The pastor sees all the sheep
Die er sonst so sehr vermisst
Who he otherwise misses so much
Doch sein Traum, dass es so bliebe
But his dream that it would stay this way
Ist vergebens, wie ihr wisst
Is in vain, as you know
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Dann treffen sich die Verwandten
Then the relatives meet
Und manchmal sogar welche
And sometimes even those
Die sich fast schon nicht mehr kannten
Who hardly knew each other anymore
Die Kinder lärmen, und die Alten schwärmen
The children make noise, and the old ones rave
Wann man sich so fröhlich wiedersieht
When we will see each other so happily again
Steht leider in den Sternen
Unfortunately, it's written in the stars
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Denkt man an die vielen Leute
One thinks of the many people
Die man sonst so leicht vergisst
Who are otherwise so easily forgotten
Schickt Pakete und schreibt Karten
Sends packages and writes cards
Und begräbt so manchen Zwist
And buries many a quarrel
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Siehst du, wie der letzte Griesgram
You see how the last grump
Die Friedensfahne hisst
Raises the peace flag
Und er lächelt dich an
And he smiles at you
Auch wenn du ihm sonst ein Dorn im Auge bist
Even if you are otherwise a thorn in his side
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Dann wird beisammen gesessen
Then everyone sits together
Geredet und getrunken
Talks and drinks
Und viel zu viel gegessen
And eats far too much
Die Kinder denken
The children think
Was die uns wohl alle noch schenken?
What will they all still give us?
Mancher fragt sich, wo das noch hinführt
Some wonder where this is leading
Doch man will ja niemanden kränken
But no one wants to offend anyone
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Denkt man an die vielen Leute
One thinks of the many people
Die man sonst so leicht vergisst
Who are otherwise so easily forgotten
Schickt Pakete und schreibt Karten
Sends packages and writes cards
Und begräbt so manchen Zwist
And buries many a quarrel
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Denkt man an die vielen Leute
One thinks of the many people
Die man sonst so leicht vergisst
Who are otherwise so easily forgotten
Schickt Pakete und schreibt Karten
Sends packages and writes cards
Und begräbt so manchen Zwist
And buries many a quarrel
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Every year, when it's Christmas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Denkt man an die vielen Leute
Se piensa en las muchas personas
Die man sonst so leicht vergisst
Que uno suele olvidar fácilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Se envían paquetes y se escriben tarjetas
Und begräbt so manchen Zwist
Y se entierra algún que otro conflicto
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Sieht der Pastor all die Schäfchen
El pastor ve a todas las ovejas
Die er sonst so sehr vermisst
Que tanto extraña
Doch sein Traum, dass es so bliebe
Pero su sueño de que esto permanezca
Ist vergebens, wie ihr wisst
Es en vano, como sabéis
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Dann treffen sich die Verwandten
Entonces se encuentran los parientes
Und manchmal sogar welche
Y a veces incluso algunos
Die sich fast schon nicht mehr kannten
Que casi ya no se conocían
Die Kinder lärmen, und die Alten schwärmen
Los niños hacen ruido, y los ancianos añoran
Wann man sich so fröhlich wiedersieht
Cuando nos volveremos a ver tan alegremente
Steht leider in den Sternen
Desafortunadamente, está escrito en las estrellas
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Denkt man an die vielen Leute
Se piensa en las muchas personas
Die man sonst so leicht vergisst
Que uno suele olvidar fácilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Se envían paquetes y se escriben tarjetas
Und begräbt so manchen Zwist
Y se entierra algún que otro conflicto
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Siehst du, wie der letzte Griesgram
Ves cómo el último gruñón
Die Friedensfahne hisst
Iza la bandera de la paz
Und er lächelt dich an
Y te sonríe
Auch wenn du ihm sonst ein Dorn im Auge bist
Aunque normalmente seas una espina en su costado
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Dann wird beisammen gesessen
Entonces se sientan juntos
Geredet und getrunken
Se habla y se bebe
Und viel zu viel gegessen
Y se come demasiado
Die Kinder denken
Los niños piensan
Was die uns wohl alle noch schenken?
