Rose gold Rollie on a nigga
Put the whole damn hood on, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Ask me how many niggas I done put on
My private planes 'bout to fly with the good old
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Hit that bitch from the back and told her ditto
Seen the jakes and a nigga had to get low
She looking at the Patek like some Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Giuseppe got me on my tiptoe
Why you wifin' on a flip ho?
Bought the strap, playing give and go
Serving junkies out the window
Tried to rob us, got extendo
We ain't playing no pretendo
Sipping on this Codeine
A nigga gotta speak my mind, mm-mm
I remember we was having popo'nem behind, yeah, yeah
I'm gettin' money, I can see the hate inside his eyes
Yeah, yeah, huh
Fuck a bitch, I had to grab her by the waist
Hit the pussy 'til I knock it outta place
In the V12, get a lot of face
Spare the details, finished on her face
And I had the strap when I caught my case
Just got the grow house, started in the bay
I made a hundred plays in a day
Put a AP bitch inside of the face
And I got the hood down, they riding every day
Putting money on the opps, no face, no case
Rose gold Rollie on a nigga
Put the whole damn hood on, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Ask me how many niggas I done put on
My private planes 'bout to fly with the good old
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Hit that bitch from the back and told her ditto
Seen the jakes and a nigga had to get low
She looking at the Patek like some Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Giuseppe got me on my tiptoe
Why you wifin' on a flip ho?
Bought the strap, playing give and go
Serving junkies out the window
Tried to rob us, got extendo
We ain't playing no pretendo
Balenciaga-wearin'-ass nigga
Hoodied up with a mask, nigga
Shit snatched now you want it back, nigga
I just hope you don't go and rat, nigga
Long johns right under the strap, nigga
That's for you staring ass niggas
Sawed-off head tap, double-tap niggas
That's for you rat niggas
No, I can't do no nine to five
Nah-nah-nah I went to work with the strap, nigga
I came around with five, Roddy came with six
And we got eleven straps with us
Fuck with my ride-or-die
Holes in your body, nigga
Like SpongeBob and backflipping
Go ta-da-da, ta-da-da
Nigga, I know magic nigga
Rose gold Rollie on a nigga
Put the whole damn hood on, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Ask me how many niggas I done put on
My private planes 'bout to fly with the good old
I fuck with bougie bitches, fuck a hood ho
Hit that bitch from the back and told her ditto
Seen the jakes and a nigga had to get low
She looking at the Patek like some Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Giuseppe got me on my tiptoe
Why you wifin' on a flip ho?
Bought the strap, playing give and go
Serving junkies out the window
Tried to rob us, got extendo
We ain't playing no pretendo
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex d'oro rosa sul tipo
Put the whole damn hood on, huh
Abbassa tutto il fottuto cappuccio
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New, mi sono dovuto mettere addosso lo stile
Ask me how many niggas I done put on
Chiedimi quanti uomini ho dovuto rappresentare
My private planes 'bout to fly with the good old
I miei aerei privati stanno per decollare con il buon vecchio
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Scopo con troie di classe, fanculo i quartieri bassi
Hit that bitch from the back and told her ditto
Ho scopato quella troia da dietro e le ho detto idem
Seen the jakes and a nigga had to get low
Ho visto la polizia, bisogna scappare
She looking at the Patek like some Skittles
Lei guarda il Patek come se fossero delle Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Suo marito ha parlato, l'ho fatta diventare vedova
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe mi ha messo all'erta
Why you wifin' on a flip ho?
Perché ti vuoi sposare una puttana?
Bought the strap, playing give and go
Ho portato la pistola, gioco a scappa e prendi
Serving junkies out the window
Servo i drogati fuori dal finestrino
Tried to rob us, got extendo
Se cercano di derubarci, ho il fucile con l'estensione
We ain't playing no pretendo
Non stiamo giocando, non facciamo finta
Sipping on this Codeine
Sorseggio questa codeina
A nigga gotta speak my mind, mm-mm
Un uomo deve dire ciò che pensa, mm-mm
I remember we was having popo'nem behind, yeah, yeah
Mi ricordo che avevamo la polizia dietro di noi, sì, sì
I'm gettin' money, I can see the hate inside his eyes
Sto facendo soldi, vedo l'odio dentro i suoi occhi
Yeah, yeah, huh
Sì, sì, huh
Fuck a bitch, I had to grab her by the waist
Fotto la troia, ho dovuto prenderla per i fianchi
Hit the pussy 'til I knock it outta place
E sbatterle la figa finché l'ho messa fuori posto
In the V12, get a lot of face
Nel 12 valvole ottengo molto rispetto
Spare the details, finished on her face
Ti risparmio i dettagli, ho finito sulla sua faccia
And I had the strap when I caught my case
Avevo la pistola con me quando mi hanno denunciato
Just got the grow house, started in the bay
Mi sono appena comprato una serra, ho cominciato nella baia
I made a hundred plays in a day
Facevo cento giocate al giorno
Put a AP bitch inside of the face
Ho messo un AP dentro la faccia
And I got the hood down, they riding every day
E ho abbassato il cappuccio, arrivano tutto i giorni
Putting money on the opps, no face, no case
Danno soldi ai nemici, se non c'è faccia, non c'è denuncia
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex d'oro rosa sul tipo
Put the whole damn hood on, huh
Abbassa tutto il fottuto cappuccio
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New, mi sono dovuto mettere addosso lo stile
Ask me how many niggas I done put on
Chiedimi quanti uomini ho dovuto rappresentare
My private planes 'bout to fly with the good old
I miei aerei privati stanno per decollare con il buon vecchio
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Scopo con troie di classe, fanculo i quartieri bassi
Hit that bitch from the back and told her ditto
Ho scopato quella troia da dietro e le ho detto idem
Seen the jakes and a nigga had to get low
Ho visto la polizia, bisogna scappare
She looking at the Patek like some Skittles
Lei guarda il Patek come se fossero delle Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Suo marito ha parlato, l'ho fatta diventare vedova
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe mi ha messo all'erta
Why you wifin' on a flip ho?
