David Escobar, Juan David Huertas, Daniel Boyle, Richard Boardman, Guido Kramer, Stefan Dabruck, Pablo Mejia, Dennis Bierbrodt, Carlos Alejandro Patino Gomez, Jurgen Dohr, Pablo Bowman, Robin Schulz, Juan David Castano
Oh child, will you ever get by?
Will you listen to things I say?
Will you know the difference from your wrong or right?
Will you learn it along the way?
Si sientes que te fallan los pies al caminar
¿Volveras de nuevo a levantarte o en el suelo te quedarás?
And I know that I can't pretend, that I haven't had my regrets
From the memories that I've kept, to the history I forget
Entiende que en la vida das un paso a la vez, oh
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Cuida el amigo que te mereces
Cuida el amor que te pertenece
Vive feliz, no importa mañana
Siempre sincero y siempre real
mira que la vida pasa y no te das cuenta
No pierdas el tiempo, confía en la experiencia
No, no cometas mis errores
Mira que se pagan caro las consecuencias
No, no, no, no, don't you worry
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh child, oh child
Llegarán traiciones, perderás la fe
Pero no lo tomes personal, ya sabrás en quién creer
Oh child, maybe you can find love with a husband, or a wife
If you're happy when the road is getting rough
I'll be happy there by your side
And I know that I can't pretend that I haven't had my regrets
From the memories that I've kept, to the history I forget
Entiende que en la vida das un paso a la vez
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
No, you won't get this life again
No, you won't get this life again
Oh child, oh child
Oh child, oh child
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Ay yeah, ay yeah, ay yeah
Oh child, will you ever get by?
Oh bambino, riuscirai mai a cavartela?
Will you listen to things I say?
Ascolterai le cose che dico?
Will you know the difference from your wrong or right?
Saprai distinguere il tuo sbaglio dal tuo giusto?
Will you learn it along the way?
Imparerai lungo il cammino?
Si sientes que te fallan los pies al caminar
Se senti che i tuoi piedi ti stanno fallendo mentre cammini
¿Volveras de nuevo a levantarte o en el suelo te quedarás?
Riuscirai a rialzarti o rimarrai a terra?
And I know that I can't pretend, that I haven't had my regrets
E so che non posso fingere, che non ho avuto i miei rimpianti
From the memories that I've kept, to the history I forget
Dai ricordi che ho conservato, alla storia che ho dimenticato
Entiende que en la vida das un paso a la vez, oh
Capisci che nella vita fai un passo alla volta, oh
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh bambino, fai solo ciò che ami, perché non avrai di nuovo questa vita
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh bambino, oh bambino, no, no, no, non preoccuparti
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh bambino, oh bambino, so che starai bene
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh bambino, oh bambino, no, non avrai di nuovo questa vita
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh bambino, oh bambino, no, non avrai di nuovo questa vita
Cuida el amigo que te mereces
Prenditi cura dell'amico che meriti
Cuida el amor que te pertenece
Prenditi cura dell'amore che ti appartiene
Vive feliz, no importa mañana
Vivi felice, non importa domani
Siempre sincero y siempre real
Sempre sincero e sempre reale
mira que la vida pasa y no te das cuenta
guarda che la vita passa e non te ne accorgi
No pierdas el tiempo, confía en la experiencia
Non perdere tempo, fidati dell'esperienza
No, no cometas mis errores
No, non commettere i miei errori
Mira que se pagan caro las consecuencias
Guarda che le conseguenze si pagano care
No, no, no, no, don't you worry
No, no, no, no, non preoccuparti
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh bambino, oh bambino, no, no, no, non preoccuparti
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh bambino, oh bambino, so che starai bene
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh bambino, oh bambino, no, non avrai di nuovo questa vita
Oh child, oh child
Oh bambino, oh bambino
Llegarán traiciones, perderás la fe
Arriveranno tradimenti, perderai la fede
Pero no lo tomes personal, ya sabrás en quién creer
Ma non prenderla sul personale, saprai in chi credere
Oh child, maybe you can find love with a husband, or a wife
Oh bambino, forse potrai trovare l'amore con un marito, o una moglie
If you're happy when the road is getting rough
Se sei felice quando la strada diventa dura
I'll be happy there by your side
Sarò felice lì al tuo fianco
And I know that I can't pretend that I haven't had my regrets
E so che non posso fingere che non ho avuto i miei rimpianti
From the memories that I've kept, to the history I forget
Dai ricordi che ho conservato, alla storia che ho dimenticato
Entiende que en la vida das un paso a la vez
Capisci che nella vita fai un passo alla volta
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh bambino, fai solo ciò che ami, perché non avrai di nuovo questa vita
No, you won't get this life again
No, non avrai di nuovo questa vita
No, you won't get this life again
No, non avrai di nuovo questa vita
Oh child, oh child
Oh bambino, oh bambino
Oh child, oh child
Oh bambino, oh bambino
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh bambino, oh bambino, no, no, no, non preoccuparti
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh bambino, oh bambino, no, non avrai di nuovo questa vita
Ay yeah, ay yeah, ay yeah
Ay sì, ay sì, ay sì
Oh child, will you ever get by?
