(I don't know if you love me anymore)
(I don't know if you love me like before)
(Just tell me when to let go)
(Baby, tell me when to let go)
(Desirez on the beat)
(I don't know if you love me anymore)
(I don't know)
Look, look, mm
My mama told me to make it work
But Usher told me to let it burn
I used to see you call my phone and get butterflies
These days my stomach turn
I don't know why I think about you all the time
I was hopin' this is love and you ain't just down for the ride
Tell me what could make a grown man lay down and cry?
Maybe what he thought was real love, he watched die
Problems drive me insane, shit been wreckin' my brain
I've been poppin' these Percocets to cope with the pain
Everyone think the root of my problem is a broken heart
But ever since a juvenile, I been lonely and lost (yeah)
And you know when you met me, I didn't do drugs at all (at all)
But got a dose of your love, hooked like Fentanyl (Fentanyl)
They say the later you wait to quit, the harder you fall (you fall)
You took me to your mountain tip and then you threw me off
And then you threw me off
Oh, and then you threw me off
Threw me off (Desirez on the beat)
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
And my love's all yours, it's all yours from a distance
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
And my love's all yours, it's all yours from a distance
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
(I don't know if you love me anymore)
(Non so se mi ami ancora)
(I don't know if you love me like before)
(Non so se mi ami come prima)
(Just tell me when to let go)
(Dimmi solo quando lasciare andare)
(Baby, tell me when to let go)
(Tesoro, dimmi quando lasciare andare)
(Desirez on the beat)
(Desirez sulla base)
(I don't know if you love me anymore)
(Non so se mi ami ancora)
(I don't know)
(Non lo so)
Look, look, mm
Guarda, guarda, mm
My mama told me to make it work
Mia mamma mi ha detto di far funzionare le cose
But Usher told me to let it burn
Ma Usher mi ha detto di lasciarlo bruciare
I used to see you call my phone and get butterflies
Vedevo la tua chiamata sul telefono e sentivo le farfalle nelle stomaco
These days my stomach turn
Oggi mi si rivolta lo stomaco
I don't know why I think about you all the time
Non so perché penso a te tutto il tempo
I was hopin' this is love and you ain't just down for the ride
Speravo che fosse amore e non fossi solo qui per il passaggio
Tell me what could make a grown man lay down and cry?
Dimmi cosa può far sdraiare e piangere un uomo adulto?
Maybe what he thought was real love, he watched die
Forse quello che pensava fosse vero amore, l'ha visto morire
Problems drive me insane, shit been wreckin' my brain
I problemi mi fanno impazzire, le cazzate hanno rovinato il mio cervello
I've been poppin' these Percocets to cope with the pain
Ho preso questi Percocet per affrontare il dolore
Everyone think the root of my problem is a broken heart
Tutti pensano che la radice del mio problema sia un cuore spezzato
But ever since a juvenile, I been lonely and lost (yeah)
Ma da quando ero un ragazzino, mi sentivo solo e perso (sì)
And you know when you met me, I didn't do drugs at all (at all)
E sai che quando mi hai conosciuto, non mi drogavo affatto (affatto)
But got a dose of your love, hooked like Fentanyl (Fentanyl)
Ma ho avuto una dose del tuo amore, agganciato come il Fentanyl (Fentanyl)
They say the later you wait to quit, the harder you fall (you fall)
Dicono che più aspetti a smettere, più cadi duramente (cadi)
You took me to your mountain tip and then you threw me off
Mi hai portato sulla cima della tua montagna e poi mi hai buttato giù
And then you threw me off
E poi mi hai buttato giù
Oh, and then you threw me off
Oh, e poi mi hai buttato giù
Threw me off (Desirez on the beat)
Mi hai buttato giù (Desirez sulla base)
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
La scorsa notte, ero così fatto, sono quasi saltato giù dalla finestra
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
La scorsa notte, ero così fatto, sono quasi saltato giù dalla finestra
And my love's all yours, it's all yours from a distance
E il mio amore è tutto tuo, è tutto tuo da lontano
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Stavo pensando, se hai mai bisogno di me, vieni a trovarmi
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
La scorsa notte, ero così fatto, sono quasi saltato giù dalla finestra
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
La scorsa notte, ero così fatto, sono quasi saltato giù dalla finestra
And my love's all yours, it's all yours from a distance
E il mio amore è tutto tuo, è tutto tuo da lontano
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Stavo pensando, se hai mai bisogno di me, vieni a trovarmi
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
(I don't know if you love me anymore)
(Não sei se você ainda me ama)
(I don't know if you love me like before)
(Não sei se você me ama como antes)
(Just tell me when to let go)
(Apenas me diga quando devo desistir)
(Baby, tell me when to let go)
(Bebê, me diga quando devo desistir)
(Desirez on the beat)
(Desirez na batida)
(I don't know if you love me anymore)
(Não sei se você ainda me ama)
(I don't know)
(Não sei)
Look, look, mm
Olha, olha, mm
My mama told me to make it work
Minha mãe me disse para fazer dar certo
But Usher told me to let it burn
Mas o Usher me disse para deixar queimar
I used to see you call my phone and get butterflies
Eu costumava ver você ligar para o meu telefone e sentir borboletas
These days my stomach turn
Hoje em dia meu estômago revira
I don't know why I think about you all the time
Não sei por que penso em você o tempo todo
I was hopin' this is love and you ain't just down for the ride
Eu estava esperando que isso fosse amor e você não estivesse apenas na carona
Tell me what could make a grown man lay down and cry?
