I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Since I made up twenty-five million on one of them days
Now these niggas bitin' my wave
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
I remember days, weren't no misses
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
I got bulletproofs on all the Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
I was in the back, eating jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Ayy, we got it popping
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
When I was on the county line, I ain't suit up yellow, I was in them blues
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
I'm outside, they can't ignore me
We got the locals treating us like royalty
I done spent five thousand on some Jordans
You lil' niggas can't keep up with the score
Cashed out on a Jesus piece 'cause you know what it mean to me
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
I call up Yeezy, I got new holy water
I can't fuck with the bitch
I caught on to that shit, she want me to buy her
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
I thank God every day 'cause He cut all the snakes and gave me my desires
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Since I made up twenty-five million on one of them days
Now these niggas bitin' my wave
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
I remember days, weren't no misses
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
I got bulletproofs on all the Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
I was in the back, eating jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Gotta get a haircut for the PJ
I could show you how the fuck we do this shit
You know it's all in the game like it's EA
Have her gobbling dick before the plane land
Put her mouth on mile high mode
Couldn't let the flight attendants through the doors
Had to get a towel out the bathroom
'Cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
She had a lil' buddy to wind it, wind it, yeah yeah
She said, "Roddy, come fuck me inside of your diamonds," yeah, yeah
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
Hopping islands just to change my environment
We plotting on 'Raris, started in Dodges, ayy
I like four hands on me when I get my massages, ayy
I call her lil' Nicki 'cause she give me ménages
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Since I made up twenty-five million on one of them days
Now these niggas bitin' my wave
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
I remember days, weren't no misses
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
I got bulletproofs on all the Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
I was in the back, eating jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Ho una cinquanta mm con me, ma le ho detto di essere onesta
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Fin da quando ero piccolo giurai di andare a fare soldi
Since I made up twenty-five million on one of them days
Da quando ho guadagnato venticinque milioni uno di quei giorni
Now these niggas bitin' my wave
Adesso questi mi stanno copiando l'onda
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Ho il corpo affaticato, non giro col Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
È una 'Rari, diretto nello spazio
I remember days, weren't no misses
Ricordo i giorni in cui non si mancava un colpo
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Saltando quelle staccionate, scappando dagli sbirri
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Tutte le Cadillac sono antiproiettile
A nigga slide through like I'm Obama
Vado in giro come se fossi Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Potrei entrare nel negozio di Saint Laurent, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
Spenderò della grana
I was in the back, eating jambalaya
Ero nel retro a mangiare jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Salto fuori dal jet privato direttamente in pigiama
Ayy, we got it popping
Ayy, ce la spassiamo
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
Provengo direttamente dalla mia città, amico mio, ma non l'hanno mai saputo
When I was on the county line, I ain't suit up yellow, I was in them blues
Quando ero al confine della contea non ero vestito di giallo, ero giù di morale
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
Quello che tuo padre guadagna in metà anno, io lo spendo in scarpe
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
Ayy, vado di paese in paese e di città in città, so come muovermi
I'm outside, they can't ignore me
Sto fuori, non possono ignorarmi
We got the locals treating us like royalty
Abbiamo quelli del posto che ci trattano come dei re
I done spent five thousand on some Jordans
Ho speso cinquemila per delle Jordan
You lil' niggas can't keep up with the score
Voi piccoletti non potete stare appresso al punteggio
Cashed out on a Jesus piece 'cause you know what it mean to me
Ho speso tutto per un pendente di Gesù perché sai cosa significa per me
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
Mi sono presentato alla Messa della domenica in Bugatti
I call up Yeezy, I got new holy water
Chiamo Yeezy, ho nuova acqua santa
I can't fuck with the bitch
Non posso fottere con la cagna
I caught on to that shit, she want me to buy her
Ho colto la cosa, lei vuole che la compri
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
E l'amore si fa scarso quando scali la vetta, andando sempre più su
I thank God every day 'cause He cut all the snakes and gave me my desires
