Mon Nom

Rodrigo Amarante De Castro

Testi Traduzione

Je suis l'étranger
Et ça peut se voir
Je ne parle pas
Tout à fait comme toi
Je viens de la plate-bande
Ou les aubergines
Se violacent dès l'aube
Elles sont comme moi

Toutes terrifier
Nous avons été
Repiquées sans nos racines
Depuis nos radicaux

Sont tout mous
Tout ses fruits
Touchent le sol

Je suis l'étranger
Comme l'eau de ton fleuve
Et comme la cadence
Que ta fille danse
Ils m'appellent le brun
À cause de mes mains
Qui sont toujours noires
Je trouve que c'est beau

Mais moi je m'appelle Bruno
À l'image de mon père
Suivant une vague aveugle
Qui ramène depuis mes aïeuls
Le sens caché derrière mon nom

Toutes terrifier
Nous avons été
Repiquées sans nos racines
Depuis nos radicaux
Sont tout mous
Tout ses fruits
Touchent le sol

Je suis l'étranger
Sono lo straniero
Et ça peut se voir
E si può vedere
Je ne parle pas
Non parlo
Tout à fait comme toi
Proprio come te
Je viens de la plate-bande
Vengo dal letto di fiori
Ou les aubergines
Dove le melanzane
Se violacent dès l'aube
Si violano all'alba
Elles sont comme moi
Sono come me
Toutes terrifier
Tutte terrorizzate
Nous avons été
Siamo state
Repiquées sans nos racines
Trapiantate senza le nostre radici
Depuis nos radicaux
Dai nostri radicali
Sont tout mous
Sono tutti molli
Tout ses fruits
Tutti i suoi frutti
Touchent le sol
Toccano il suolo
Je suis l'étranger
Sono lo straniero
Comme l'eau de ton fleuve
Come l'acqua del tuo fiume
Et comme la cadence
E come il ritmo
Que ta fille danse
Che tua figlia danza
Ils m'appellent le brun
Mi chiamano il bruno
À cause de mes mains
A causa delle mie mani
Qui sont toujours noires
Che sono sempre nere
Je trouve que c'est beau
Trovo che sia bello
Mais moi je m'appelle Bruno
Ma io mi chiamo Bruno
À l'image de mon père
All'immagine di mio padre
Suivant une vague aveugle
Seguendo un'onda cieca
Qui ramène depuis mes aïeuls
Che riporta dai miei antenati
Le sens caché derrière mon nom
Il senso nascosto dietro il mio nome
Toutes terrifier
Tutte terrorizzate
Nous avons été
Siamo state
Repiquées sans nos racines
Trapiantate senza le nostre radici
Depuis nos radicaux
Dai nostri radicali
Sont tout mous
Sono tutti molli
Tout ses fruits
Tutti i suoi frutti
Touchent le sol
Toccano il suolo
Je suis l'étranger
Eu sou o estrangeiro
Et ça peut se voir
E isso pode ser visto
Je ne parle pas
Eu não falo
Tout à fait comme toi
Exatamente como você
Je viens de la plate-bande
Eu venho do canteiro
Ou les aubergines
Onde as berinjelas
Se violacent dès l'aube
Se tornam roxas ao amanhecer
Elles sont comme moi
Elas são como eu
Toutes terrifier
Todas aterrorizadas
Nous avons été
Nós fomos
Repiquées sans nos racines
Transplantadas sem nossas raízes
Depuis nos radicaux
Desde nossos radicais
Sont tout mous
Estão todos moles
Tout ses fruits
Todos os seus frutos
Touchent le sol
Tocam o chão
Je suis l'étranger
Eu sou o estrangeiro
Comme l'eau de ton fleuve
Como a água do seu rio
Et comme la cadence
E como o ritmo
Que ta fille danse
Que sua filha dança
Ils m'appellent le brun
Eles me chamam de moreno
À cause de mes mains
Por causa das minhas mãos