Perché ti vuoi sposare una puttana?
Bought the strap, playing give and go
Ho portato la pistola, gioco a scappa e prendi
Serving junkies out the window
Servo i drogati fuori dal finestrino
Tried to rob us, got extendo
Se cercano di derubarci, ho il fucile con l'estensione
We ain't playing no pretendo
Non stiamo giocando, non facciamo finta
Balenciaga-wearin'-ass nigga
Sono un tipo che veste Baleciaga
Hoodied up with a mask, nigga
Incappucciato con la maschera, fratello
Shit snatched now you want it back, nigga
Ti abbiamo rubato quella merda, ora la rivuoi indietro, fratello
I just hope you don't go and rat, nigga
Spero solo che tu non vada a parlare, fratello
Long johns right under the strap, nigga
Ho la calzamaglia sotto la pistola, fratello
That's for you staring ass niggas
È per te, che fissi sempre
Sawed-off head tap, double-tap niggas
Scopo senza testa, scopo doppio, fratello
That's for you rat niggas
Questo è per te, tipo che parla troppo
No, I can't do no nine to five
No, non posso lavorare dalle nove alle cinque
Nah-nah-nah I went to work with the strap, nigga
No, no, no, sono andato al lavoro con la pistola, fratello
I came around with five, Roddy came with six
Sono passato a cinque, Roddy è passato a sei
And we got eleven straps with us
E abbiamo undici pistole con noi
Fuck with my ride-or-die
Fanculo il ride-or-die, o con noi o la morte
Holes in your body, nigga
Ti faccio i buchi sul corpo, fratello
Like SpongeBob and backflipping
Come SpongeBob e salti all'indietro
Go ta-da-da, ta-da-da
Fai ta-da-da, ta-da-da
Nigga, I know magic nigga
Fratello, so fare le magie, fratello
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex d'oro rosa sul tipo
Put the whole damn hood on, huh
Abbassa tutto il fottuto cappuccio
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New, mi sono dovuto mettere addosso lo stile
Ask me how many niggas I done put on
Chiedimi quanti uomini ho dovuto rappresentare
My private planes 'bout to fly with the good old
I miei aerei privati stanno per decollare con il buon vecchio
I fuck with bougie bitches, fuck a hood ho
Scopo con troie di classe, fanculo i quartieri bassi
Hit that bitch from the back and told her ditto
Ho scopato quella troia da dietro e le ho detto idem
Seen the jakes and a nigga had to get low
Ho visto la polizia, bisogna scappare
She looking at the Patek like some Skittles
Lei guarda il Patek come se fossero delle Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Suo marito ha parlato, l'ho fatta diventare vedova
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe mi ha messo all'erta
Why you wifin' on a flip ho?
Perché ti vuoi sposare una puttana?
Bought the strap, playing give and go
Ho portato la pistola, gioco a scappa e prendi
Serving junkies out the window
Servo i drogati fuori dal finestrino
Tried to rob us, got extendo
Se cercano di derubarci, ho il fucile con l'estensione
We ain't playing no pretendo
Non stiamo giocando, non facciamo finta
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex rosa dourado num cara
Put the whole damn hood on, huh
Coloca a porra do capuz, uh
Patron of the New I had to put the drip on
Tive que colocar minha roupa da Patron of the New
Ask me how many niggas I done put on
Me pergunte quantos caras eu já detonei
My private planes 'bout to fly with the good old
Meus aviões privados estão prestes a voar com o bom velho
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Eu transo com putas interesseiras, transo com uma mina do gueto
Hit that bitch from the back and told her ditto
Peguei ela por trás e disse que eu também
Seen the jakes and a nigga had to get low
Vi os policiais e um cara ficando pra baixo
She looking at the Patek like some Skittles
Ela 'tá olhando pro Patek como Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
O marido dela tem falado de um jeito pesado, eu fiz dela viúva
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe me pegou na ponta dos pés
Why you wifin' on a flip ho?
Porque você 'tá usando o wi-fi pra lucrar?