Ringrazio Dio ogni giorno perché ha mozzato tutti i serpenti e mi ha donato i miei desideri
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
Tutti voi vecchi che odiate, seduti ad aspettare, sperando che mi ritiri
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Ho una cinquanta mm con me, ma le ho detto di essere onesta
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Fin da quando ero piccolo giurai di andare a fare soldi
Since I made up twenty-five million on one of them days
Da quando ho guadagnato venticinque milioni uno di quei giorni
Now these niggas bitin' my wave
Adesso questi mi stanno copiando l'onda
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Ho il corpo affaticato, non giro col Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
È una 'Rari, diretto nello spazio
I remember days, weren't no misses
Ricordo i giorni in cui non si mancava un colpo
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Saltando quelle staccionate, scappando dagli sbirri
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Tutte le Cadillac sono antiproiettile
A nigga slide through like I'm Obama
Vado in giro come se fossi Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Potrei entrare nel negozio di Saint Laurent, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
Spenderò della grana
I was in the back, eating jambalaya
Ero nel retro a mangiare jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Salto fuori dal jet privato direttamente in pigiama
Gotta get a haircut for the PJ
Devo tagliarmi i capelli per il jet privato
I could show you how the fuck we do this shit
Potrei farti vedere come cazzo facciamo questa roba
You know it's all in the game like it's EA
Sai che è tutto nel gioco, come se fosse la EA
Have her gobbling dick before the plane land
Le faccio trangugiare questo cazzo prima che l'aereo atterri
Put her mouth on mile high mode
Le metto la bocca in modalità mile high
Couldn't let the flight attendants through the doors
Non potevo far entrare le hostess
Had to get a towel out the bathroom
Ho dovuto prendere un asciugamano
'Cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
Perché ho visto moccio uscirle dal naso, sì sì
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
Siamo andati alle Hawaii per cambiare il clima, sì sì
She had a lil' buddy to wind it, wind it, yeah yeah
Aveva un amichetto da far twerkare, tewrkare, sì sì
She said, "Roddy, come fuck me inside of your diamonds," yeah, yeah
Ha detto: "Roddy, vieni a scoparmi dentro i tuoi diamanti", sì sì
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
Ho indossato i miei smeraldi intagliati e poi mi sono messo dietro, sì sì
Hopping islands just to change my environment
Girando isole solo per cambiare il mio ambiente
We plotting on 'Raris, started in Dodges, ayy
Complottiamo sulle 'Rari, iniziammo coi Dodge, ayy
I like four hands on me when I get my massages, ayy
Mi piace avere quattro mani addosso quando mi massaggiano, ayy
I call her lil' Nicki 'cause she give me ménages
La chiamo piccola Nicki perché mi da ménage
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Ho una cinquanta mm con me, ma le ho detto di essere onesta
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Fin da quando ero piccolo giurai di andare a fare soldi
Since I made up twenty-five million on one of them days
Da quando ho guadagnato venticinque milioni uno di quei giorni
Now these niggas bitin' my wave
Adesso questi mi stanno copiando l'onda
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Ho il corpo affaticato, non giro col Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
È una 'Rari, diretto nello spazio
I remember days, weren't no misses
Ricordo i giorni in cui non si mancava un colpo
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Saltando quelle staccionate, scappando dagli sbirri
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Tutte le Cadillac sono antiproiettile
A nigga slide through like I'm Obama
Vado in giro come se fossi Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Potrei entrare nel negozio di Saint Laurent, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
Spenderò della grana
I was in the back, eating jambalaya
Ero nel retro a mangiare jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Salto fuori dal jet privato direttamente in pigiama
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Eu tenho cinquenta comigo, mas disse a ela que tenho cem
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Desde que eu era pequeno, jurei que teria algum dinheiro
Since I made up twenty-five million on one of them days
Desde que fiz mais de 25 milhões em um dia desses
Now these niggas bitin' my wave
Agora esses caras estão pegando a minha onda
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Peguei fadiga no meu corpo, não piloto a Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
É Ferrari, eu vou até o espaço sideral
I remember days, weren't no misses
Eu lembro de dias sem faltas
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Pulando as cercas deles, correndo da polícia
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Eu tenho à prova de balas em todos os Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Um cara chega tipo eu sou Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Talvez eu vá na loja da Saint Laurent, Louis Vuitton Don
I'ma fuck up some commas
Vou gastar uns dígitos
I was in the back, eating jambalaya
Eu estava lá trás comendo jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Pulo o PJ usando meu pijama