Me diga o que poderia fazer um homem adulto deitar e chorar?
Maybe what he thought was real love, he watched die
Talvez ele viu morrer o que ele pensou ser amor verdadeiro
Problems drive me insane, shit been wreckin' my brain
Problemas me deixam louco, tem merda arruinado minha cabeça
I've been poppin' these Percocets to cope with the pain
Eu tenho tomado esses Percocets para lidar com a dor
Everyone think the root of my problem is a broken heart
Todos pensam que a raiz do meu problema é um coração partido
But ever since a juvenile, I been lonely and lost (yeah)
Mas desde jovem, eu me sinto solitário e perdido (sim)
And you know when you met me, I didn't do drugs at all (at all)
E você sabe quando me conheceu, eu não usava drogas de jeito nenhum (de jeito nenhum)
But got a dose of your love, hooked like Fentanyl (Fentanyl)
Mas recebi uma dose do seu amor, estou viciado como Fentanyl (Fentanyl)
They say the later you wait to quit, the harder you fall (you fall)
Dizem que quanto mais você espera para desistir, mais duro você cai (você cai)
You took me to your mountain tip and then you threw me off
Você me levou ao topo da sua montanha e depois me descartou
And then you threw me off
E então você me descartou
Oh, and then you threw me off
Oh, e então você me descartou
Threw me off (Desirez on the beat)
Me descartou (Desirez na batida)
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Ontem a noite eu estava tão alto, quase pulei pela janela
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Ontem a noite eu estava tão alto, quase pulei pela janela
And my love's all yours, it's all yours from a distance
E meu amor é todo seu, é todo seu à distância
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Eu estava pensando, se você precisar de mim, venha me ver
Uh-huh
ãh-hã
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
ãh-hã, ãh-hã, ãh-hã
Uh-huh, uh-huh
ãh-hã, ãh-hã
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Ontem a noite eu estava tão alto, quase pulei pela janela
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Ontem a noite eu estava tão alto, quase pulei pela janela
And my love's all yours, it's all yours from a distance
E meu amor é todo seu, é todo seu à distância
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Eu estava pensando, se você precisar de mim, venha me ver
Uh-huh
ãh-hã
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
ãh-hã, ãh-hã, ãh-hã
Uh-huh, uh-huh
ãh-hã, ãh-hã
(I don't know if you love me anymore)
(No sé si aún me amas)
(I don't know if you love me like before)
(No sé si me amas como antes)
(Just tell me when to let go)
(Solo dime cuándo soltar)
(Baby, tell me when to let go)
(Bebé, dime cuándo soltar)
(Desirez on the beat)
(Desirez en la pista)
(I don't know if you love me anymore)
(No sé si aún me amas)
(I don't know)
(No sé)
Look, look, mm
Mira, mira, mm
My mama told me to make it work
Mi mamá me dijo que lo hiciera funcionar
But Usher told me to let it burn
Pero Usher me dijo que lo dejara arder
I used to see you call my phone and get butterflies
Solía ver tu llamada en mi teléfono y sentir mariposas
These days my stomach turn
Estos días mi estómago se revuelve
I don't know why I think about you all the time
No sé por qué pienso en ti todo el tiempo
I was hopin' this is love and you ain't just down for the ride
Esperaba que esto fuera amor y que no estuvieras solo por el viaje
Tell me what could make a grown man lay down and cry?