Bought the strap, playing give and go
Comprei a arma, brincando de dar e cair fora
Serving junkies out the window
Jogando os drogados pela janela
Tried to rob us, got extendo
Tentaram roubar a gente, peguei a arma
We ain't playing no pretendo
Não estamos brincando de faz de conta
Sipping on this Codeine
Tomando goles dessa codeína
A nigga gotta speak my mind, mm-mm
Um cara vai falar por mim, mm-mm
I remember we was having popo'nem behind, yeah, yeah
Lembro que a gente 'tava deixando a polícia pra trás, yeah, yeah
I'm gettin' money, I can see the hate inside his eyes
'To ganhando dinheiro, posso ver o ódio nos olhos dele
Yeah, yeah, huh
Yeah, yeah, huh
Fuck a bitch, I had to grab her by the waist
Peguei uma puta, tive que agarrar a mina pela cintura
Hit the pussy 'til I knock it outta place
Embrasei a boceta dela até sair do lugar
In the V12, get a lot of face
No V12, recebi vários boquetes
Spare the details, finished on her face
Poupo os detalhes, gozei na cara dela
And I had the strap when I caught my case
E tinha a arma quando peguei meu estojo
Just got the grow house, started in the bay
Acabei de pegar a casa grande, comecei na baía
I made a hundred plays in a day
Fiz várias peças em um dia
Put a AP bitch inside of the face
Coloquei uma puta AP dentro
And I got the hood down, they riding every day
E tirei o capuz, elas cavalgando todos os dias
Putting money on the opps, no face, no case
Colocando dinheiro nos inimigos, sem rosto, sem estojo
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex rosa dourado num cara
Put the whole damn hood on, huh
Coloca a porra do capuz, uh
Patron of the New I had to put the drip on
Tive que colocar minha roupa da Patron of the New
Ask me how many niggas I done put on
Me pergunte quantos caras eu já detonei
My private planes 'bout to fly with the good old
Meus aviões privados estão prestes a voar com o bom velho
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Eu transo com putas interesseiras, transo com uma mina do gueto
Hit that bitch from the back and told her ditto
Peguei ela por trás e disse que eu também
Seen the jakes and a nigga had to get low
Vi os policiais e um cara ficando pra baixo
She looking at the Patek like some Skittles
Ela 'tá olhando pro Patek como Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
O marido dela tem falado de um jeito pesado, eu fiz dela viúva
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe me pegou na ponta dos pés
Why you wifin' on a flip ho?
Porque você 'tá usando o wi-fi pra lucrar?
Bought the strap, playing give and go
Comprei a arma, brincando de dar e cair fora
Serving junkies out the window
Jogando os drogados pela janela
Tried to rob us, got extendo
Tentaram roubar a gente, peguei a arma
We ain't playing no pretendo
Não estamos brincando de faz de conta
Balenciaga-wearin'-ass nigga
Cara usando roupa super cara
Hoodied up with a mask, nigga
Encapuzado com uma máscara, cara
Shit snatched now you want it back, nigga
Merda arrebatada e agora você quer de volta, cara
I just hope you don't go and rat, nigga
Só espero que você não me passe a perna, cara
Long johns right under the strap, nigga
Ceroulas embaixo da arma, cara
That's for you staring ass niggas
Essa é pros caras que ficam te encarando
Sawed-off head tap, double-tap niggas
Coronhada na cabeça com arma, dupla coronhada nos caras
That's for you rat niggas
Essa é pra vocês, seus traíras
No, I can't do no nine to five
Não, não posso trabalhar das nove às cinco
Nah-nah-nah I went to work with the strap, nigga
Não não não, fui pro trabalho com a arma, cara
I came around with five, Roddy came with six
Cheguei com cinco, o Roddy chegou com seis
And we got eleven straps with us
E a gente tem onze armas com a gente
Fuck with my ride-or-die
Foda-se minha promessa de amizade
Holes in your body, nigga
Furos no seu peito, cara
Like SpongeBob and backflipping
Como o Bob Esponja e o lucro com as drogas
Go ta-da-da, ta-da-da
Vai ta-da-da, ta-da-da
Nigga, I know magic nigga
Cara, eu conheço um cara mágico
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex rosa dourado num cara
Put the whole damn hood on, huh
Coloca a porra do capuz, uh
Patron of the New I had to put the drip on
Tive que colocar minha roupa da Patron of the New
Ask me how many niggas I done put on
Me pergunte quantos caras eu já detonei
My private planes 'bout to fly with the good old
Meus aviões privados estão prestes a voar com o bom velho
I fuck with bougie bitches, fuck a hood ho
Eu transo com putas interesseiras, transo com uma mina do gueto
Hit that bitch from the back and told her ditto
Peguei ela por trás e disse que eu também
Seen the jakes and a nigga had to get low
Vi os policiais e um cara ficando pra baixo
She looking at the Patek like some Skittles
Ela 'tá olhando pro Patek como Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
O marido dela tem falado de um jeito pesado, eu fiz dela viúva
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe me pegou na ponta dos pés
Why you wifin' on a flip ho?
Porque você 'tá usando o wi-fi pra lucrar?
Bought the strap, playing give and go
Comprei a arma, brincando de dar e cair fora
Serving junkies out the window
Jogando os drogados pela janela
Tried to rob us, got extendo
Tentaram roubar a gente, peguei a arma
We ain't playing no pretendo
Não estamos brincando de faz de conta
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex de oro rosado en un negro
Put the whole damn hood on, huh
Enciendo todo el puto barrio, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patrón de lo nuevo, tuve que encender el flow
Ask me how many niggas I done put on
Pregúntame a cuántos negros he tumbado
My private planes 'bout to fly with the good old
Mis aviones privados a punto de volar con los viejos
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Me gustan las putas caras, a la mierda las putas de barrio
Hit that bitch from the back and told her ditto
Le di a esa puta por detrás y le dije otra vez
Seen the jakes and a nigga had to get low
Vi a los policías y negro, tuve que bajarle
She looking at the Patek like some Skittles
Ella está mirando al Patek como si fueran Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Su marido andaba hablando, se quedó viuda
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe me tiene caminando de puntillas
Why you wifin' on a flip ho?