Ayy, we got it popping
Hey, nós estamos voando
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
Estou fora da cidade irmão, mas eles nunca sabiam
When I was on the county line, I ain't suit up yellow, I was in them blues
Quando eu estava na linha do Condado, eu não vestia amarelo, estava sempre naqueles azuis
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
O que o seu pai ganha em meio ano eu gasto essa porra num tênis
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
Hey, eu vou de país em país, de cidade em cidade, eu sei como me mover
I'm outside, they can't ignore me
Sou de fora, não podem me ignorar
We got the locals treating us like royalty
Nós fazemos os locais nos tratarem como realezas
I done spent five thousand on some Jordans
Eu já gastei cinco mil em alguns Jordans
You lil' niggas can't keep up with the score
E vocês não conseguem manter sua pontuação
Cashed out on a Jesus piece 'cause you know what it mean to me
Fiz dinheiro num pedaço de Jesus porque você sabe o que representa pra mim
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
Fui parar no culto de domingo da Bugatti
I call up Yeezy, I got new holy water
Eu chamo o Yeezy, tenho nova água benta
I can't fuck with the bitch
Não posso fuder com a vadia
I caught on to that shit, she want me to buy her
Eu peguei naquela merda, ela me quer pra compra-la
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
E o amor fica mais escasso quando sobe a escada, indo mais e mais alto
I thank God every day 'cause He cut all the snakes and gave me my desires
Eu agradeço a Deus todos os dias porque ele corta todas as cobras e me concedeu meus desejos
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
Todos vocês das antigas odiando, sentados atrás, esperando, esperando que eu me aposente
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Eu tenho cinquenta comigo, mas disse a ela que tenho cem
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Desde que eu era pequeno, jurei que teria algum dinheiro
Since I made up twenty-five million on one of them days
Desde que fiz mais de 25 milhões em um dia desses
Now these niggas bitin' my wave
Agora esses caras estão pegando a minha onda
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Peguei fatiga no meu corpo, não piloto a Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
É Ferrari, eu vou até o espaço sideral
I remember days, weren't no misses
Eu lembro de dias sem faltas
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Pulando as cercas deles, correndo da polícia
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Eu tenho à prova de balas em todos os Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Um cara chega tipo eu sou Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Talvez eu vá na loja da Saint Laurent, Louis Vuitton Don
I'ma fuck up some commas
Vou gastar uns dígitos
I was in the back, eating jambalaya
Eu estava lá trás comendo jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Pulo o PJ usando meu pijama
Gotta get a haircut for the PJ
Tenho que arranjar um corte de cabelo pro PJ
I could show you how the fuck we do this shit
Eu poderia te mostrar como que fazemos essa porra
You know it's all in the game like it's EA
Você sabe ''it's all in the game'' tipo EA Sports
Have her gobbling dick before the plane land
Faço ela engolir piroca antes do avião pousar
Put her mouth on mile high mode
Boto a boca dela no modo altas milhas
Couldn't let the flight attendants through the doors
Não pude deixar as comissárias passarem pelas portas
Had to get a towel out the bathroom
Tive que pegar uma toalha do banheiro
'Cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
Porque vi uma meleca sair pelo nariz dela, sim, sim
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
Fomos pro Hawaii pra mudar o clima, sim, sim
She had a lil' buddy to wind it, wind it, yeah yeah
Ela tinha uma parceirinha pra jogar a raba, joga, sim, sim
She said, "Roddy, come fuck me inside of your diamonds," yeah, yeah
Ela disse,''Roddy, vem me fuder dentro dos seus diamantes'', sim, sim
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
Coloquei minhas esmeraldas então peguei por trás, sim, sim
Hopping islands just to change my environment
Saltando ilhas só para mudar o ambiente
We plotting on 'Raris, started in Dodges, ayy
Tramamos nas Ferraris, começamos nas Dodges, hey
I like four hands on me when I get my massages, ayy
Eu gosto das suas quatro mãos em mim quando recebo minhas massagens, hey
I call her lil' Nicki 'cause she give me ménages
Chamo ela de pequena Nicki porque ela me da ménages
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Eu tenho cinquenta comigo, mas disse a ela que tenho cem
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Desde que eu era pequeno, jurei que teria algum dinheiro
Since I made up twenty-five million on one of them days
Desde que fiz mais de 25 milhões em um dia desses
Now these niggas bitin' my wave
Agora esses caras estão pegando a minha onda
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Peguei fatiga no meu corpo, não piloto a Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
É Ferrari, eu vou até o espaço sideral
I remember days, weren't no misses
Eu lembro de dias sem faltas
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Pulando as cercas deles, correndo da polícia
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Eu tenho à prova de balas em todos os Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Um cara chega tipo eu sou Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Talvez eu vá na loja da Saint Laurent, Louis Vuitton Don