¿Dime qué podría hacer que un hombre adulto se acueste y llore?
Maybe what he thought was real love, he watched die
Quizás lo que pensó que era amor verdadero, lo vio morir
Problems drive me insane, shit been wreckin' my brain
Los problemas me vuelven loco, la mierda ha estado destrozando mi cerebro
I've been poppin' these Percocets to cope with the pain
He estado tomando estos Percocets para lidiar con el dolor
Everyone think the root of my problem is a broken heart
Todos piensan que la raíz de mi problema es un corazón roto
But ever since a juvenile, I been lonely and lost (yeah)
Pero desde que era un joven, he estado solo y perdido (sí)
And you know when you met me, I didn't do drugs at all (at all)
Y sabes que cuando me conociste, no tomaba drogas en absoluto (en absoluto)
But got a dose of your love, hooked like Fentanyl (Fentanyl)
Pero recibí una dosis de tu amor, enganchado como Fentanyl (Fentanyl)
They say the later you wait to quit, the harder you fall (you fall)
Dicen que cuanto más esperas para dejarlo, más duro caes (caes)
You took me to your mountain tip and then you threw me off
Me llevaste a la cima de tu montaña y luego me tiraste
And then you threw me off
Y luego me tiraste
Oh, and then you threw me off
Oh, y luego me tiraste
Threw me off (Desirez on the beat)
Me tiraste (Desirez en la pista)
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Anoche, estaba tan drogado, casi salto por la ventana
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Anoche, estaba tan drogado, casi salto por la ventana
And my love's all yours, it's all yours from a distance
Y mi amor es todo tuyo, es todo tuyo desde la distancia
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Estaba pensando, si alguna vez me necesitas, ven a verme
Uh-huh
Ajá
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Ajá, ajá, ajá
Uh-huh, uh-huh
Ajá, ajá
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Anoche, estaba tan drogado, casi salto por la ventana
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Anoche, estaba tan drogado, casi salto por la ventana
And my love's all yours, it's all yours from a distance
Y mi amor es todo tuyo, es todo tuyo desde la distancia
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Estaba pensando, si alguna vez me necesitas, ven a verme
Uh-huh
Ajá
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Ajá, ajá, ajá
Uh-huh, uh-huh
Ajá, ajá
(I don't know if you love me anymore)
(Je ne sais pas si tu m'aimes encore)
(I don't know if you love me like before)
(Je ne sais pas si tu m'aimes comme avant)
(Just tell me when to let go)
(Dis-moi juste quand lâcher prise)
(Baby, tell me when to let go)
(Bébé, dis-moi quand lâcher prise)
(Desirez on the beat)
(Desirez on the beat)
(I don't know if you love me anymore)
(Je ne sais pas si tu m'aimes encore)
(I don't know)
(Je ne sais pas)
Look, look, mm
Regarde, regarde, mm
My mama told me to make it work
Ma mère m'a dit de faire en sorte que ça marche
But Usher told me to let it burn
Mais Usher m'a dit de laisser brûler
I used to see you call my phone and get butterflies
Je voyais ton appel sur mon téléphone et j'avais des papillons dans le ventre
These days my stomach turn
Ces jours-ci, mon estomac se retourne
I don't know why I think about you all the time
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi tout le temps
I was hopin' this is love and you ain't just down for the ride
J'espérais que c'est de l'amour et que tu n'es pas juste là pour le voyage
Tell me what could make a grown man lay down and cry?
Dis-moi ce qui pourrait faire pleurer un homme adulte?