Oh criança, você vai conseguir passar?
Will you listen to things I say?
Você vai ouvir as coisas que eu digo?
Will you know the difference from your wrong or right?
Você saberá a diferença entre o certo e o errado?
Will you learn it along the way?
Você vai aprender isso ao longo do caminho?
Si sientes que te fallan los pies al caminar
Se sentes que teus pés falham ao caminhar
¿Volveras de nuevo a levantarte o en el suelo te quedarás?
Você vai se levantar novamente ou vai ficar no chão?
And I know that I can't pretend, that I haven't had my regrets
E eu sei que não posso fingir, que não tive meus arrependimentos
From the memories that I've kept, to the history I forget
Das memórias que guardei, para a história que esqueci
Entiende que en la vida das un paso a la vez, oh
Entenda que na vida você dá um passo de cada vez, oh
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh criança, apenas faça o que você ama, porque você não terá essa vida novamente
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh criança, oh criança, não, não, não, não se preocupe
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh criança, oh criança, eu sei que você ficará bem
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh criança, oh criança, não, você não terá essa vida novamente
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh criança, oh criança, não, você não terá essa vida novamente
Cuida el amigo que te mereces
Cuide do amigo que você merece
Cuida el amor que te pertenece
Cuide do amor que te pertence
Vive feliz, no importa mañana
Viva feliz, não importa o amanhã
Siempre sincero y siempre real
Sempre sincero e sempre real
mira que la vida pasa y no te das cuenta
Veja que a vida passa e você não percebe
No pierdas el tiempo, confía en la experiencia
Não perca tempo, confie na experiência
No, no cometas mis errores
Não, não cometa meus erros
Mira que se pagan caro las consecuencias
Veja que as consequências são caras
No, no, no, no, don't you worry
Não, não, não, não, não se preocupe
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh criança, oh criança, não, não, não, não se preocupe
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh criança, oh criança, eu sei que você ficará bem
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh criança, oh criança, não, você não terá essa vida novamente
Oh child, oh child
Oh criança, oh criança
Llegarán traiciones, perderás la fe
Traições virão, você perderá a fé
Pero no lo tomes personal, ya sabrás en quién creer
Mas não leve para o lado pessoal, você saberá em quem acreditar
Oh child, maybe you can find love with a husband, or a wife
Oh criança, talvez você possa encontrar amor com um marido, ou uma esposa
If you're happy when the road is getting rough
Se você está feliz quando a estrada está ficando difícil
I'll be happy there by your side
Eu estarei feliz ao seu lado
And I know that I can't pretend that I haven't had my regrets
E eu sei que não posso fingir que não tive meus arrependimentos
From the memories that I've kept, to the history I forget
Das memórias que guardei, para a história que esqueci
Entiende que en la vida das un paso a la vez
Entenda que na vida você dá um passo de cada vez
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh criança, apenas faça o que você ama, porque você não terá essa vida novamente
No, you won't get this life again
Não, você não terá essa vida novamente
No, you won't get this life again
Não, você não terá essa vida novamente
Oh child, oh child
Oh criança, oh criança
Oh child, oh child
Oh criança, oh criança
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh criança, oh criança, não, não, não, não se preocupe
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh criança, oh criança, não, você não terá essa vida novamente
Ay yeah, ay yeah, ay yeah
Ay sim, ay sim, ay sim
Oh niño, ¿alguna vez te las arreglarás?
¿Escucharás las cosas que digo?
No sabemos la diferencia entre tu bien o tu mal
Lo aprenderemos en el camino
Oh niño, ¿beberás en la noche?
¿Cometerás los mismos errores?
¿Te distraes persiguiendo todas las emociones fuertes
Olvidándote de todo en tu día más bajo?
Y sé que no puedo fingir que no he tenido mis arrepentimientos
Desde los recuerdos que he guardado, hasta la historia que olvido
Oh, mi padre antes de que se fuera
Oh, hay una cosa que desearía que hubiera dicho
"Oh niño, solo haz lo que amas, porque no volverás a tener esta vida"
Oh niño, oh niño, no, no, no te preocupes
Oh niño, oh niño, sé que estarás bien
Oh niño, oh niño, no volverás a tener esta vida, sí sí
Oh niño, oh niño
(Oh oh oh)
Oh niño, ¿viajarás por el mundo?