I'ma fuck up some commas
Vou gastar uns dígitos
I was in the back, eating jambalaya
Eu estava lá trás comendo jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Pulo o PJ usando meu pijama
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Tengo cincuenta en mí, pero le dije que mantengo en cien
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Desde que era un pequeño negro, simplemente juré ir conseguir dinero
Since I made up twenty-five million on one of them days
Ya que hice veinticinco millones en uno de esos días
Now these niggas bitin' my wave
Ahora estos negros están mordiendo mi ola
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Tengo fatiga en mi cuerpo, no ando en Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
Es 'Rari, me voy al espacio
I remember days, weren't no misses
Recuerdo días, no había perdidas
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Brincando verjas, corriéndole a los policías
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Tengo antibalas en todos los Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Un negro atraviesa como si yo fuera Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Puede que vaya a la tienda de Saint Laurent, un don Louis Vuitton
I'ma fuck up some commas
Voy a joder unas comas
I was in the back, eating jambalaya
Estaba en la parte de atrás, comiendo jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Me desmonto del PJ en mis pijamas
Ayy, we got it popping
Ey, lo tenemos encendido
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
Soy directo de la ciudad, mi negro, pero ellos nunca supieron
When I was on the county line, I ain't suit up yellow, I was in them blues
Cuando estaba en la línea del condado, no me vestí de amarillo, tenía puesto los azules
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
Lo que tus padres ganan por la mitad del año, gasto esa mierda en mis zapatos
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
Ey, voy de país en país y de ciudad en ciudad, sé cómo moverme
I'm outside, they can't ignore me
Estoy afuera, no pueden ignorarme
We got the locals treating us like royalty
Tenemos a los locales tratándonos como realeza
I done spent five thousand on some Jordans
Ya gasté cinco mil en unos Jordans
You lil' niggas can't keep up with the score
Ustedes pequeños negros no pueden llegarle al puntaje
Cashed out on a Jesus piece 'cause you know what it mean to me
Gasté todo en una pieza de Jesus porque sabes lo que significa para mí
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
Fui a llegar al servicio de domingo en Bugattis
I call up Yeezy, I got new holy water
Llamo a Yeezy, tengo agua bendita nueva
I can't fuck with the bitch
No puedo joder con la perra
I caught on to that shit, she want me to buy her
Entendí esa mierda, ella quiere que la compre
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
Y el amor se pone más escaso cuando estás subiendo la escalera, subiendo más y más alto
I thank God every day 'cause He cut all the snakes and gave me my desires
Le agradezco a Dios todos los días porque Él corta todas las serpientes y me dio mis deseos
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
Todos ustedes negros viejos están envidiando, recostado, esperando, esperando a que me retire
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Tengo cincuenta en mí, pero le dije que mantengo en cien
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Desde que era un pequeño negro, simplemente juré ir conseguir dinero
Since I made up twenty-five million on one of them days
Ya que hice veinticinco millones en uno de esos días
Now these niggas bitin' my wave
Ahora estos negros están mordiendo mi ola
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Tengo fatiga en mi cuerpo, no ando en Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
Es 'Rari, me voy al espacio
I remember days, weren't no misses
Recuerdo días, no había perdidas
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Brincando verjas, corriéndole a los policías
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Tengo antibalas en todos los Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Un negro atraviesa como si yo fuera Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Puede que vaya a la tienda de Saint Laurent, un don Louis Vuitton
I'ma fuck up some commas
Voy a joder unas comas
I was in the back, eating jambalaya
Estaba en la parte de atrás, comiendo jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Me desmonto del PJ en mis pijamas
Gotta get a haircut for the PJ
Tengo que hacerme un corte de pelo para el PJ
I could show you how the fuck we do this shit
Puedo enseñarte como carajos hacemos esta mierda
You know it's all in the game like it's EA
Sabes que todo está en el juego como si fuera EA
Have her gobbling dick before the plane land
Ponerla a atragantar verga antes de que aterrice el avión
Put her mouth on mile high mode
Poner su boca en modo de milla alta
Couldn't let the flight attendants through the doors
No podía dejar a las azafatas pasar por la puerta
Had to get a towel out the bathroom
Tuve que buscar una toalla del baño
'Cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
Porque he visto el moco salir de su nariz, sí
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
Fuimos a Hawaii a cambiar el clima, sí sí
She had a lil' buddy to wind it, wind it, yeah yeah
Ella tenía un pequeño amigo para gozar, gozar, sí sí
She said, "Roddy, come fuck me inside of your diamonds," yeah, yeah