¿Qué más nos regalarán?
Mancher fragt sich, wo das noch hinführt
Algunos se preguntan a dónde lleva todo esto
Doch man will ja niemanden kränken
Pero no se quiere ofender a nadie
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Denkt man an die vielen Leute
Se piensa en las muchas personas
Die man sonst so leicht vergisst
Que uno suele olvidar fácilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Se envían paquetes y se escriben tarjetas
Und begräbt so manchen Zwist
Y se entierra algún que otro conflicto
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Denkt man an die vielen Leute
Se piensa en las muchas personas
Die man sonst so leicht vergisst
Que uno suele olvidar fácilmente
Schickt Pakete und schreibt Karten
Se envían paquetes y se escriben tarjetas
Und begräbt so manchen Zwist
Y se entierra algún que otro conflicto
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Cada año, cuando es Navidad
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Denkt man an die vielen Leute
On pense à toutes ces personnes
Die man sonst so leicht vergisst
Que l'on oublie si facilement
Schickt Pakete und schreibt Karten
On envoie des colis et on écrit des cartes
Und begräbt so manchen Zwist
Et on enterre tant de querelles
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Sieht der Pastor all die Schäfchen
Le pasteur voit tous ses moutons
Die er sonst so sehr vermisst
Qui lui manquent tant d'habitude
Doch sein Traum, dass es so bliebe
Mais son rêve que cela reste ainsi
Ist vergebens, wie ihr wisst
Est vain, comme vous le savez
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Dann treffen sich die Verwandten
Alors les parents se rencontrent
Und manchmal sogar welche
Et parfois même ceux
Die sich fast schon nicht mehr kannten
Qui ne se connaissaient presque plus
Die Kinder lärmen, und die Alten schwärmen
Les enfants font du bruit, et les anciens rêvent
Wann man sich so fröhlich wiedersieht
Quand on se reverra si joyeusement
Steht leider in den Sternen
Malheureusement, c'est écrit dans les étoiles
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Denkt man an die vielen Leute
On pense à toutes ces personnes
Die man sonst so leicht vergisst
Que l'on oublie si facilement
Schickt Pakete und schreibt Karten
On envoie des colis et on écrit des cartes
Und begräbt so manchen Zwist
Et on enterre tant de querelles
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Siehst du, wie der letzte Griesgram
Tu vois comment le dernier grincheux
Die Friedensfahne hisst
Hisse le drapeau de la paix
Und er lächelt dich an
Et il te sourit
Auch wenn du ihm sonst ein Dorn im Auge bist
Même si tu es habituellement une épine dans son œil
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Dann wird beisammen gesessen
Alors on s'assoit ensemble
Geredet und getrunken
On parle et on boit
Und viel zu viel gegessen
Et on mange beaucoup trop
Die Kinder denken
Les enfants pensent
Was die uns wohl alle noch schenken?
Qu'est-ce qu'ils vont encore nous offrir ?
Mancher fragt sich, wo das noch hinführt
Certains se demandent où cela mène
Doch man will ja niemanden kränken
Mais on ne veut offenser personne
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Denkt man an die vielen Leute
On pense à toutes ces personnes
Die man sonst so leicht vergisst
Que l'on oublie si facilement
Schickt Pakete und schreibt Karten
On envoie des colis et on écrit des cartes
Und begräbt so manchen Zwist
Et on enterre tant de querelles
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Denkt man an die vielen Leute
On pense à toutes ces personnes
Die man sonst so leicht vergisst
Que l'on oublie si facilement
Schickt Pakete und schreibt Karten
On envoie des colis et on écrit des cartes
Und begräbt so manchen Zwist
Et on enterre tant de querelles
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
Chaque année, quand c'est Noël