¿Por qué te vas a casar con una puta plástica?
Bought the strap, playing give and go
Compré la pistola, jugando al que da y se va
Serving junkies out the window
Sirviéndole a los drogadictos por la ventana
Tried to rob us, got extendo
Trataron de robarnos, se murieron
We ain't playing no pretendo
Aquí no jugamos a pretender
Sipping on this Codeine
Tomando esta codeína
A nigga gotta speak my mind, mm-mm
Este negro tiene que soltar lo que tiene en la mente, hmm
I remember we was having popo'nem behind, yeah, yeah
Me acuerdo cuando teníamos a los policías detrás, sí, sí
I'm gettin' money, I can see the hate inside his eyes
Estoy ganando dinero, puedo ver el odio en sus ojos
Yeah, yeah, huh
Sí, sí, huh
Fuck a bitch, I had to grab her by the waist
Me tiré a una puta, tuve que agarrarla por las caderas
Hit the pussy 'til I knock it outta place
Le dí a ese toto hasta que lo descoloqué
In the V12, get a lot of face
En el V12, gano mucho respeto
Spare the details, finished on her face
Dejando los detalles, me vine en su cara
And I had the strap when I caught my case
Y tenía la pistola cuando me metí en problemas
Just got the grow house, started in the bay
Acabo de comprar la casa grande, comencé en la bahía
I made a hundred plays in a day
Hice cien canciones en un día
Put a AP bitch inside of the face
A la puta de AP se la eché en la cara
And I got the hood down, they riding every day
Y tengo al barrio activo, montando todos los días
Putting money on the opps, no face, no case
Poniendo dinero en los rivales, sin pruebas no hay delito
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex de oro rosado en un negro
Put the whole damn hood on, huh
Enciendo todo el puto barrio, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patrón de lo nuevo, tuve que encender el flow
Ask me how many niggas I done put on
Pregúntame a cuántos negros he tumbado
My private planes 'bout to fly with the good old
Mis aviones privados a punto de volar con los viejos
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Me gustan las putas caras, a la mierda las putas de barrio
Hit that bitch from the back and told her ditto
Le di a esa puta por detrás y le dije otra vez
Seen the jakes and a nigga had to get low
Vi a los policías y negro, tuve que bajarle
She looking at the Patek like some Skittles
Ella está mirando al Patek como si fueran Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Su marido andaba hablando, se quedó viuda
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe me tiene caminando de puntillas
Why you wifin' on a flip ho?
¿Por qué te vas a casar con una puta plástica?
Bought the strap, playing give and go
Compré la pistola, jugando al que da y se va
Serving junkies out the window
Sirviéndole a los drogadictos por la ventana
Tried to rob us, got extendo
Trataron de robarnos, se murieron
We ain't playing no pretendo
Aquí no jugamos a pretender
Balenciaga-wearin'-ass nigga
Llevo Balenciagas, negro
Hoodied up with a mask, nigga
Encapuchado y con máscara, negro
Shit snatched now you want it back, nigga
Te quitamos la mierda y la quieres de vuelta, negro
I just hope you don't go and rat, nigga
Solo espero que no vayas a denunciarnos, negro
Long johns right under the strap, nigga
Johns largos debajo de la pistola, negro
That's for you staring ass niggas
Eso es para tus negros mirones
Sawed-off head tap, double-tap niggas
Cabeza picada con un toque, doble toque, negros
That's for you rat niggas
Eso es para tus negros chivatos
No, I can't do no nine to five
No, no puedo caer en la rutina
Nah-nah-nah I went to work with the strap, nigga
Nah, nah, nah, fui al trabajo con la pistola, negro
I came around with five, Roddy came with six
Vine de vuelta con cinco, Roddy vino con seis
And we got eleven straps with us
Y teníamos once pistolas
Fuck with my ride-or-die
A la mierda mi real hasta la muerte
Holes in your body, nigga
Huecos para tu cuerpo, negro
Like SpongeBob and backflipping
Como Bob Esponja y dando vueltas hacia atrás
Go ta-da-da, ta-da-da
Voy ta-da-da, ta-da-da
Nigga, I know magic nigga
Negro, yo sé magia negro
Rose gold Rollie on a nigga
Rolex de oro rosado en un negro
Put the whole damn hood on, huh
Enciendo todo el puto barrio, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patrón de lo nuevo, tuve que encender el flow
Ask me how many niggas I done put on
Pregúntame a cuántos negros he tumbado
My private planes 'bout to fly with the good old
Mis aviones privados a punto de volar con los viejos
I fuck with bougie bitches, fuck a hood ho
Me gustan las putas caras, a la mierda las putas de barrio
Hit that bitch from the back and told her ditto
Le di a esa puta por detrás y le dije otra vez
Seen the jakes and a nigga had to get low
Vi a los policías y negro, tuve que bajarle
She looking at the Patek like some Skittles
Ella está mirando al Patek como si fueran Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Su marido andaba hablando, se quedó viuda
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe me tiene caminando de puntillas
Why you wifin' on a flip ho?
¿Por qué te vas a casar con una puta plástica?