¿Y verás todas las cosas que me perdí?
Puedes contarme todo sobre ello cuando vuelvas
Como siempre hice
Oh niño, quizás puedas enamorarte de un esposo, o una esposa
Si estás feliz cuando el camino se pone difícil
Estaré justo a tu lado
Y sé que no puedo fingir que no he tenido mis arrepentimientos
Desde los recuerdos que he guardado, hasta la historia que olvido
Oh, mi padre antes de que se fuera
Oh, hay una cosa que desearía que hubiera dicho
"Oh niño, solo haz lo que amas, porque no volverás a tener esta vida"
No, no volverás a tener esta vida, sí sí
No, no volverás a tener esta vida sí, ay sí, ay sí, ay sí
Oh niño, oh niño
Oh niño, oh niño
No, no, no te preocupes
Oh niño, oh niño
Sé que estarás bien
Oh niño, oh niño
Oh niño, oh niño
Oh niño, ¿conocerás esta canción?
Cuando me haya ido y me desvanezca
¿La cantarás de vuelta? La sé palabra por palabra
De vuelta a tu niño algún día
No no no, no no no no te preocupes
Oh niño, oh niño
No no no, no te preocupes
Oh niño, oh niño
Sé que estarás bien
Oh niño, oh niño
No volverás a tener esta vida sí sí
Oh niño, oh niño
No volverás a tener esta vida sí, ay sí, ay sí, ay sí
Oh child, will you ever get by?
Oh enfant, arriveras-tu jamais à t'en sortir ?
Will you listen to things I say?
Écouteras-tu ce que je dis ?
Will you know the difference from your wrong or right?
Sauras-tu distinguer le bien du mal ?
Will you learn it along the way?
L'apprendras-tu en chemin ?
Si sientes que te fallan los pies al caminar
Si tu sens que tes pieds te lâchent en marchant
¿Volveras de nuevo a levantarte o en el suelo te quedarás?
Te relèveras-tu ou resteras-tu au sol ?
And I know that I can't pretend, that I haven't had my regrets
Et je sais que je ne peux pas prétendre, que je n'ai pas eu de regrets
From the memories that I've kept, to the history I forget
Des souvenirs que j'ai gardés, à l'histoire que j'oublie
Entiende que en la vida das un paso a la vez, oh
Comprends que dans la vie tu fais un pas à la fois, oh
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh enfant, fais simplement ce que tu aimes, car tu n'auras pas cette vie une seconde fois
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh enfant, oh enfant, non, non, non, ne t'inquiète pas
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh enfant, oh enfant, je sais que tu iras bien
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh enfant, oh enfant, non, tu n'auras pas cette vie une seconde fois
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh enfant, oh enfant, non, tu n'auras pas cette vie une seconde fois
Cuida el amigo que te mereces
Prends soin de l'ami que tu mérites
Cuida el amor que te pertenece
Prends soin de l'amour qui t'appartient
Vive feliz, no importa mañana
Vis heureux, peu importe demain
Siempre sincero y siempre real
Toujours sincère et toujours réel
mira que la vida pasa y no te das cuenta
Regarde, la vie passe et tu ne t'en rends pas compte
No pierdas el tiempo, confía en la experiencia
Ne perds pas de temps, fais confiance à l'expérience
No, no cometas mis errores
Non, ne commets pas mes erreurs
Mira que se pagan caro las consecuencias
Regarde, les conséquences se paient cher
No, no, no, no, don't you worry
Non, non, non, non, ne t'inquiète pas
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh enfant, oh enfant, non, non, non, ne t'inquiète pas
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh enfant, oh enfant, je sais que tu iras bien
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh enfant, oh enfant, non, tu n'auras pas cette vie une seconde fois
Oh child, oh child
Oh enfant, oh enfant
Llegarán traiciones, perderás la fe
Des trahisons viendront, tu perdras la foi
Pero no lo tomes personal, ya sabrás en quién creer
Mais ne le prends pas personnellement, tu sauras en qui croire
Oh child, maybe you can find love with a husband, or a wife
Oh enfant, peut-être que tu peux trouver l'amour avec un mari, ou une femme
If you're happy when the road is getting rough
Si tu es heureux quand la route devient difficile
I'll be happy there by your side
Je serai heureux à tes côtés
And I know that I can't pretend that I haven't had my regrets
Et je sais que je ne peux pas prétendre que je n'ai pas eu de regrets
From the memories that I've kept, to the history I forget
Des souvenirs que j'ai gardés, à l'histoire que j'oublie
Entiende que en la vida das un paso a la vez
Comprends que dans la vie tu fais un pas à la fois
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh enfant, fais simplement ce que tu aimes, car tu n'auras pas cette vie une seconde fois
No, you won't get this life again
Non, tu n'auras pas cette vie une seconde fois
No, you won't get this life again
Non, tu n'auras pas cette vie une seconde fois
Oh child, oh child
Oh enfant, oh enfant
Oh child, oh child
Oh enfant, oh enfant
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh enfant, oh enfant, non, non, non, ne t'inquiète pas
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh enfant, oh enfant, non, tu n'auras pas cette vie une seconde fois
Ay yeah, ay yeah, ay yeah
Ay ouais, ay ouais, ay ouais
Oh child, will you ever get by?
Oh Kind, wirst du jemals zurechtkommen?
Will you listen to things I say?
Wirst du auf das hören, was ich sage?
Will you know the difference from your wrong or right?
Wirst du den Unterschied zwischen deinem Falsch und Richtig kennen?
Will you learn it along the way?
Wirst du es auf dem Weg lernen?
Si sientes que te fallan los pies al caminar
Wenn du das Gefühl hast, dass dir die Füße beim Gehen versagen
¿Volveras de nuevo a levantarte o en el suelo te quedarás?
Wirst du wieder aufstehen oder wirst du auf dem Boden bleiben?
And I know that I can't pretend, that I haven't had my regrets
Und ich weiß, dass ich nicht so tun kann, als hätte ich keine Bedauern
From the memories that I've kept, to the history I forget
Von den Erinnerungen, die ich behalten habe, bis zur Geschichte, die ich vergessen habe
Entiende que en la vida das un paso a la vez, oh
Verstehe, dass du im Leben einen Schritt nach dem anderen machst, oh
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh Kind, tu einfach, was du liebst, denn du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh Kind, oh Kind, nein, nein, nein, mach dir keine Sorgen
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh Kind, oh Kind, ich weiß, du wirst in Ordnung sein
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh Kind, oh Kind, nein, du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh Kind, oh Kind, nein, du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
Cuida el amigo que te mereces
Kümmere dich um den Freund, den du verdienst
Cuida el amor que te pertenece
Kümmere dich um die Liebe, die dir gehört
Vive feliz, no importa mañana
Lebe glücklich, egal was morgen kommt
Siempre sincero y siempre real
Immer ehrlich und immer echt
mira que la vida pasa y no te das cuenta
Siehst du nicht, dass das Leben vergeht und du es nicht bemerkst
No pierdas el tiempo, confía en la experiencia
Verliere keine Zeit, vertraue auf die Erfahrung
No, no cometas mis errores
Nein, mache nicht meine Fehler
Mira que se pagan caro las consecuencias
Siehst du nicht, dass die Konsequenzen teuer sind
No, no, no, no, don't you worry
Nein, nein, nein, nein, mach dir keine Sorgen
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh Kind, oh Kind, nein, nein, nein, mach dir keine Sorgen
Oh child, oh child, I know you'll be okay
Oh Kind, oh Kind, ich weiß, du wirst in Ordnung sein
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh Kind, oh Kind, nein, du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
Oh child, oh child
Oh Kind, oh Kind
Llegarán traiciones, perderás la fe
Verrat wird kommen, du wirst den Glauben verlieren
Pero no lo tomes personal, ya sabrás en quién creer
Aber nimm es nicht persönlich, du wirst schon wissen, wem du glauben kannst
Oh child, maybe you can find love with a husband, or a wife
Oh Kind, vielleicht kannst du Liebe mit einem Ehemann oder einer Ehefrau finden
If you're happy when the road is getting rough
Wenn du glücklich bist, wenn der Weg rau wird
I'll be happy there by your side
Ich werde glücklich an deiner Seite sein
And I know that I can't pretend that I haven't had my regrets
Und ich weiß, dass ich nicht so tun kann, als hätte ich keine Bedauern
From the memories that I've kept, to the history I forget
Von den Erinnerungen, die ich behalten habe, bis zur Geschichte, die ich vergessen habe
Entiende que en la vida das un paso a la vez
Verstehe, dass du im Leben einen Schritt nach dem anderen machst
Oh child, just do what you love, 'cause you won't get this life again
Oh Kind, tu einfach, was du liebst, denn du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
No, you won't get this life again
Nein, du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
No, you won't get this life again
Nein, du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
Oh child, oh child
Oh Kind, oh Kind
Oh child, oh child
Oh Kind, oh Kind
Oh child, oh child, no, no, no, don't you worry
Oh Kind, oh Kind, nein, nein, nein, mach dir keine Sorgen
Oh child, oh child, no, you won't get this life again
Oh Kind, oh Kind, nein, du wirst dieses Leben nicht noch einmal bekommen
Ay yeah, ay yeah, ay yeah
Ay ja, ay ja, ay ja