Qui sont toujours noires
Que estão sempre pretas
Je trouve que c'est beau
Eu acho isso bonito
Mais moi je m'appelle Bruno
Mas eu me chamo Bruno
À l'image de mon père
À imagem do meu pai
Suivant une vague aveugle
Seguindo uma onda cega
Qui ramène depuis mes aïeuls
Que traz desde meus ancestrais
Le sens caché derrière mon nom
O sentido escondido atrás do meu nome
Toutes terrifier
Todas aterrorizadas
Nous avons été
Nós fomos
Repiquées sans nos racines
Transplantadas sem nossas raízes
Depuis nos radicaux
Desde nossos radicais
Sont tout mous
Estão todos moles
Tout ses fruits
Todos os seus frutos
Touchent le sol
Tocam o chão
Je suis l'étranger
I am the stranger
Et ça peut se voir
And it can be seen
Je ne parle pas
I do not speak
Tout à fait comme toi
Quite like you
Je viens de la plate-bande
I come from the flower bed
Ou les aubergines
Where the eggplants
Se violacent dès l'aube
Turn purple at dawn
Elles sont comme moi
They are like me
Toutes terrifier
All terrified
Nous avons été
We have been
Repiquées sans nos racines
Transplanted without our roots
Depuis nos radicaux
Since our radicals
Sont tout mous
Are all soft
Tout ses fruits
All its fruits
Touchent le sol
Touch the ground
Je suis l'étranger
I am the stranger
Comme l'eau de ton fleuve
Like the water of your river
Et comme la cadence
And like the rhythm
Que ta fille danse
That your daughter dances
Ils m'appellent le brun
They call me the brown one
À cause de mes mains
Because of my hands
Qui sont toujours noires
Which are always black
Je trouve que c'est beau
I find it beautiful
Mais moi je m'appelle Bruno
But my name is Bruno
À l'image de mon père
In the image of my father
Suivant une vague aveugle
Following a blind wave
Qui ramène depuis mes aïeuls
Which brings back from my ancestors
Le sens caché derrière mon nom
The hidden meaning behind my name
Toutes terrifier
All terrified
Nous avons été
We have been
Repiquées sans nos racines
Transplanted without our roots
Depuis nos radicaux
Since our radicals
Sont tout mous
Are all soft
Tout ses fruits
All its fruits
Touchent le sol
Touch the ground
Je suis l'étranger
Soy el extranjero
Et ça peut se voir
Y eso se puede ver
Je ne parle pas
No hablo
Tout à fait comme toi
Exactamente como tú
Je viens de la plate-bande
Vengo del lecho de flores
Ou les aubergines
Donde las berenjenas
Se violacent dès l'aube
Se vuelven violetas al amanecer
Elles sont comme moi
Son como yo
Toutes terrifier
Todos aterrorizados
Nous avons été
Hemos sido
Repiquées sans nos racines
Transplantados sin nuestras raíces
Depuis nos radicaux
Desde nuestros radicales
Sont tout mous
Están todos blandos
Tout ses fruits
Todas sus frutas
Touchent le sol
Tocan el suelo
Je suis l'étranger
Soy el extranjero
Comme l'eau de ton fleuve
Como el agua de tu río
Et comme la cadence
Y como el ritmo
Que ta fille danse
Que tu hija baila
Ils m'appellent le brun
Me llaman el moreno
À cause de mes mains
Por mis manos
Qui sont toujours noires
Que siempre están negras
Je trouve que c'est beau
Creo que es hermoso
Mais moi je m'appelle Bruno
Pero yo me llamo Bruno
À l'image de mon père
A imagen de mi padre
Suivant une vague aveugle