Bought the strap, playing give and go
Compré la pistola, jugando al que da y se va
Serving junkies out the window
Sirviéndole a los drogadictos por la ventana
Tried to rob us, got extendo
Trataron de robarnos, se murieron
We ain't playing no pretendo
Aquí no jugamos a pretender
Rose gold Rollie on a nigga
Le négro porte une Rolex en or rose
Put the whole damn hood on, huh
Putain, j'ai branché tout le quartier, han
Patron of the New I had to put the drip on
Chez Patron of the New, je devais chercher les meilleures sapes
Ask me how many niggas I done put on
Demande-moi le nombre de négros que j'ai branché
My private planes 'bout to fly with the good old
Mes jets privés sont sur le point de décoller avec de bons vieux trucs
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Je ken les putes bourgeoises et je ken aussi les salopes du tieks
Hit that bitch from the back and told her ditto
Je la ken par en arrière et je lui dis "ça aussi"
Seen the jakes and a nigga had to get low
J'ai vu les keufs et ce négro a dû se planquer
She looking at the Patek like some Skittles
Elle mate la Patek comme si c'était des Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Mais son mari poucave, j'en ai fait une veuve
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe m'a mis sur la pointe des pieds
Why you wifin' on a flip ho?
Pourquoi fais-tu un couple avec cette pute qui culbute?
Bought the strap, playing give and go
J'ai amené le brolique, je fais celui qui donne et qui enlève
Serving junkies out the window
Je vissère les camés à travers la fenêtre
Tried to rob us, got extendo
Ils ont essayé de nous braquer, j'ai l'extendo
We ain't playing no pretendo
On ne fait pas semblant-o
Sipping on this Codeine
Je sirote cette codéine
A nigga gotta speak my mind, mm-mm
Ce négro doit dire ce que je pense, mm-hmm
I remember we was having popo'nem behind, yeah, yeah
J'me souviens, y avait les keufs et eux derrière, ouais, ouais
I'm gettin' money, I can see the hate inside his eyes
On encaisse le fric, je peux voir la haine dans ses yeux
Yeah, yeah, huh
Ouais, ouais, hah
Fuck a bitch, I had to grab her by the waist
Je ken une pute, je devais la prendre par la taille
Hit the pussy 'til I knock it outta place
Je tape sans sa chatte jusqu'à ce que je la déplace
In the V12, get a lot of face
Dans la V12, je me fais sucer grave
Spare the details, finished on her face
Je vous épargne les détails, j'ai craché sur sa face
And I had the strap when I caught my case
Et j'étais broliqué quand je me suis fait pincer
Just got the grow house, started in the bay
Je viens d'avoir une serre, j'ai commencé dans la baie
I made a hundred plays in a day
J'ai fait cent combines par jour
Put a AP bitch inside of the face
J'ai mis une salope AP à l'intérieur du visage
And I got the hood down, they riding every day
Et la je ferme le toit d'la caisse, ils roulent chaque jour
Putting money on the opps, no face, no case
Je parie sur les flics, pas de visage, pas de procès
Rose gold Rollie on a nigga
Le négro porte une Rolex en or rose
Put the whole damn hood on, huh
Putain, j'ai branché tout le quartier, han
Patron of the New I had to put the drip on
Chez Patron of the New, je devais chercher les meilleures sapes
Ask me how many niggas I done put on
Demande-moi le nombre de négros que j'ai branché
My private planes 'bout to fly with the good old
Mes jets privés sont sur le point de décoller avec de bons vieux trucs
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Je ken les putes bourgeoises et je ken aussi les salopes du tieks
Hit that bitch from the back and told her ditto
Je la ken par en arrière et je lui dis "ça aussi"
Seen the jakes and a nigga had to get low
J'ai vu les keufs et ce négro a dû se planquer
She looking at the Patek like some Skittles
Elle mate la Patek comme si c'était des Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Mais son mari poucave, j'en ai fait une veuve
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe m'a mis sur la pointe des pieds
Why you wifin' on a flip ho?
Pourquoi fais-tu un couple avec cette pute qui culbute?
Bought the strap, playing give and go
J'ai amené le brolique, je fais celui qui donne et qui enlève
Serving junkies out the window
Je vissère les camés à travers la fenêtre
Tried to rob us, got extendo
Ils ont essayé de nous braquer, j'ai l'extendo
We ain't playing no pretendo
On ne fait pas semblant-o
Balenciaga-wearin'-ass nigga
En putain d'Balenciaga, négro
Hoodied up with a mask, nigga
Ou bien capuché, cagoulé, négro
Shit snatched now you want it back, nigga
On t'a piqué tes trucs et tu les veux, négro
I just hope you don't go and rat, nigga
J'espère que tu n'iras pas poucaver, négro
Long johns right under the strap, nigga
Caleçon long en dessous du brolique, négro
That's for you staring ass niggas
Ça c'est pour ceux qui te dévisagent, négro
Sawed-off head tap, double-tap niggas
Canon scié qui tape, tape-tape dans la tête, négro
That's for you rat niggas
Ça c'est pour les rats, négro
No, I can't do no nine to five
Nan, j'peux pas taffer de 9 à 5
Nah-nah-nah I went to work with the strap, nigga
Nan-nan-nan, j'suis parti bosser avec le flingue, négro
I came around with five, Roddy came with six
Je suis passé avec cinq, Roddy est passé avec six
And we got eleven straps with us
Et on a amené, genre, onze broliques
Fuck with my ride-or-die
Je me mêle à ceux qui roulent ou meurent
Holes in your body, nigga
Des trous dans ton corps, négro
Like SpongeBob and backflipping
Come Spongebob et les culbutes inverses
Go ta-da-da, ta-da-da
Ça fait ta-da-da, ta-da-da
Nigga, I know magic nigga
Négro, je peux faire de la magie, négro
Rose gold Rollie on a nigga
Le négro porte une Rolex en or rose
Put the whole damn hood on, huh
Putain, j'ai branché tout le quartier, han
Patron of the New I had to put the drip on
Chez Patron of the New, je devais chercher les meilleures sapes
Ask me how many niggas I done put on
Demande-moi le nombre de négros que j'ai branché
My private planes 'bout to fly with the good old
Mes jets privés sont sur le point de décoller avec de bons vieux trucs
I fuck with bougie bitches, fuck a hood ho
Je ken les putes bourgeoises et je ken aussi les salopes du tieks
Hit that bitch from the back and told her ditto
Je la ken par en arrière et je lui dis "ça aussi"
Seen the jakes and a nigga had to get low
J'ai vu les keufs et ce négro a dû se planquer
She looking at the Patek like some Skittles
Elle mate la Patek comme si c'était des Skittles
Her husband been talking tough, I turned her widow
Mais son mari poucave, j'en ai fait une veuve
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe m'a mis sur la pointe des pieds
Why you wifin' on a flip ho?