Ella dijo, "Roddy, ven cógeme dentro de tus diamantes", sí, sí
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
Me pongo mis cortes de esmeralda, luego me puse detrás de ello, sí, sí
Hopping islands just to change my environment
Brincando islas solo para cambiar mi entorno
We plotting on 'Raris, started in Dodges, ayy
Estamos tramando en 'Raris, empezó en Dodges, ey
I like four hands on me when I get my massages, ayy
Me gustan cuatro manos sobre mí cuando me dan masajes, ey
I call her lil' Nicki 'cause she give me ménages
La llamo pequeña Nicki porque ella me da trios
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Tengo cincuenta en mí, pero le dije que mantengo en cien
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Desde que era un pequeño negro, simplemente juré ir conseguir dinero
Since I made up twenty-five million on one of them days
Ya que hice veinticinco millones en uno de esos días
Now these niggas bitin' my wave
Ahora estos negros están mordiendo mi ola
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Tengo fatiga en mi cuerpo, no ando en Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
Es 'Rari, me voy al espacio
I remember days, weren't no misses
Recuerdo días, no había perdidas
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Brincando verjas, corriéndole a los policías
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Tengo antibalas en todos los Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Un negro atraviesa como si yo fuera Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Puede que vaya a la tienda de Saint Laurent, un don Louis Vuitton
I'ma fuck up some commas
Voy a joder unas comas
I was in the back, eating jambalaya
Estaba en la parte de atrás, comiendo jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Me desmonto del PJ en mis pijamas
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
J'ai un 50 sur moi, mais je lui ai dit que je le gardais à 100
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Depuis que je suis un petit négro, j'ai juré d'aller me chercher de l'argent
Since I made up twenty-five million on one of them days
Depuis que j'ai gagné vingt-cinq millions en une seule journée
Now these niggas bitin' my wave
Maintenant ces négros mordent ma vague
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
J'ai la fatigue sur mon corps, je ne roule pas en Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
C'est 'Rari, je vais dans l'espace
I remember days, weren't no misses
Je me souviens des jours, il n'y avait pas de ratés
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Sautant les barrières, fuyant les jakes
I got bulletproofs on all the Cadillacs
J'ai des pare-balles sur toutes les Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Un négro s'infiltre comme si j'étais Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Je pourrais aller dans le magasin Saint Laurent, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
Je vais foutre en l'air quelques virgules
I was in the back, eating jambalaya
J'étais à l'arrière, en train de manger du jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Je sors de la PJ en pyjama
Ayy, we got it popping
Ayy, on l'a fait exploser
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
Je suis tout droit sorti de la ville, mon négro, mais ils n'ont jamais su
When I was on the county line, I ain't suit up yellow, I was in them blues
Quand j'étais à la frontière du comté, je n'étais pas en costume jaune, j'étais en bleu
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
Ce que ton père gagne la moitié de l'année, je le dépense pour mes chaussures
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
Ayy, je vais de pays en pays et de ville en ville, je sais comment bouger
I'm outside, they can't ignore me
Je suis dehors, ils ne peuvent pas m'ignorer
We got the locals treating us like royalty
Les gens du coin nous traitent comme des rois
I done spent five thousand on some Jordans
J'ai dépensé cinq mille dollars pour des Jordans
You lil' niggas can't keep up with the score
Vous, les petits négro, vous ne pouvez pas suivre la cadence
Cashed out on a Jesus piece 'cause you know what it mean to me
J'ai dépensé pour une croix de Jesus car tu sais ce qu'elle représente pour moi
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
Je suis allé à l'office du dimanche en Bugatti
I call up Yeezy, I got new holy water
J'appelle Yeezy, j'ai une nouvelle eau bénite
I can't fuck with the bitch
Je ne peux pas déconner avec cette salope
I caught on to that shit, she want me to buy her
J'ai compris cette merde, elle veut que je l'achète
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
Et l'amour se fait plus rare quand tu grimpes l'échelle, de plus en plus haut
I thank God every day 'cause He cut all the snakes and gave me my desires
Je remercie Dieu tous les jours car il a coupé tous les serpents et m'a donné mes désirs
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
Vous tous, les vieux négros, vous détestez, vous attendez, vous espérez que je me retire
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
J'ai un 50 sur moi, mais je lui ai dit que je le gardais à 100
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Depuis que je suis un petit négro, j'ai juré d'aller me chercher de l'argent
Since I made up twenty-five million on one of them days
Depuis que j'ai gagné vingt-cinq millions en une seule journée
Now these niggas bitin' my wave
Maintenant ces négros mordent ma vague
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
J'ai la fatigue sur mon corps, je ne roule pas en Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
C'est 'Rari, je vais dans l'espace
I remember days, weren't no misses
Je me souviens des jours, il n'y avait pas de ratés
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Sautant les barrières, fuyant les jakes
I got bulletproofs on all the Cadillacs
J'ai des pare-balles sur toutes les Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Un négro s'infiltre comme si j'étais Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Je pourrais aller dans le magasin Saint Laurent, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
Je vais foutre en l'air quelques virgules
I was in the back, eating jambalaya
J'étais à l'arrière, en train de manger du jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Je sors de la PJ en pyjama
Gotta get a haircut for the PJ
Je dois me faire couper les cheveux pour la PJ
I could show you how the fuck we do this shit
Je pourrais te montrer comment on fait cette merde
You know it's all in the game like it's EA
Tu sais que tout est dans le jeu comme dans EA
Have her gobbling dick before the plane land
Je l'ai fait gober des bites avant que l'avion n'atterrisse
Put her mouth on mile high mode
Mettre sa bouche en mode avion
Couldn't let the flight attendants through the doors
On ne pouvait pas laisser les hôtesses de l'air passer les portes
Had to get a towel out the bathroom
J'ai dû prendre une serviette dans les toilettes
'Cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
Parce que j'ai vu la morve qui sortait de son nez, ouais, ouais
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
On est allés à Hawaï pour changer d'air, ouais, ouais
She had a lil' buddy to wind it, wind it, yeah yeah
Elle avait une petite pote pour twerker, twerker, ouais, ouais
She said, "Roddy, come fuck me inside of your diamonds," yeah, yeah
Elle a dit "Roddy, viens me baiser à l'intérieur de tes diamants" ouais, ouais
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
J'ai mis mes coupes émeraudes, puis je me suis mis derrière, ouais, ouais
Hopping islands just to change my environment
Sauter des îles juste pour changer d'environnement
We plotting on 'Raris, started in Dodges, ayy
Nous avons comploté sur des 'Raris, commencé dans des Dodges, ayyy
I like four hands on me when I get my massages, ayy
J'aime avoir quatre mains sur moi quand je me fais masser
I call her lil' Nicki 'cause she give me ménages
Je l'appelle lil' Nicki parce qu'elle me fait des ménages
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
J'ai un 50 sur moi, mais je lui ai dit que je le gardais à 100
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Depuis que je suis un petit négro, j'ai juré d'aller me chercher de l'argent
Since I made up twenty-five million on one of them days
Depuis que j'ai gagné vingt-cinq millions en une seule journée
Now these niggas bitin' my wave
Maintenant ces négros mordent ma vague
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
J'ai la fatigue sur mon corps, je ne roule pas en Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
C'est 'Rari, je vais dans l'espace
I remember days, weren't no misses
Je me souviens des jours, il n'y avait pas de ratés
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Sautant les barrières, fuyant les jakes
I got bulletproofs on all the Cadillacs
J'ai des pare-balles sur toutes les Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Un négro s'infiltre comme si j'étais Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Je pourrais aller dans le magasin Saint Laurent, Louis Vuitton don
I'ma fuck up some commas
Je vais foutre en l'air quelques virgules
I was in the back, eating jambalaya
J'étais à l'arrière, en train de manger du jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Je sors de la PJ en pyjama
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Ich habe einen Fünfziger bei mir, aber ich habe ihr gesagt, dass ich ihn hundertprozentig halte
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Seit ich ein kleiner Nigga war, habe ich mir geschworen, mir Geld zu besorgen
Since I made up twenty-five million on one of them days
Da ich an einem dieser Tage fünfundzwanzig Millionen eingenommen habe
Now these niggas bitin' my wave
Jetzt beißen diese Niggas in meine Welle
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Ich habe Müdigkeit am Körper, fahre keinen Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
Das ist 'n Ferrari, ich fliege ins Weltall
I remember days, weren't no misses
Ich erinnere mich an Tage, da gab es keine Fehlschüsse
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Über die Zäune hüpfend, vor Jakes fliehend
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Ich habe kugelsichere Scheiben an allen Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Ein Nigga rutscht durch als wäre ich Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Ich könnte in den Saint Laurent Laden gehen, Louis Vuitton kaufen
I'ma fuck up some commas
Ich werde ein paar Kommastellen versauen
I was in the back, eating jambalaya
Ich war hinten und aß Jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Hüpf aus den PJ, direkt in meinen Pyjamas
Ayy, we got it popping
Ayy, wir lassen es krachen
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
When I was on the county line, I ain't suit up yellow, I was in them blues
Als ich an der Bezirksgrenze war, hatte ich keinen gelben Anzug an, sondern einen blauen
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
Was dein Vater das halbe Jahr verdient, das gebe ich für meine Schuhe aus
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
Ayy, ich ziehe von Land zu Land und von Stadt zu Stadt, ich weiß, wie man sich bewegt
I'm outside, they can't ignore me
Ich bin draußen, sie können mich nicht ignorieren
We got the locals treating us like royalty
Wir werden von den Einheimischen wie Könige behandelt
I done spent five thousand on some Jordans
Ich habe fünftausend für ein paar Jordans ausgegeben
You lil' niggas can't keep up with the score
Ihr kleinen Niggas könnt nicht mit dem Punktestand mithalten
Cashed out on a Jesus piece 'cause you know what it mean to me
Ich habe ein Stück Jesus gekauft, weil du weißt, was es mir bedeutet
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
Wollte beim Sonntagsgottesdienst in Bugattis auftauchen
I call up Yeezy, I got new holy water
Ich rufe Yeezy an, ich habe neues Weihwasser
I can't fuck with the bitch
Ich kann mich nicht mit der Schlampe anlegen
I caught on to that shit, she want me to buy her
Ich habe den Scheiß durchschaut, sie will, dass ich sie kaufe
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
Und die Liebe wird rarer, wenn man die Leiter hochklettert, höher und höher steigt
I thank God every day 'cause He cut all the snakes and gave me my desires
Ich danke Gott jeden Tag, denn er schnitt alle Schlangen ab und gab mir mein Verlangen
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
All ihr alten Niggas, die ihr hasst, euch zurücklehnt, wartet und hofft, dass ich mich zurückziehe
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Ich habe einen Fünfziger bei mir, aber ich habe ihr gesagt, dass ich ihn hundertprozentig halte
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Seit ich ein kleiner Nigga war, habe ich mir geschworen, mir Geld zu besorgen
Since I made up twenty-five million on one of them days
Da ich an einem dieser Tage fünfundzwanzig Millionen eingenommen habe
Now these niggas bitin' my wave
Jetzt beißen diese Niggas in meine Welle
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Ich habe Müdigkeit am Körper, fahre keinen Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
Das ist 'n Ferrari, ich fliege ins Weltall
I remember days, weren't no misses
Ich erinnere mich an Tage, da gab es keine Fehlschüsse
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Über die Zäune hüpfend, vor Jakes fliehend
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Ich habe kugelsichere Scheiben an allen Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Ein Nigga rutscht durch als wäre ich Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Ich könnte in den Saint Laurent Laden gehen, Louis Vuitton kaufen
I'ma fuck up some commas
Ich werde ein paar Kommastellen versauen
I was in the back, eating jambalaya
Ich war hinten und aß Jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Hüpf aus den PJ, direkt in meinen Pyjamas
Gotta get a haircut for the PJ
Ich brauche einen Haarschnitt für das PJ
I could show you how the fuck we do this shit
Ich könnte dir zeigen, wie wir diesen Scheiß machen
You know it's all in the game like it's EA
Du weißt, es ist alles im Spiel, als wäre es EA
Have her gobbling dick before the plane land
Lass sie den Schwanz verschlingen, bevor das Flugzeug landet
Put her mouth on mile high mode
Schalte ihren Mund auf „Mile High“-Modus
Couldn't let the flight attendants through the doors
Konnten die Flugbegleiter nicht durch die Türen lassen
Had to get a towel out the bathroom
Musste ein Handtuch aus dem Bad holen
'Cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
Weil ich sah, wie ihr der Rotz aus der Nase lief, ja, ja
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
Wir gingen nach Hawaii, um das Klima zu ändern, ja ja
She had a lil' buddy to wind it, wind it, yeah yeah
Sie hatte einen kleinen Jungen, der es aufzog, aufzog, ja ja
She said, "Roddy, come fuck me inside of your diamonds," yeah, yeah
Sie sagte: „Roddy, komm und fick mich in deinen Diamanten“, ja, ja
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
Legte meinen Smaragdschliff an, dann kam ich dahinter, ja, ja
Hopping islands just to change my environment
Hüpfe zwischen den Inseln, nur um meine Umgebung zu wechseln
We plotting on 'Raris, started in Dodges, ayy
Wir plotten auf 'Raris, gestartet in Dodges, ayy
I like four hands on me when I get my massages, ayy
Ich mag vier Hände auf mir, wenn ich meine Massagen bekomme, ayy
I call her lil' Nicki 'cause she give me ménages
Ich nenne sie Lil' Nicki, weil sie mir Menages gibt
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
Ich habe einen Fünfziger bei mir, aber ich habe ihr gesagt, dass ich ihn hundertprozentig halte
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
Seit ich ein kleiner Nigga war, habe ich mir geschworen, mir Geld zu besorgen
Since I made up twenty-five million on one of them days
Da ich an einem dieser Tage fünfundzwanzig Millionen eingenommen habe
Now these niggas bitin' my wave
Jetzt beißen diese Niggas in meine Welle
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
Ich habe Müdigkeit am Körper, fahre keinen Maserati
It's 'Rari, I'm going outer space
Das ist 'n Ferrari, ich fliege ins Weltall
I remember days, weren't no misses
Ich erinnere mich an Tage, da gab es keine Fehlschüsse
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
Über die Zäune hüpfend, vor Jakes fliehend
I got bulletproofs on all the Cadillacs
Ich habe kugelsichere Scheiben an allen Cadillacs
A nigga slide through like I'm Obama
Ein Nigga rutscht durch als wäre ich Obama