Siguiendo una ola ciega
Qui ramène depuis mes aïeuls
Que trae desde mis antepasados
Le sens caché derrière mon nom
El sentido oculto detrás de mi nombre
Toutes terrifier
Todos aterrorizados
Nous avons été
Hemos sido
Repiquées sans nos racines
Transplantados sin nuestras raíces
Depuis nos radicaux
Desde nuestros radicales
Sont tout mous
Están todos blandos
Tout ses fruits
Todas sus frutas
Touchent le sol
Tocan el suelo
Je suis l'étranger
Ich bin der Fremde
Et ça peut se voir
Und das kann man sehen
Je ne parle pas
Ich spreche nicht
Tout à fait comme toi
Ganz wie du
Je viens de la plate-bande
Ich komme aus dem Blumenbeet
Ou les aubergines
Wo die Auberginen
Se violacent dès l'aube
Sich in der Morgendämmerung violett färben
Elles sont comme moi
Sie sind wie ich
Toutes terrifier
Alle sind verängstigt
Nous avons été
Wir wurden
Repiquées sans nos racines
Ohne unsere Wurzeln umgepflanzt
Depuis nos radicaux
Seit unsere Radikale
Sont tout mous
Ganz weich sind
Tout ses fruits
Alle ihre Früchte
Touchent le sol
Berühren den Boden
Je suis l'étranger
Ich bin der Fremde
Comme l'eau de ton fleuve
Wie das Wasser deines Flusses
Et comme la cadence
Und wie der Rhythmus
Que ta fille danse
Den deine Tochter tanzt
Ils m'appellent le brun
Sie nennen mich den Braunen
À cause de mes mains
Wegen meiner Hände
Qui sont toujours noires
Die immer schwarz sind
Je trouve que c'est beau
Ich finde das schön
Mais moi je m'appelle Bruno
Aber ich heiße Bruno
À l'image de mon père
Nach dem Bild meines Vaters
Suivant une vague aveugle
Folgend einer blinden Welle
Qui ramène depuis mes aïeuls
Die seit meinen Vorfahren
Le sens caché derrière mon nom
Die verborgene Bedeutung hinter meinem Namen zurückbringt
Toutes terrifier
Alle sind verängstigt
Nous avons été
Wir wurden
Repiquées sans nos racines
Ohne unsere Wurzeln umgepflanzt
Depuis nos radicaux
Seit unsere Radikale
Sont tout mous
Ganz weich sind
Tout ses fruits
Alle ihre Früchte
Touchent le sol
Berühren den Boden
Je suis l'étranger
Saya adalah orang asing
Et ça peut se voir
Dan itu bisa terlihat
Je ne parle pas
Saya tidak berbicara
Tout à fait comme toi
Seperti kamu
Je viens de la plate-bande
Saya datang dari pekarangan
Ou les aubergines
Dimana terong
Se violacent dès l'aube
Mulai berwarna ungu saat fajar
Elles sont comme moi
Mereka seperti saya
Toutes terrifier
Semuanya ketakutan
Nous avons été
Kami telah
Repiquées sans nos racines
Dipindahkan tanpa akar kami
Depuis nos radicaux
Sejak akar kami
Sont tout mous
Semuanya lembek
Tout ses fruits
Semua buah ini
Touchent le sol
Menyentuh tanah
Je suis l'étranger
Saya adalah orang asing
Comme l'eau de ton fleuve
Seperti air sungai kamu
Et comme la cadence
Dan seperti irama
Que ta fille danse
Yang ditarikan putri kamu
Ils m'appellent le brun
Mereka memanggil saya si coklat
À cause de mes mains
Karena tangan saya
Qui sont toujours noires
Yang selalu hitam
Je trouve que c'est beau
Saya pikir itu indah
Mais moi je m'appelle Bruno
Tapi saya bernama Bruno
À l'image de mon père
Seperti gambaran ayah saya
Suivant une vague aveugle
Mengikuti gelombang buta
Qui ramène depuis mes aïeuls
Yang membawa sejak leluhur saya
Le sens caché derrière mon nom
Makna tersembunyi di balik nama saya
Toutes terrifier
Semuanya ketakutan
Nous avons été
Kami telah
Repiquées sans nos racines
Dipindahkan tanpa akar kami
Depuis nos radicaux
Sejak akar kami
Sont tout mous
Semuanya lembek
Tout ses fruits
Semua buah ini
Touchent le sol
Menyentuh tanah
Je suis l'étranger
ฉันคือคนต่างด้าว
Et ça peut se voir
และมันสามารถเห็นได้
Je ne parle pas
ฉันไม่พูด
Tout à fait comme toi
เหมือนกับคุณเลย
Je viens de la plate-bande
ฉันมาจากแปลงผัก
Ou les aubergines
ที่มีมะเขือยาว
Se violacent dès l'aube
ที่เริ่มเปลี่ยนสีเมื่อเช้า
Elles sont comme moi
พวกมันเหมือนฉัน
Toutes terrifier
ทุกคนกลัว
Nous avons été
เราได้รับ
Repiquées sans nos racines
การย้ายโดยไม่มีราก
Depuis nos radicaux
ตั้งแต่เราเป็นราก
Sont tout mous
ทั้งหมดนุ่มนวล
Tout ses fruits
ทุกผลไม้
Touchent le sol
สัมผัสพื้นดิน
Je suis l'étranger
ฉันคือคนต่างด้าว
Comme l'eau de ton fleuve
เหมือนน้ำในแม่น้ำของคุณ
Et comme la cadence
และเหมือนจังหวะ
Que ta fille danse
ที่ลูกสาวของคุณเต้น
Ils m'appellent le brun
พวกเขาเรียกฉันว่าสีน้ำตาล
À cause de mes mains
เพราะมือของฉัน
Qui sont toujours noires
ที่มักจะเป็นสีดำ
Je trouve que c'est beau
ฉันคิดว่ามันสวย
Mais moi je m'appelle Bruno
แต่ฉันชื่อบรูโน
À l'image de mon père
ตามภาพของพ่อของฉัน
Suivant une vague aveugle
ตามคลื่นที่มองไม่เห็น
Qui ramène depuis mes aïeuls
ที่นำมาจากบรรพบุรุษของฉัน
Le sens caché derrière mon nom
ความหมายที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังชื่อของฉัน
Toutes terrifier
ทุกคนกลัว
Nous avons été
เราได้รับ
Repiquées sans nos racines
การย้ายโดยไม่มีราก
Depuis nos radicaux
ตั้งแต่เราเป็นราก
Sont tout mous
ทั้งหมดนุ่มนวล
Tout ses fruits
ทุกผลไม้
Touchent le sol
สัมผัสพื้นดิน
Je suis l'étranger
我是外来者
Et ça peut se voir
这一点很明显
Je ne parle pas
我不会说话
Tout à fait comme toi
完全像你那样
Je viens de la plate-bande
我来自花坛
Ou les aubergines
那里的茄子
Se violacent dès l'aube
从黎明开始就变成紫色
Elles sont comme moi
它们就像我
Toutes terrifier
都被吓坏了
Nous avons été
我们曾经
Repiquées sans nos racines
被移植,失去了我们的根
Depuis nos radicaux
从我们的激进分子开始
Sont tout mous
都变得软弱无力
Tout ses fruits
所有这些果实
Touchent le sol
触及地面
Je suis l'étranger
我是外来者
Comme l'eau de ton fleuve
像你河流的水
Et comme la cadence
也像节奏
Que ta fille danse
你女儿跳的舞
Ils m'appellent le brun
他们叫我布鲁诺
À cause de mes mains
因为我的手
Qui sont toujours noires
总是黑的
Je trouve que c'est beau
我觉得这很美
Mais moi je m'appelle Bruno
但我的名字叫布鲁诺
À l'image de mon père
像我父亲一样
Suivant une vague aveugle
跟随一个盲目的浪潮
Qui ramène depuis mes aïeuls
从我的祖先那里带回
Le sens caché derrière mon nom
我名字背后隐藏的意义
Toutes terrifier
都被吓坏了
Nous avons été
我们曾经
Repiquées sans nos racines
被移植,失去了我们的根
Depuis nos radicaux
从我们的激进分子开始
Sont tout mous
都变得软弱无力
Tout ses fruits
所有这些果实
Touchent le sol
触及地面

Curiosità sulla canzone Mon Nom di Rodrigo Amarante

Quando è stata rilasciata la canzone “Mon Nom” di Rodrigo Amarante?
La canzone Mon Nom è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Cavalo”.
Chi ha composto la canzone “Mon Nom” di di Rodrigo Amarante?
La canzone “Mon Nom” di di Rodrigo Amarante è stata composta da Rodrigo Amarante De Castro.

Canzoni più popolari di Rodrigo Amarante

Altri artisti di MPB