Pourquoi fais-tu un couple avec cette pute qui culbute?
Bought the strap, playing give and go
J'ai amené le brolique, je fais celui qui donne et qui enlève
Serving junkies out the window
Je vissère les camés à travers la fenêtre
Tried to rob us, got extendo
Ils ont essayé de nous braquer, j'ai l'extendo
We ain't playing no pretendo
On ne fait pas semblant-o
Rose gold Rollie on a nigga
Rosé goldene Rollie an einem Nigga
Put the whole damn hood on, huh
Setz' die verdammte Kapuze auf, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New, ich musst die Coolness aufladen
Ask me how many niggas I done put on
Frag' mich, wie viele Nigga, ich fertiggemacht habe
My private planes 'bout to fly with the good old
Meine Privatjets sind kurz davor zu fliegen
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Ich ficke mit Boujie-Bitches, scheiß' auf gute Huren
Hit that bitch from the back and told her ditto
Geb' es der Bitch von hinten und sagte ihr das Gleiche
Seen the jakes and a nigga had to get low
Hab' die Jakes gesehen und ein Nigga musste unauffällig bleiben
She looking at the Patek like some Skittles
Sie sieht die Patek wie Skittles an
Her husband been talking tough, I turned her widow
Ihr Ehemann hat geredet, ich hab' sie zur Witwe gemacht
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe lässt mich auf meinen Zehenspitzen stehen
Why you wifin' on a flip ho?
Warum heiratest du deine Hure?
Bought the strap, playing give and go
Brachte die Knarre, spiele „Geben und gehen“
Serving junkies out the window
Bediene Junkies durchs Fenster
Tried to rob us, got extendo
Hat versucht uns auszurauben, wurde erschossen
We ain't playing no pretendo
Wir tun nicht nur so
Sipping on this Codeine
Schlürfe dieses Codein
A nigga gotta speak my mind, mm-mm
Ein Nigga muss sagen, was ich denke, mm-mm
I remember we was having popo'nem behind, yeah, yeah
Ich erinner' mich, dass uns die Polizei auf den Fersen war, yeah, yeah
I'm gettin' money, I can see the hate inside his eyes
Ich verdiene Geld, ich kann den Hass in seinen Augen sehen
Yeah, yeah, huh
Yeah, yeah, huh
Fuck a bitch, I had to grab her by the waist
Ficke eine Bitch, ich musste sie and der Hüfte festhalten
Hit the pussy 'til I knock it outta place
Hab's ihr gegeben, bis sie nicht mehr konnte
In the V12, get a lot of face
Im V12, kriege viel Hate
Spare the details, finished on her face
Spar' dir die Details, hab' auf ihrem Gesicht abgespritzt
And I had the strap when I caught my case
Und ich hatte die Knarre, als ich meinen Koffer gefangen habe
Just got the grow house, started in the bay
Hab' gerade das Gewächshaus bekommen, hab' in der Bay angefangen
I made a hundred plays in a day
Ich hab' am Tag hundert Spiele gespielt
Put a AP bitch inside of the face
Packe eine AP, Bitch, ins Gesicht
And I got the hood down, they riding every day
Und ich hab' die Kapuze auf, sie fahren jeden Tag
Putting money on the opps, no face, no case
Setze mein Geld auf die Gegner, nicht erwischt worden, kein Fall
Rose gold Rollie on a nigga
Rosé goldene Rollie an einem Nigga
Put the whole damn hood on, huh
Setz' die verdammte Kapuze auf, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New, ich musst die Coolness aufladen
Ask me how many niggas I done put on
Frag' mich, wie viele Nigga, ich fertiggemacht habe
My private planes 'bout to fly with the good old
Meine Privatjets sind kurz davor zu fliegen
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
Ich ficke mit Boujie-Bitches, scheiß' auf gute Huren
Hit that bitch from the back and told her ditto
Geb' es der Bitch von hinten und sagte ihr das Gleiche
Seen the jakes and a nigga had to get low
Hab' die Jakes gesehen und ein Nigga musste unauffällig bleiben
She looking at the Patek like some Skittles
Sie sieht die Patek wie Skittles an
Her husband been talking tough, I turned her widow
Ihr Ehemann hat geredet, ich hab' sie zur Witwe gemacht
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe lässt mich auf meinen Zehenspitzen stehen
Why you wifin' on a flip ho?
Warum heiratest du deine Hure?
Bought the strap, playing give and go
Brachte die Knarre, spiele „Geben und gehen“
Serving junkies out the window
Bediene Junkies durchs Fenster
Tried to rob us, got extendo
Hat versucht uns auszurauben, wurde erschossen
We ain't playing no pretendo
Wir tun nicht nur so
Balenciaga-wearin'-ass nigga
Balenciaga tragende Arsch-Nigga
Hoodied up with a mask, nigga
Kapuze und Maske auf, Nigga
Shit snatched now you want it back, nigga
Der Scheiß wurde dir geklaut, jetzt willst du ihn zurück, Nigga
I just hope you don't go and rat, nigga
Ich hoffe einfach, dass du nicht petzt, Nigga
Long johns right under the strap, nigga
Lange Unterhosen direkt unter der Knarre, Nigga
That's for you staring ass niggas
Das ist für euch starrende Nigga
Sawed-off head tap, double-tap niggas
Abgesägter Kopf drückt, Doppel-Tap-Niggas
That's for you rat niggas
Das ist für euch Ratten-Niggas
No, I can't do no nine to five
Nein, ich kann zwischen neun und fünf nicht
Nah-nah-nah I went to work with the strap, nigga
Nah-nah-nah, ich bin mit der Knarre zur Arbeit gegangen, Nigga
I came around with five, Roddy came with six
Ich bin mit fünf gekommen, Roddy kam mit sechs
And we got eleven straps with us
Und wir haben elf Knarren dabei
Fuck with my ride-or-die
Leg' dich mit meinem Besten an
Holes in your body, nigga
Löcher in deinem Körper, Nigga
Like SpongeBob and backflipping
Wie SpongeBob und Rückwärtssaltos machen
Go ta-da-da, ta-da-da
Geh' ta-da-da, ta-da-da
Nigga, I know magic nigga
Nigga, ich kann zaubern, Nigga
Rose gold Rollie on a nigga
Rosé goldene Rollie an einem Nigga
Put the whole damn hood on, huh
Setz' die verdammte Kapuze auf, huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New, ich musst die Coolness aufladen
Ask me how many niggas I done put on
Frag' mich, wie viele Nigga, ich fertiggemacht habe
My private planes 'bout to fly with the good old
Meine Privatjets sind kurz davor zu fliegen
I fuck with bougie bitches, fuck a hood ho
Ich ficke mit Boujie-Bitches, scheiß' auf gute Huren
Hit that bitch from the back and told her ditto
Geb' es der Bitch von hinten und sagte ihr das Gleiche
Seen the jakes and a nigga had to get low
Hab' die Jakes gesehen und ein Nigga musste unauffällig bleiben
She looking at the Patek like some Skittles
Sie sieht die Patek wie Skittles an
Her husband been talking tough, I turned her widow
Ihr Ehemann hat geredet, ich hab' sie zur Witwe gemacht
Giuseppe got me on my tiptoe
Giuseppe lässt mich auf meinen Zehenspitzen stehen
Why you wifin' on a flip ho?
Warum heiratest du deine Hure?
Bought the strap, playing give and go
Brachte die Knarre, spiele „Geben und gehen“
Serving junkies out the window
Bediene Junkies durchs Fenster
Tried to rob us, got extendo
Hat versucht uns auszurauben, wurde erschossen
We ain't playing no pretendo
Wir tun nicht nur so
Rose gold Rollie on a nigga
ローズゴールドのロレックスをつけた男
Put the whole damn hood on, huh
フードをすっぽりかぶってる huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New、イケてるものを身につけなきゃな
Ask me how many niggas I done put on
何人の奴らを潰してきたか俺に聞いてみろよ
My private planes 'bout to fly with the good old
俺のプライベートジェットが古き良きものと一緒にまさに飛ぼうとしているのさ
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
お高くとまってるビッチ達とやって、地元の女ともやるのさ
Hit that bitch from the back and told her ditto
後ろからビッチをやって、俺もだよって言ったのさ
Seen the jakes and a nigga had to get low
酔っぱらいを見て、そいつはひざまづかなければいけなのさ
She looking at the Patek like some Skittles
彼女はパテック・フィリップをまるでSkittlesを見るように見る
Her husband been talking tough, I turned her widow
彼女の旦那は強がって話す、俺は彼女を未亡人にしてやったのさ
Giuseppe got me on my tiptoe
ジュゼッペの靴を履く
Why you wifin' on a flip ho?
なんでお前は尻軽女を奥さんにしてるんだ?
Bought the strap, playing give and go
銃を持ってきて、ギブアンドゴーをするのさ
Serving junkies out the window
窓の外のジャンキー達に奉仕する
Tried to rob us, got extendo
俺達から盗もうとしたから、撃たれたのさ
We ain't playing no pretendo
俺達はフリなんかじゃないぜ
Sipping on this Codeine
コデインをちびちびと飲む
A nigga gotta speak my mind, mm-mm
そいつは俺の気持ちを話さなきゃいけないんだ mm-mm yeah, yeah
I remember we was having popo'nem behind, yeah, yeah
俺達はポポの後ろに居たのを覚えている
I'm gettin' money, I can see the hate inside his eyes
俺は金を稼いでいる、彼の目の中には憎しみがあるのが分かる
Yeah, yeah, huh
Yeah, yeah, huh
Fuck a bitch, I had to grab her by the waist
ビッチとやる、彼女のウエストを掴まなきゃいけなかった
Hit the pussy 'til I knock it outta place
イクまで女のあそこをつきまくる
In the V12, get a lot of face
V12は何人もの顔を仕留めてきた
Spare the details, finished on her face
詳しく話すと、俺は彼女の顔に終わらせたぜ
And I had the strap when I caught my case
俺が捕まった時俺は銃を持っていたんだ
Just got the grow house, started in the bay
馬を手に入れた、ベイから始めたんだ
I made a hundred plays in a day
一日に百回もやったんだ
Put a AP bitch inside of the face
顔にAPを入れたんだ
And I got the hood down, they riding every day
俺は地元に着いた、奴らは毎日乗り回しているのさ
Putting money on the opps, no face, no case
敵のチームにの奴らに金を賭けたのさ、ノーフェイス、ノーケース
Rose gold Rollie on a nigga
ローズゴールドのロレックスをつけた男
Put the whole damn hood on, huh
フードをすっぽりかぶってる huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New、イケてるものを身につけなきゃな
Ask me how many niggas I done put on
何人の奴らを潰してきたか俺に聞いてみろよ
My private planes 'bout to fly with the good old
俺のプライベートジェットが古き良きものと一緒にまさに飛ぼうとしているのさ
I fuck with boujie bitches, fuck a hood ho
お高くとまってるビッチ達とやって、地元の女ともやるのさ
Hit that bitch from the back and told her ditto
後ろからビッチをやって、俺もだよって言ったのさ
Seen the jakes and a nigga had to get low
酔っぱらいを見て、そいつはひざまづかなければいけなのさ
She looking at the Patek like some Skittles
彼女はパテック・フィリップをまるでSkittlesを見るように見る
Her husband been talking tough, I turned her widow
彼女の旦那は強がって話す、俺は彼女を未亡人にしてやったのさ
Giuseppe got me on my tiptoe
ジュゼッペの靴を履く
Why you wifin' on a flip ho?
なんでお前は尻軽女を奥さんにしてるんだ?
Bought the strap, playing give and go
銃を持ってきて、ギブアンドゴーをするのさ
Serving junkies out the window
窓の外のジャンキー達に奉仕する
Tried to rob us, got extendo
俺達から盗もうとしたから、撃たれたのさ
We ain't playing no pretendo
俺達はフリなんかじゃないぜ
Balenciaga-wearin'-ass nigga
バレンシアがを着ている奴
Hoodied up with a mask, nigga
マスクをしてやりこなす
Shit snatched now you want it back, nigga
盗まれて、お前はそれを取り戻したい
I just hope you don't go and rat, nigga
お前がスパイにならないことを願うよ
Long johns right under the strap, nigga
銃のすぐ下にはLong johns
That's for you staring ass niggas
これはにらみつけてるお前の為さ
Sawed-off head tap, double-tap niggas
のこぎりで切った頭をたたいて、ダブルタップする奴ら
That's for you rat niggas
これはお前ら裏切り者の為さ
No, I can't do no nine to five
いや、無理だよ 九時から五時まで働くなんてできねぇよ
Nah-nah-nah I went to work with the strap, nigga
いや、いや、いや 俺は銃を持って仕事に行ったんだ
I came around with five, Roddy came with six
俺は五丁持ってきて、Roddyは六丁持ってきたんだ
And we got eleven straps with us
俺達は合計11丁の銃を持っているのさ
Fuck with my ride-or-die
俺の仲間とやる
Holes in your body, nigga
お前の身体に穴があく
Like SpongeBob and backflipping
まるでスポンジボブの様にそしてバク転する
Go ta-da-da, ta-da-da
行け ターダーダ、ターダーダ
Nigga, I know magic nigga
おい、俺はマジックニガを知っているぜ
Rose gold Rollie on a nigga
ローズゴールドのロレックスをつけた男
Put the whole damn hood on, huh
フードをすっぽりかぶってる huh
Patron of the New I had to put the drip on
Patron of the New、イケてるものを身につけなきゃな
Ask me how many niggas I done put on
何人の奴らを潰してきたか俺に聞いてみろよ
My private planes 'bout to fly with the good old
俺のプライベートジェットが古き良きものと一緒にまさに飛ぼうとしているのさ
I fuck with bougie bitches, fuck a hood ho
お高くとまってるビッチ達とやって、地元の女ともやるのさ
Hit that bitch from the back and told her ditto
後ろからビッチをやって、俺もだよって言ったのさ
Seen the jakes and a nigga had to get low
酔っぱらいを見て、そいつはひざまづかなければいけなのさ
She looking at the Patek like some Skittles
彼女はパテック・フィリップをまるでSkittlesを見るように見る
Her husband been talking tough, I turned her widow
彼女の旦那は強がって話す、俺は彼女を未亡人にしてやったのさ
Giuseppe got me on my tiptoe
ジュゼッペの靴を履く
Why you wifin' on a flip ho?
なんでお前は尻軽女を奥さんにしてるんだ?
Bought the strap, playing give and go
銃を持ってきて、ギブアンドゴーをするのさ
Serving junkies out the window
窓の外のジャンキー達に奉仕する
Tried to rob us, got extendo
俺達から盗もうとしたから、撃たれたのさ
We ain't playing no pretendo
俺達はフリなんかじゃないぜ