Eu nunca duvidei
Que nunca estive só
Mesmo quando só eu achava que o sol era amarelo
Eu não me perguntei
Porque não tive dó
Quando a dor em mim era melhor do que o remédio
Vida real não pensa em morrer
Vidas iguais competem
Vidas normais se perdem
Cansei de achar o que devo fazer
Vou deixar que o que eu nasci para ser de repente se manifeste
Então serei achado onde ninguém mais se encontra
E ali não conto o que eu não sei
Provoco um atraso e seguro o último passo
Para ver o meu futuro um segundo na minha frente
Só eu e o meu criador
Que não abre mão de mim
Até me ter por inteiro
Só eu e o meu criador
O mais puro amor é o primeiro
Eu vi o sol se pôr
O céu mudou de cor
Se casou com o mar
E se tornaram um como espelho
Meu mundo não é o mesmo sem você
Música no silêncio
Numa folha branca eu desenho
A história de nós dois
É real e sempre foi
Descanso é pros contentes no jardim dos inocentes
Só eu e o meu criador
Que não abre mão de mim até me ter por inteiro
Só eu e o meu criador
O mais puro amor é o primeiro
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Onde estás? Quem é você?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Onde estás? Quem é você?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Onde estás? Quem é você?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Onde estás? Quem é você?
Só eu e o meu criador
Que não abre mão de mim
Até me ter por inteiro
Só eu e o meu criador
O mais puro amor é o primeiro
Eu nunca duvidei
Non ho mai dubitato
Que nunca estive só
Che non sono mai stato solo
Mesmo quando só eu achava que o sol era amarelo
Anche quando solo io pensavo che il sole fosse giallo
Eu não me perguntei
Non mi sono chiesto
Porque não tive dó
Perché non ho avuto pietà
Quando a dor em mim era melhor do que o remédio
Quando il dolore in me era meglio del rimedio
Vida real não pensa em morrer
La vita reale non pensa a morire
Vidas iguais competem
Vite uguali competono
Vidas normais se perdem
Vite normali si perdono
Cansei de achar o que devo fazer
Sono stanco di cercare cosa dovrei fare
Vou deixar que o que eu nasci para ser de repente se manifeste
Lascio che ciò per cui sono nato si manifesti improvvisamente
Então serei achado onde ninguém mais se encontra
Quindi sarò trovato dove nessun altro si trova
E ali não conto o que eu não sei
E lì non conto ciò che non so
Provoco um atraso e seguro o último passo
Provoco un ritardo e tengo l'ultimo passo
Para ver o meu futuro um segundo na minha frente
Per vedere il mio futuro un secondo davanti a me
Só eu e o meu criador
Solo io e il mio creatore
Que não abre mão de mim
Che non rinuncia a me
Até me ter por inteiro
Fino a quando non mi avrà completamente
Só eu e o meu criador
Solo io e il mio creatore
O mais puro amor é o primeiro
L'amore più puro è il primo
Eu vi o sol se pôr
Ho visto il sole tramontare
O céu mudou de cor
Il cielo ha cambiato colore
Se casou com o mar
Si è sposato con il mare
E se tornaram um como espelho
E sono diventati uno come uno specchio
Meu mundo não é o mesmo sem você
Il mio mondo non è lo stesso senza di te
Música no silêncio
Musica nel silenzio
Numa folha branca eu desenho
Su un foglio bianco disegno
A história de nós dois
La storia di noi due
É real e sempre foi
È reale e lo è sempre stata
Descanso é pros contentes no jardim dos inocentes
Il riposo è per i contenti nel giardino degli innocenti
Só eu e o meu criador
Solo io e il mio creatore
Que não abre mão de mim até me ter por inteiro
Che non rinuncia a me fino a quando non mi avrà completamente
Só eu e o meu criador
Solo io e il mio creatore
O mais puro amor é o primeiro
L'amore più puro è il primo
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Apri i miei occhi e ti nascondi prima che io possa vedere
Onde estás? Quem é você?
Dove sei? Chi sei tu?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Apri i miei occhi e ti nascondi prima che io possa vedere
Onde estás? Quem é você?
Dove sei? Chi sei tu?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Apri i miei occhi e ti nascondi prima che io possa vedere
Onde estás? Quem é você?
Dove sei? Chi sei tu?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Apri i miei occhi e ti nascondi prima che io possa vedere
Onde estás? Quem é você?
Dove sei? Chi sei tu?
Só eu e o meu criador
Solo io e il mio creatore
Que não abre mão de mim
Che non rinuncia a me
Até me ter por inteiro
Fino a quando non mi avrà completamente
Só eu e o meu criador
Solo io e il mio creatore
O mais puro amor é o primeiro
L'amore più puro è il primo
Eu nunca duvidei
I never doubted
Que nunca estive só
That I was never alone
Mesmo quando só eu achava que o sol era amarelo
Even when only I thought the sun was yellow
Eu não me perguntei
I didn't ask myself
Porque não tive dó
Why I didn't feel sorry
Quando a dor em mim era melhor do que o remédio
When the pain in me was better than the remedy
Vida real não pensa em morrer
Real life doesn't think about dying
Vidas iguais competem
Equal lives compete
Vidas normais se perdem
Normal lives get lost
Cansei de achar o que devo fazer
I'm tired of figuring out what I should do
Vou deixar que o que eu nasci para ser de repente se manifeste
I'll let what I was born to be suddenly manifest
Então serei achado onde ninguém mais se encontra
So I will be found where no one else is
E ali não conto o que eu não sei
And there I don't count what I don't know
Provoco um atraso e seguro o último passo
I cause a delay and hold the last step
Para ver o meu futuro um segundo na minha frente
To see my future a second in front of me
Só eu e o meu criador
Just me and my creator
Que não abre mão de mim
Who doesn't let go of me
Até me ter por inteiro
Until he has me completely
Só eu e o meu criador
Just me and my creator
O mais puro amor é o primeiro
The purest love is the first
Eu vi o sol se pôr
I saw the sun set
O céu mudou de cor
The sky changed color
Se casou com o mar
It married the sea
E se tornaram um como espelho
And they became one like a mirror
Meu mundo não é o mesmo sem você
My world is not the same without you
Música no silêncio
Music in silence
Numa folha branca eu desenho
On a blank sheet I draw
A história de nós dois
The story of us two
É real e sempre foi
It's real and it always was
Descanso é pros contentes no jardim dos inocentes
Rest is for the content in the garden of the innocents
Só eu e o meu criador
Just me and my creator
Que não abre mão de mim até me ter por inteiro
Who doesn't let go of me until he has me completely
Só eu e o meu criador
Just me and my creator
O mais puro amor é o primeiro
The purest love is the first
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Open my eyes and hide before I can see
Onde estás? Quem é você?
Where are you? Who are you?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Open my eyes and hide before I can see
Onde estás? Quem é você?
Where are you? Who are you?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Open my eyes and hide before I can see
Onde estás? Quem é você?
Where are you? Who are you?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Open my eyes and hide before I can see
Onde estás? Quem é você?
Where are you? Who are you?
Só eu e o meu criador
Just me and my creator
Que não abre mão de mim
Who doesn't let go of me
Até me ter por inteiro
Until he has me completely
Só eu e o meu criador
Just me and my creator
O mais puro amor é o primeiro
The purest love is the first
Eu nunca duvidei
Nunca dudé
Que nunca estive só
Que nunca estuve solo
Mesmo quando só eu achava que o sol era amarelo
Incluso cuando solo yo pensaba que el sol era amarillo
Eu não me perguntei
No me pregunté
Porque não tive dó
Por qué no sentí lástima
Quando a dor em mim era melhor do que o remédio
Cuando el dolor en mí era mejor que el remedio
Vida real não pensa em morrer
La vida real no piensa en morir
Vidas iguais competem
Vidas iguales compiten
Vidas normais se perdem
Vidas normales se pierden
Cansei de achar o que devo fazer
Estoy cansado de buscar lo que debo hacer
Vou deixar que o que eu nasci para ser de repente se manifeste
Dejaré que lo que nací para ser de repente se manifieste
Então serei achado onde ninguém mais se encontra
Entonces seré encontrado donde nadie más se encuentra
E ali não conto o que eu não sei
Y allí no cuento lo que no sé
Provoco um atraso e seguro o último passo
Provoco un retraso y aseguro el último paso
Para ver o meu futuro um segundo na minha frente
Para ver mi futuro un segundo delante de mí
Só eu e o meu criador
Solo yo y mi creador
Que não abre mão de mim
Que no renuncia a mí
Até me ter por inteiro
Hasta tenerme por completo
Só eu e o meu criador
Solo yo y mi creador
O mais puro amor é o primeiro
El amor más puro es el primero
Eu vi o sol se pôr
Vi el sol ponerse
O céu mudou de cor
El cielo cambió de color
Se casou com o mar
Se casó con el mar
E se tornaram um como espelho
Y se convirtieron en uno como un espejo
Meu mundo não é o mesmo sem você
Mi mundo no es el mismo sin ti
Música no silêncio
Música en el silencio
Numa folha branca eu desenho
En una hoja blanca dibujo
A história de nós dois
La historia de nosotros dos
É real e sempre foi
Es real y siempre lo ha sido
Descanso é pros contentes no jardim dos inocentes
El descanso es para los contentos en el jardín de los inocentes
Só eu e o meu criador
Solo yo y mi creador
Que não abre mão de mim até me ter por inteiro
Que no renuncia a mí hasta tenerme por completo
Só eu e o meu criador
Solo yo y mi creador
O mais puro amor é o primeiro
El amor más puro es el primero
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Abre mis ojos y se esconde antes de que pueda ver
Onde estás? Quem é você?
¿Dónde estás? ¿Quién eres tú?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Abre mis ojos y se esconde antes de que pueda ver
Onde estás? Quem é você?
¿Dónde estás? ¿Quién eres tú?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Abre mis ojos y se esconde antes de que pueda ver
Onde estás? Quem é você?
¿Dónde estás? ¿Quién eres tú?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Abre mis ojos y se esconde antes de que pueda ver
Onde estás? Quem é você?
¿Dónde estás? ¿Quién eres tú?
Só eu e o meu criador
Solo yo y mi creador
Que não abre mão de mim
Que no renuncia a mí
Até me ter por inteiro
Hasta tenerme por completo
Só eu e o meu criador
Solo yo y mi creador
O mais puro amor é o primeiro
El amor más puro es el primero
Eu nunca duvidei
Je n'ai jamais douté
Que nunca estive só
Que je n'étais jamais seul
Mesmo quando só eu achava que o sol era amarelo
Même quand seulement moi pensais que le soleil était jaune
Eu não me perguntei
Je ne me suis pas demandé
Porque não tive dó
Pourquoi je n'ai pas eu de pitié
Quando a dor em mim era melhor do que o remédio
Quand la douleur en moi était meilleure que le remède
Vida real não pensa em morrer
La vie réelle ne pense pas à mourir
Vidas iguais competem
Des vies identiques sont en compétition
Vidas normais se perdem
Des vies normales se perdent
Cansei de achar o que devo fazer
J'en ai marre de chercher ce que je dois faire
Vou deixar que o que eu nasci para ser de repente se manifeste
Je vais laisser ce pour quoi je suis né se manifester soudainement
Então serei achado onde ninguém mais se encontra
Alors je serai trouvé là où personne d'autre ne se trouve
E ali não conto o que eu não sei
Et là je ne compte pas ce que je ne sais pas
Provoco um atraso e seguro o último passo
Je provoque un retard et retiens le dernier pas
Para ver o meu futuro um segundo na minha frente
Pour voir mon futur une seconde devant moi
Só eu e o meu criador
Juste moi et mon créateur
Que não abre mão de mim
Qui ne me lâche pas
Até me ter por inteiro
Jusqu'à m'avoir entièrement
Só eu e o meu criador
Juste moi et mon créateur
O mais puro amor é o primeiro
L'amour le plus pur est le premier
Eu vi o sol se pôr
J'ai vu le soleil se coucher
O céu mudou de cor
Le ciel a changé de couleur
Se casou com o mar
Il s'est marié avec la mer
E se tornaram um como espelho
Et ils sont devenus un comme un miroir
Meu mundo não é o mesmo sem você
Mon monde n'est pas le même sans toi
Música no silêncio
Musique dans le silence
Numa folha branca eu desenho
Sur une feuille blanche je dessine
A história de nós dois
L'histoire de nous deux
É real e sempre foi
C'est réel et ça l'a toujours été
Descanso é pros contentes no jardim dos inocentes
Le repos est pour les heureux dans le jardin des innocents
Só eu e o meu criador
Juste moi et mon créateur
Que não abre mão de mim até me ter por inteiro
Qui ne me lâche pas jusqu'à m'avoir entièrement
Só eu e o meu criador
Juste moi et mon créateur
O mais puro amor é o primeiro
L'amour le plus pur est le premier
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Ouvre mes yeux et se cache avant que je puisse voir
Onde estás? Quem é você?
Où es-tu? Qui es-tu?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Ouvre mes yeux et se cache avant que je puisse voir
Onde estás? Quem é você?
Où es-tu? Qui es-tu?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Ouvre mes yeux et se cache avant que je puisse voir
Onde estás? Quem é você?
Où es-tu? Qui es-tu?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Ouvre mes yeux et se cache avant que je puisse voir
Onde estás? Quem é você?
Où es-tu? Qui es-tu?
Só eu e o meu criador
Juste moi et mon créateur
Que não abre mão de mim
Qui ne me lâche pas
Até me ter por inteiro
Jusqu'à m'avoir entièrement
Só eu e o meu criador
Juste moi et mon créateur
O mais puro amor é o primeiro
L'amour le plus pur est le premier
Eu nunca duvidei
Ich habe nie gezweifelt
Que nunca estive só
Dass ich nie allein war
Mesmo quando só eu achava que o sol era amarelo
Selbst als ich der Einzige war, der dachte, die Sonne sei gelb
Eu não me perguntei
Ich habe mich nicht gefragt
Porque não tive dó
Warum ich kein Mitleid hatte
Quando a dor em mim era melhor do que o remédio
Als der Schmerz in mir besser war als das Heilmittel
Vida real não pensa em morrer
Das wirkliche Leben denkt nicht an den Tod
Vidas iguais competem
Gleiche Leben konkurrieren
Vidas normais se perdem
Normale Leben gehen verloren
Cansei de achar o que devo fazer
Ich bin es leid zu suchen, was ich tun soll
Vou deixar que o que eu nasci para ser de repente se manifeste
Ich werde zulassen, dass das, wofür ich geboren wurde, sich plötzlich manifestiert
Então serei achado onde ninguém mais se encontra
Dann werde ich dort gefunden, wo sich niemand sonst befindet
E ali não conto o que eu não sei
Und dort erzähle ich nicht, was ich nicht weiß
Provoco um atraso e seguro o último passo
Ich verursache eine Verzögerung und halte den letzten Schritt fest
Para ver o meu futuro um segundo na minha frente
Um meine Zukunft eine Sekunde vor mir zu sehen
Só eu e o meu criador
Nur ich und mein Schöpfer
Que não abre mão de mim
Der mich nicht aufgibt
Até me ter por inteiro
Bis er mich ganz hat
Só eu e o meu criador
Nur ich und mein Schöpfer
O mais puro amor é o primeiro
Die reinste Liebe ist die erste
Eu vi o sol se pôr
Ich sah die Sonne untergehen
O céu mudou de cor
Der Himmel veränderte seine Farbe
Se casou com o mar
Er heiratete das Meer
E se tornaram um como espelho
Und sie wurden eins wie ein Spiegel
Meu mundo não é o mesmo sem você
Meine Welt ist nicht die gleiche ohne dich
Música no silêncio
Musik in der Stille
Numa folha branca eu desenho
Auf einem weißen Blatt zeichne ich
A história de nós dois
Die Geschichte von uns beiden
É real e sempre foi
Es ist echt und war es immer
Descanso é pros contentes no jardim dos inocentes
Ruhe ist für die Zufriedenen im Garten der Unschuldigen
Só eu e o meu criador
Nur ich und mein Schöpfer
Que não abre mão de mim até me ter por inteiro
Der mich nicht aufgibt, bis er mich ganz hat
Só eu e o meu criador
Nur ich und mein Schöpfer
O mais puro amor é o primeiro
Die reinste Liebe ist die erste
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Öffne meine Augen und verstecke dich, bevor ich dich sehen kann
Onde estás? Quem é você?
Wo bist du? Wer bist du?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Öffne meine Augen und verstecke dich, bevor ich dich sehen kann
Onde estás? Quem é você?
Wo bist du? Wer bist du?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Öffne meine Augen und verstecke dich, bevor ich dich sehen kann
Onde estás? Quem é você?
Wo bist du? Wer bist du?
Abre os meus olhos e se esconde antes que eu possa ver
Öffne meine Augen und verstecke dich, bevor ich dich sehen kann
Onde estás? Quem é você?
Wo bist du? Wer bist du?
Só eu e o meu criador
Nur ich und mein Schöpfer
Que não abre mão de mim
Der mich nicht aufgibt
Até me ter por inteiro
Bis er mich ganz hat
Só eu e o meu criador
Nur ich und mein Schöpfer
O mais puro amor é o primeiro
Die reinste Liebe ist die erste