Maybe what he thought was real love, he watched die
Peut-être ce qu'il pensait être un véritable amour, il l'a vu mourir
Problems drive me insane, shit been wreckin' my brain
Les problèmes me rendent fou, ça me casse la tête
I've been poppin' these Percocets to cope with the pain
Je prends ces Percocets pour faire face à la douleur
Everyone think the root of my problem is a broken heart
Tout le monde pense que la racine de mon problème est un cœur brisé
But ever since a juvenile, I been lonely and lost (yeah)
Mais depuis que je suis un jeune, je me sens seul et perdu (ouais)
And you know when you met me, I didn't do drugs at all (at all)
Et tu sais quand tu m'as rencontré, je ne prenais pas de drogues du tout (du tout)
But got a dose of your love, hooked like Fentanyl (Fentanyl)
Mais j'ai eu une dose de ton amour, accro comme du Fentanyl (Fentanyl)
They say the later you wait to quit, the harder you fall (you fall)
On dit que plus tu attends pour arrêter, plus tu tombes dur (tu tombes)
You took me to your mountain tip and then you threw me off
Tu m'as emmené au sommet de ta montagne et puis tu m'as jeté
And then you threw me off
Et puis tu m'as jeté
Oh, and then you threw me off
Oh, et puis tu m'as jeté
Threw me off (Desirez on the beat)
Tu m'as jeté (Desirez on the beat)
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Hier soir, j'étais tellement haut, j'ai failli sauter par la fenêtre
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Hier soir, j'étais tellement haut, j'ai failli sauter par la fenêtre
And my love's all yours, it's all yours from a distance
Et mon amour est tout à toi, tout à toi de loin
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Je pensais, si tu as jamais besoin de moi, viens me voir
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Hier soir, j'étais tellement haut, j'ai failli sauter par la fenêtre
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Hier soir, j'étais tellement haut, j'ai failli sauter par la fenêtre
And my love's all yours, it's all yours from a distance
Et mon amour est tout à toi, tout à toi de loin
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Je pensais, si tu as jamais besoin de moi, viens me voir
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
(I don't know if you love me anymore)
(Ich weiß nicht, ob du mich noch liebst)
(I don't know if you love me like before)
(Ich weiß nicht, ob du mich noch so liebst wie früher)
(Just tell me when to let go)
(Sag' mir einfach, wann ich loslassen soll)
(Baby, tell me when to let go)
(Baby, sag' mir, wann ich loslassen soll)
(Desirez on the beat)
(Desirez on the beat)
(I don't know if you love me anymore)
(Ich weiß nicht, ob du mich noch liebst)
(I don't know)
(Ich weiß nicht)
Look, look, mm
Schau, schau, mm
My mama told me to make it work
Meine Mama hat mir gesagt, ich soll es zum Laufen bringen
But Usher told me to let it burn
Aber Usher hat mir gesagt, ich soll es brennen lassen
I used to see you call my phone and get butterflies
Früher habe ich gesehen, wie du mein Telefon anrufst und Schmetterlinge bekommst
These days my stomach turn
Heutzutage dreht sich mein Magen
I don't know why I think about you all the time
Ich weiß nicht, warum ich die ganze Zeit an dich denke
I was hopin' this is love and you ain't just down for the ride
Ich hoffte, das ist Liebe und du bist nicht nur für die Fahrt dabei
Tell me what could make a grown man lay down and cry?
Sag' mir, was einen erwachsenen Mann dazu bringen könnte, sich hinzulegen und zu weinen?
Maybe what he thought was real love, he watched die
Vielleicht hat er gesehen, wie das, was er für echte Liebe hielt, starb
Problems drive me insane, shit been wreckin' my brain
Probleme treiben mich in den Wahnsinn, Scheiße hat mein Gehirn zerstört
I've been poppin' these Percocets to cope with the pain
Ich habe diese Percocets genommen, um mit dem Schmerz fertig zu werden
Everyone think the root of my problem is a broken heart
Jeder denkt, die Wurzel meines Problems ist ein gebrochenes Herz
But ever since a juvenile, I been lonely and lost (yeah)
Aber seit ich ein Jugendlicher war, war ich einsam und verloren (ja)
And you know when you met me, I didn't do drugs at all (at all)