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Ich könnte in den Saint Laurent Laden gehen, Louis Vuitton kaufen
I'ma fuck up some commas
Ich werde ein paar Kommastellen versauen
I was in the back, eating jambalaya
Ich war hinten und aß Jambalaya
Hop out the PJ straight in my pajamas
Hüpf aus den PJ, direkt in meinen Pyjamas
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
俺は50持ってる、だけど彼女にはマジだって言ったんだ
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
俺が小さかった頃から、ただ金を手に入れることを誓った
Since I made up twenty-five million on one of them days
そうして俺は2500万稼いだんだ
Now these niggas bitin' my wave
今じゃ奴らは俺の波にあやかろうとしてる
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
体に疲れを感じる、Maseratiには乗らない
It's 'Rari, I'm going outer space
これは'Rari、俺は宇宙へ行くんだ
I remember days, weren't no misses
あの日々を覚えてる、見逃すことはできない
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
フェンスを乗り越えて、警察から逃げてる
I got bulletproofs on all the Cadillacs
全部のCadillacに防弾仕様を施した
A nigga slide through like I'm Obama
奴は俺がまるでObamaかのように現れる
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Saint Laurentの店に行くかもな、Louis Vuittonはもう行った
I'ma fuck up some commas
俺は金があり過ぎる
I was in the back, eating jambalaya
後部座席でジャンバラヤを食べてる
Hop out the PJ straight in my pajamas
パジャマを着たままでPJから飛び出すのさ
Ayy, we got it popping
Ayy 俺らはヤバいぜ
I'm straight out the city, my nigga, but they never knew
俺は街からやって来た、俺の仲間、だけど奴らは知らなかった
When I was on the county line, I ain't suit up yellow, I was in them blues
俺がドラッグの受け渡し場所にいた頃、黄色には着替えてなかった、俺はブルースの中にいた
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
お前のが半年間もてはやされた頃、俺はクソみたいな気分で過ごしてた
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
Ayy 俺は田舎から田舎へ、街から街へと行く、どう動くかわかってるんだ
I'm outside, they can't ignore me
俺は外側にいる、奴らに俺は無視できない
We got the locals treating us like royalty
俺らを王族のように扱ってくれる地元の奴らがいる
I done spent five thousand on some Jordans
俺はJordanに5000ドル以上費やした
You lil' niggas can't keep up with the score
お前みたいな小さい奴にはこのスコアについて来られないぜ
Cashed out on a Jesus piece 'cause you know what it mean to me
ジーザスのかけらのために金を引き出した、それが俺にとってどういう意味かお前はわかってるからな
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
Bugattiで日曜日の教会へ行った
I call up Yeezy, I got new holy water
Yeezyに連絡して、新しい聖水を手に入れたんだ
I can't fuck with the bitch
ビッチとはヤれない
I caught on to that shit, she want me to buy her
あのクソみたいなことに捕まった、彼女は俺に買わせたいんだ
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
お前がはしごを登る時に愛はもっと乏しくなる、高ければ高いほど
I thank God every day 'cause He cut all the snakes and gave me my desires
俺は毎日神に感謝するんだ、だって彼が全ての蛇を断ち切って俺に欲望を与えてくれたから
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
お前らはみんな嫌ってる、後ろに座って待ってるんだ、俺が引退することを願いながら
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
俺は50持ってる、だけど彼女にはマジだって言ったんだ
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
俺が小さかった頃から、ただ金を手に入れることを誓った
Since I made up twenty-five million on one of them days
そうして俺は2500万稼いだんだ
Now these niggas bitin' my wave
今じゃ奴らは俺の波にあやかろうとしてる
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
体に疲れを感じる、Maseratiには乗らない
It's 'Rari, I'm going outer space
これは'Rari、俺は宇宙へ行くんだ
I remember days, weren't no misses
あの日々を覚えてる、見逃すことはできない
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
フェンスを乗り越えて、警察から逃げてる
I got bulletproofs on all the Cadillacs
全部のCadillacに防弾仕様を施した
A nigga slide through like I'm Obama
奴は俺がまるでObamaかのように現れる
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Saint Laurentの店に行くかもな、Louis Vuittonはもう行った
I'ma fuck up some commas
俺は金があり過ぎる
I was in the back, eating jambalaya
後部座席でジャンバラヤを食べてる
Hop out the PJ straight in my pajamas
パジャマを着たままでPJから飛び出すのさ
Gotta get a haircut for the PJ
俺はPJのために髪を切らなきゃならない
I could show you how the fuck we do this shit
俺たちがこのクソにどう対応するのかお前に見せることもできるぜ
You know it's all in the game like it's EA
EAみたいにこれは全てゲームなんだ
Have her gobbling dick before the plane land
飛行機が着陸する前に彼女にアソコを貪らせる
Put her mouth on mile high mode
彼女の口をマイルの高さのモードへと持っていく
Couldn't let the flight attendants through the doors
フライトアテンダントは通させない
Had to get a towel out the bathroom
バスルームからタオルを持って来なきゃならなかった
'Cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
彼女の鼻から鼻水が出てくるのと見たからな yeah, yeah
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
俺たちは気候を変えるためにハワイへ行った yeah, yeah
She had a lil' buddy to wind it, wind it, yeah yeah
彼女は踊るための仲間を連れてった、踊るため yeah, yeah
She said, "Roddy, come fuck me inside of your diamonds," yeah, yeah
彼女は言った「Roddy あなたのダイヤモンドの中であたしとヤって」って yeah, yeah
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
俺のエメラルドカットを着けて、後ろへと回った yeah, yeah
Hopping islands just to change my environment
環境を変えるためだけに島へと降り立つ
We plotting on 'Raris, started in Dodges, ayy
俺たちは'Rariに乗ってる、Dodgeから始まったんだ ayy
I like four hands on me when I get my massages, ayy
マッサージを受ける時は4つの手でやってもらうのが好きなんだ ayy
I call her lil' Nicki 'cause she give me ménages
俺は彼女をlil' Nickiって呼んでる、だって彼女は俺に家族をくれるから
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
俺は50持ってる、だけど彼女にはマジだって言ったんだ
Since I was a lil' nigga, I just vowed to go get me some money
俺が小さかった頃から、ただ金を手に入れることを誓った
Since I made up twenty-five million on one of them days
そうして俺は2500万稼いだんだ
Now these niggas bitin' my wave
今じゃ奴らは俺の波にあやかろうとしてる
I got fatigue on my body, don't ride Maserati
体に疲れを感じる、Maseratiには乗らない
It's 'Rari, I'm going outer space
これは'Rari、俺は宇宙へ行くんだ
I remember days, weren't no misses
あの日々を覚えてる、見逃すことはできない
Hoppin' them fences, runnin' from jakes
フェンスを乗り越えて、警察から逃げてる
I got bulletproofs on all the Cadillacs
全部のCadillacに防弾仕様を施した
A nigga slide through like I'm Obama
奴は俺がまるでObamaかのように現れる
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
Saint Laurentの店に行くかもな、Louis Vuittonはもう行った
I'ma fuck up some commas
俺は金があり過ぎる
I was in the back, eating jambalaya
後部座席でジャンバラヤを食べてる
Hop out the PJ straight in my pajamas
パジャマを着たままでPJから飛び出すのさ