Und du weißt, als du mich getroffen hast, habe ich überhaupt keine Drogen genommen (überhaupt nicht)
But got a dose of your love, hooked like Fentanyl (Fentanyl)
Aber bekam eine Dosis deiner Liebe, süchtig wie Fentanyl (Fentanyl)
They say the later you wait to quit, the harder you fall (you fall)
Sie sagen, je später du aufhörst, desto härter fällst du (du fällst)
You took me to your mountain tip and then you threw me off
Du hast mich auf deinen Berggipfel gebracht und dann hast du mich runtergeworfen
And then you threw me off
Und dann hast du mich runtergeworfen
Oh, and then you threw me off
Oh, und dann hast du mich runtergeworfen
Threw me off (Desirez on the beat)
Hast mich abgeworfen (Desirez on the beat)
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Letzte Nacht war ich so high, ich wäre fast aus dem Fenster gesprungen
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Letzte Nacht war ich so high, ich wäre fast aus dem Fenster gesprungen
And my love's all yours, it's all yours from a distance
Und meine Liebe gehört ganz dir, sie gehört dir aus der Ferne
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Ich dachte, wenn du mich jemals brauchst, komm und besuche mich
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Letzte Nacht war ich so high, ich wäre fast aus dem Fenster gesprungen
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
Letzte Nacht war ich so high, ich wäre fast aus dem Fenster gesprungen
And my love's all yours, it's all yours from a distance
Und meine Liebe gehört ganz dir, sie gehört dir aus der Ferne
I was thinkin', if you ever need me, come see me
Ich dachte, wenn du mich jemals brauchst, komm und besuche mich
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
(I don't know if you love me anymore)
(もう君が僕を愛しているかどうかわからない)
(I don't know if you love me like before)
(以前のように僕を愛しているかどうかわからない)
(Just tell me when to let go)
(いつ手放すべきか教えて)
(Baby, tell me when to let go)
(ベイビー、いつ手放すべきか教えて)
(Desirez on the beat)
(Desirezのビートさ)
(I don't know if you love me anymore)
(もう君が僕を愛しているかどうかわからない)
(I don't know)
(わからない)
Look, look, mm
見て、見て、mm
My mama told me to make it work
母は僕にうまくやるように言った
But Usher told me to let it burn
でもUsherはそれを燃やすように言った
I used to see you call my phone and get butterflies
以前は君が僕に電話をかけてくるのを見て、胸がときめいていた
These days my stomach turn
最近では、俺の胃が反転する
I don't know why I think about you all the time
なぜ僕が君のことをずっと考えているのかわからない
I was hopin' this is love and you ain't just down for the ride
これが愛であり、君がただ献身的になってるだけじゃないことを願っていた
Tell me what could make a grown man lay down and cry?
何が大人の男を横たわらせて泣かせるのか?
Maybe what he thought was real love, he watched die
彼が本当の愛だと思っていたものが、死んでいくのを見たのかもしれない
Problems drive me insane, shit been wreckin' my brain
問題が僕を狂わせ、僕の脳を壊している
I've been poppin' these Percocets to cope with the pain
痛みに耐えるためにこれらのパーコセットを飲んでいる
Everyone think the root of my problem is a broken heart
みんなが僕の問題の根源は壊れた心だと思っている
But ever since a juvenile, I been lonely and lost (yeah)
でも少年時代から、僕は孤独で迷っていた(そうさ)
And you know when you met me, I didn't do drugs at all (at all)
そして君が僕に出会ったとき、僕は全く薬をやっていなかった(全く)
But got a dose of your love, hooked like Fentanyl (Fentanyl)
でも君の愛の一服をもらって、フェンタニルのように中毒になった(フェンタニル)
They say the later you wait to quit, the harder you fall (you fall)
やめるのが遅ければ遅いほど、落ちるのが激しくなると言う(落ちる)
You took me to your mountain tip and then you threw me off
君は僕を山の頂上に連れて行って、そこから僕を突き落とした
And then you threw me off
そして君は僕を突き落とした
Oh, and then you threw me off
ああ、そして君は僕を突き落とした
Threw me off (Desirez on the beat)
突き落とした(Desirezのビートさ)
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
昨夜、僕はとても高いところにいて、窓から飛び出そうとした
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
昨夜、僕はとても高いところにいて、窓から飛び出そうとした
And my love's all yours, it's all yours from a distance
そして僕の愛はすべて君のもの、遠くから君のもの
I was thinkin', if you ever need me, come see me
君が僕を必要とするなら、僕のところに来てと思っていた
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
昨夜、僕はとても高いところにいて、窓から飛び出そうとした
Last night, I was so high, almost jumped out of the window
昨夜、僕はとても高いところにいて、窓から飛び出そうとした
And my love's all yours, it's all yours from a distance
そして僕の愛はすべて君のもの、それは遠くからでもすべて君のもの
I was thinkin', if you ever need me, come see me
思ってたんだ、君が僕を必要とするなら、僕のところに会いに来てと
Uh-huh
Uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh