Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Fuck your Money-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Fuck your Money-DNA
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
Ich schau' nach oben, frag', wie lange das so weiter läuft
Bedeuten Kommas vor Null, ich bin jetzt eingedeutscht
War das bestimmt? Hat das Ganze ein' Sinn?
Sie boten mir kein Netz an, doch ich holte mir die Links
NSYNC, der Held in meiner Stadt, wie Kendrick
Mama war die erste Frau im Leben mit 'nem Ring
Wollte mich verändern, doch mein Ego hat bestimmt
Unser Mittwoch ist ein Wochenende, bitte mach' kein Bild
Der neue Daimler nachts draußen auf'm Parkplatz
Und ich seh in dei'm Fenster brennt Licht
Blaue Regentropfen fallen auf die Fahrbahn
Die dreiundzwanzig Zoll-Felgen für den Grip
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Fuck your Money-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Fuck your Money-DNA
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
(Minh macht voll die Hits, wouh)
Okay
Oh Junge
Ey, ja
Sie nennen mich RIN
Big Spender, fünf Jahre Hits und jeder ein Treffen
Zwanzig Jahre alte Tropfen im Weinkeller
Der Rat ist viel zu groß für irgendein Teller
Mein Herz ist viel zu gut, ich brauch' 'ne Canada Goose
Alle schauen mir zu, ich bin der Man in der Booth
Ihr könnt mich alle nicht zerbrechen, als hätt' ich Sternen-Tattoos
Denn der Herr steht hinter mir, ihr könnt es gerne versuchen
Das is' „Mache was ich will Shit“, Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Verpiss dich mit dein' Drip-Shit, kindisch
Meine Bars erzeugen heute bei dir Panic im Room
Ich bin der highest in the Room, bringe Avenger-Moves, Boo
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
Ho fatto molto, così posso scegliere
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Fanculo i tuoi soldi, sette cifre sullo estratto conto
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Non cammino sul parquet senza le mie pantofole
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Scorri a sinistra, ho tutto quello di cui hai bisogno, Boo
Fuck your Money-GmbH
Fanculo la tua società di soldi
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Candele profumate e libri sulla mensola
Fuck your Money-DNA
Fanculo il tuo DNA di soldi
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
Non mi importa quello che chiunque ti dica
Ich schau' nach oben, frag', wie lange das so weiter läuft
Guardo in alto, mi chiedo quanto tempo continuerà così
Bedeuten Kommas vor Null, ich bin jetzt eingedeutscht
Significano virgole prima di zero, ora sono tedesco
War das bestimmt? Hat das Ganze ein' Sinn?
Era destinato? Ha tutto un senso?
Sie boten mir kein Netz an, doch ich holte mir die Links
Non mi hanno offerto una rete, ma ho preso i link
NSYNC, der Held in meiner Stadt, wie Kendrick
NSYNC, l'eroe nella mia città, come Kendrick
Mama war die erste Frau im Leben mit 'nem Ring
Mamma era la prima donna nella vita con un anello
Wollte mich verändern, doch mein Ego hat bestimmt
Volevo cambiare, ma il mio ego ha deciso
Unser Mittwoch ist ein Wochenende, bitte mach' kein Bild
Il nostro mercoledì è un fine settimana, per favore non fare una foto
Der neue Daimler nachts draußen auf'm Parkplatz
La nuova Mercedes di notte fuori nel parcheggio
Und ich seh in dei'm Fenster brennt Licht
E vedo che la luce brucia nella tua finestra
Blaue Regentropfen fallen auf die Fahrbahn
Gocce di pioggia blu cadono sulla strada
Die dreiundzwanzig Zoll-Felgen für den Grip
I cerchi da ventitré pollici per l'aderenza
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
Ho fatto molto, così posso scegliere
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Fanculo i tuoi soldi, sette cifre sullo estratto conto
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Non cammino sul parquet senza le mie pantofole
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Scorri a sinistra, ho tutto quello di cui hai bisogno, Boo
Fuck your Money-GmbH
Fanculo la tua società di soldi
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Candele profumate e libri sulla mensola
Fuck your Money-DNA
Fanculo il tuo DNA di soldi
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
Non mi importa quello che chiunque ti dica
(Minh macht voll die Hits, wouh)
(Minh fa un sacco di successi, wouh)
Okay
Va bene
Oh Junge
Oh ragazzo
Ey, ja
Eh, sì
Sie nennen mich RIN
Mi chiamano RIN
Big Spender, fünf Jahre Hits und jeder ein Treffen
Grande spendaccione, cinque anni di successi e ognuno un incontro
Zwanzig Jahre alte Tropfen im Weinkeller
Gocce di vent'anni nel cantina di vino
Der Rat ist viel zu groß für irgendein Teller
Il consiglio è troppo grande per qualsiasi piatto
Mein Herz ist viel zu gut, ich brauch' 'ne Canada Goose
Il mio cuore è troppo buono, ho bisogno di un Canada Goose
Alle schauen mir zu, ich bin der Man in der Booth
Tutti mi guardano, sono l'uomo nella cabina
Ihr könnt mich alle nicht zerbrechen, als hätt' ich Sternen-Tattoos
Non potete rompermi tutti, come se avessi tatuaggi di stelle
Denn der Herr steht hinter mir, ihr könnt es gerne versuchen
Perché il Signore sta dietro di me, potete provare
Das is' „Mache was ich will Shit“, Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Questo è "Faccio quello che voglio", Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Verpiss dich mit dein' Drip-Shit, kindisch
Vattene con il tuo Drip-Shit, infantile
Meine Bars erzeugen heute bei dir Panic im Room
Le mie barre creano panico nella tua stanza oggi
Ich bin der highest in the Room, bringe Avenger-Moves, Boo
Sono il più alto nella stanza, porto le mosse degli Avenger, Boo
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
Eu fiz muito para poder escolher
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Foda-se o seu dinheiro, sete dígitos no extrato
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Não ando no parquet sem meus chinelos
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Deslize para a esquerda, eu tenho tudo que você precisa, Boo
Fuck your Money-GmbH
Foda-se o seu dinheiro-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Velas perfumadas e livros na prateleira
Fuck your Money-DNA
Foda-se o seu dinheiro-DNA
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
Não me importa o que alguém te diz
Ich schau' nach oben, frag', wie lange das so weiter läuft
Eu olho para cima, pergunto, quanto tempo isso vai continuar
Bedeuten Kommas vor Null, ich bin jetzt eingedeutscht
Significam vírgulas antes de zero, agora estou alemão
War das bestimmt? Hat das Ganze ein' Sinn?
Isso foi determinado? Isso tem algum sentido?
Sie boten mir kein Netz an, doch ich holte mir die Links
Eles não me ofereceram uma rede, mas eu peguei os links
NSYNC, der Held in meiner Stadt, wie Kendrick
NSYNC, o herói da minha cidade, como Kendrick
Mama war die erste Frau im Leben mit 'nem Ring
Mamãe foi a primeira mulher na vida com um anel
Wollte mich verändern, doch mein Ego hat bestimmt
Queria me mudar, mas meu ego decidiu
Unser Mittwoch ist ein Wochenende, bitte mach' kein Bild
Nossa quarta-feira é um fim de semana, por favor, não tire uma foto
Der neue Daimler nachts draußen auf'm Parkplatz
O novo Daimler à noite no estacionamento
Und ich seh in dei'm Fenster brennt Licht
E eu vejo a luz acesa na sua janela
Blaue Regentropfen fallen auf die Fahrbahn
Gotas de chuva azuis caem na estrada
Die dreiundzwanzig Zoll-Felgen für den Grip
As rodas de vinte e três polegadas para a aderência
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
Eu fiz muito para poder escolher
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Foda-se o seu dinheiro, sete dígitos no extrato
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Não ando no parquet sem meus chinelos
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Deslize para a esquerda, eu tenho tudo que você precisa, Boo
Fuck your Money-GmbH
Foda-se o seu dinheiro-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Velas perfumadas e livros na prateleira
Fuck your Money-DNA
Foda-se o seu dinheiro-DNA
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
Não me importa o que alguém te diz
(Minh macht voll die Hits, wouh)
(Minh faz os hits, uau)
Okay
Okay
Oh Junge
Oh garoto
Ey, ja
Ei, sim
Sie nennen mich RIN
Eles me chamam de RIN
Big Spender, fünf Jahre Hits und jeder ein Treffen
Grande gastador, cinco anos de hits e cada um um encontro
Zwanzig Jahre alte Tropfen im Weinkeller
Gotas de vinho de vinte anos na adega
Der Rat ist viel zu groß für irgendein Teller
O conselho é muito grande para qualquer prato
Mein Herz ist viel zu gut, ich brauch' 'ne Canada Goose
Meu coração é muito bom, eu preciso de um Canada Goose
Alle schauen mir zu, ich bin der Man in der Booth
Todos estão me olhando, eu sou o homem na cabine
Ihr könnt mich alle nicht zerbrechen, als hätt' ich Sternen-Tattoos
Vocês todos não podem me quebrar, como se eu tivesse tatuagens de estrelas
Denn der Herr steht hinter mir, ihr könnt es gerne versuchen
Porque o Senhor está atrás de mim, vocês podem tentar
Das is' „Mache was ich will Shit“, Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Isso é "Faço o que eu quero merda", Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Verpiss dich mit dein' Drip-Shit, kindisch
Vaza com a sua merda de gotejamento, infantil
Meine Bars erzeugen heute bei dir Panic im Room
Minhas barras causam pânico no seu quarto hoje
Ich bin der highest in the Room, bringe Avenger-Moves, Boo
Eu sou o mais alto no quarto, trago movimentos de Vingador, Boo
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
I've done a lot so I can choose
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Fuck your money, seven figures on the statement
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Don't walk on the parquet without my slippers
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Swipe left, I have everything you need, Boo
Fuck your Money-GmbH
Fuck your Money-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Scented candles and the books on the shelf
Fuck your Money-DNA
Fuck your Money-DNA
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
I don't care what anyone says to you
Ich schau' nach oben, frag', wie lange das so weiter läuft
I look up and ask how long this will continue
Bedeuten Kommas vor Null, ich bin jetzt eingedeutscht
Commas mean zero, I'm now Germanized
War das bestimmt? Hat das Ganze ein' Sinn?
Was it meant to be? Does it all make sense?
Sie boten mir kein Netz an, doch ich holte mir die Links
They didn't offer me a network, but I got the links
NSYNC, der Held in meiner Stadt, wie Kendrick
NSYNC, the hero in my city, like Kendrick
Mama war die erste Frau im Leben mit 'nem Ring
Mom was the first woman in life with a ring
Wollte mich verändern, doch mein Ego hat bestimmt
Wanted to change me, but my ego decided
Unser Mittwoch ist ein Wochenende, bitte mach' kein Bild
Our Wednesday is a weekend, please don't take a picture
Der neue Daimler nachts draußen auf'm Parkplatz
The new Daimler outside in the parking lot at night
Und ich seh in dei'm Fenster brennt Licht
And I see the light burning in your window
Blaue Regentropfen fallen auf die Fahrbahn
Blue raindrops fall on the road
Die dreiundzwanzig Zoll-Felgen für den Grip
The twenty-three inch rims for the grip
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
I've done a lot so I can choose
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Fuck your money, seven figures on the statement
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Don't walk on the parquet without my slippers
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Swipe left, I have everything you need, Boo
Fuck your Money-GmbH
Fuck your Money-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Scented candles and the books on the shelf
Fuck your Money-DNA
Fuck your Money-DNA
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
I don't care what anyone says to you
(Minh macht voll die Hits, wouh)
(Minh makes full hits, wouh)
Okay
Okay
Oh Junge
Oh boy
Ey, ja
Hey, yes
Sie nennen mich RIN
They call me RIN
Big Spender, fünf Jahre Hits und jeder ein Treffen
Big spender, five years of hits and each one a meeting
Zwanzig Jahre alte Tropfen im Weinkeller
Twenty year old drops in the wine cellar
Der Rat ist viel zu groß für irgendein Teller
The advice is too big for any plate
Mein Herz ist viel zu gut, ich brauch' 'ne Canada Goose
My heart is too good, I need a Canada Goose
Alle schauen mir zu, ich bin der Man in der Booth
Everyone is watching me, I'm the man in the booth
Ihr könnt mich alle nicht zerbrechen, als hätt' ich Sternen-Tattoos
You all can't break me, as if I had star tattoos
Denn der Herr steht hinter mir, ihr könnt es gerne versuchen
Because the Lord stands behind me, you can try it
Das is' „Mache was ich will Shit“, Limp Bizkit (Limp Bizkit)
This is "Do what I want shit", Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Verpiss dich mit dein' Drip-Shit, kindisch
Get lost with your drip-shit, childish
Meine Bars erzeugen heute bei dir Panic im Room
My bars cause panic in your room today
Ich bin der highest in the Room, bringe Avenger-Moves, Boo
I'm the highest in the room, bring Avenger moves, Boo
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
He hecho mucho para poder elegir
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Que te jodan, tu dinero, siete cifras en el extracto
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
No camino en el parquet sin mis zapatillas de casa
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Desliza a la izquierda, tengo todo lo que necesitas, Boo
Fuck your Money-GmbH
Que te jodan, tu dinero-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Velas aromáticas y libros en la estantería
Fuck your Money-DNA
Que te jodan, tu dinero-ADN
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
No me importa lo que alguien te diga
Ich schau' nach oben, frag', wie lange das so weiter läuft
Miro hacia arriba, me pregunto cuánto tiempo seguirá así
Bedeuten Kommas vor Null, ich bin jetzt eingedeutscht
Significan comas antes de cero, ahora estoy germanizado
War das bestimmt? Hat das Ganze ein' Sinn?
¿Estaba destinado? ¿Tiene todo esto un sentido?
Sie boten mir kein Netz an, doch ich holte mir die Links
No me ofrecieron una red, pero conseguí los enlaces
NSYNC, der Held in meiner Stadt, wie Kendrick
NSYNC, el héroe en mi ciudad, como Kendrick
Mama war die erste Frau im Leben mit 'nem Ring
Mamá fue la primera mujer en mi vida con un anillo
Wollte mich verändern, doch mein Ego hat bestimmt
Quería cambiar, pero mi ego decidió
Unser Mittwoch ist ein Wochenende, bitte mach' kein Bild
Nuestro miércoles es un fin de semana, por favor no tomes una foto
Der neue Daimler nachts draußen auf'm Parkplatz
El nuevo Daimler por la noche en el aparcamiento
Und ich seh in dei'm Fenster brennt Licht
Y veo que hay luz en tu ventana
Blaue Regentropfen fallen auf die Fahrbahn
Gotas de lluvia azules caen en la carretera
Die dreiundzwanzig Zoll-Felgen für den Grip
Las llantas de veintitrés pulgadas para el agarre
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
He hecho mucho para poder elegir
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Que te jodan, tu dinero, siete cifras en el extracto
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
No camino en el parquet sin mis zapatillas de casa
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Desliza a la izquierda, tengo todo lo que necesitas, Boo
Fuck your Money-GmbH
Que te jodan, tu dinero-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Velas aromáticas y libros en la estantería
Fuck your Money-DNA
Que te jodan, tu dinero-ADN
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
No me importa lo que alguien te diga
(Minh macht voll die Hits, wouh)
(Minh hace grandes éxitos, wouh)
Okay
Está bien
Oh Junge
Oh chico
Ey, ja
Ey, sí
Sie nennen mich RIN
Me llaman RIN
Big Spender, fünf Jahre Hits und jeder ein Treffen
Gran gastador, cinco años de éxitos y cada uno un encuentro
Zwanzig Jahre alte Tropfen im Weinkeller
Gotas de vino de veinte años en la bodega
Der Rat ist viel zu groß für irgendein Teller
El consejo es demasiado grande para cualquier plato
Mein Herz ist viel zu gut, ich brauch' 'ne Canada Goose
Mi corazón es demasiado bueno, necesito una Canada Goose
Alle schauen mir zu, ich bin der Man in der Booth
Todos me están mirando, soy el hombre en la cabina
Ihr könnt mich alle nicht zerbrechen, als hätt' ich Sternen-Tattoos
No podéis romperme todos, como si tuviera tatuajes de estrellas
Denn der Herr steht hinter mir, ihr könnt es gerne versuchen
Porque el Señor está detrás de mí, podéis intentarlo
Das is' „Mache was ich will Shit“, Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Esto es "Haz lo que quieras", Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Verpiss dich mit dein' Drip-Shit, kindisch
Vete a la mierda con tu mierda de goteo, infantil
Meine Bars erzeugen heute bei dir Panic im Room
Mis barras te causan pánico en la habitación hoy
Ich bin der highest in the Room, bringe Avenger-Moves, Boo
Soy el más alto en la habitación, traigo movimientos de Vengador, Boo
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
J'ai fait beaucoup pour pouvoir choisir
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Fuck ton argent, sept chiffres sur le relevé
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Je ne marche pas sur le parquet sans mes chaussons
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Swipe à gauche, j'ai tout ce dont tu as besoin, Boo
Fuck your Money-GmbH
Fuck ton argent-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Bougies parfumées et les livres sur l'étagère
Fuck your Money-DNA
Fuck ton argent-ADN
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
Je m'en fiche de ce que quelqu'un te dit
Ich schau' nach oben, frag', wie lange das so weiter läuft
Je regarde en haut, je me demande combien de temps cela va continuer
Bedeuten Kommas vor Null, ich bin jetzt eingedeutscht
Signifient des virgules avant zéro, je suis maintenant germanisé
War das bestimmt? Hat das Ganze ein' Sinn?
Était-ce déterminé? Est-ce que tout cela a un sens?
Sie boten mir kein Netz an, doch ich holte mir die Links
Ils ne m'ont pas offert de réseau, mais j'ai obtenu les liens
NSYNC, der Held in meiner Stadt, wie Kendrick
NSYNC, le héros de ma ville, comme Kendrick
Mama war die erste Frau im Leben mit 'nem Ring
Maman était la première femme dans ma vie avec une bague
Wollte mich verändern, doch mein Ego hat bestimmt
Je voulais me changer, mais mon ego a décidé
Unser Mittwoch ist ein Wochenende, bitte mach' kein Bild
Notre mercredi est un week-end, s'il te plaît ne prends pas de photo
Der neue Daimler nachts draußen auf'm Parkplatz
La nouvelle Mercedes la nuit dehors sur le parking
Und ich seh in dei'm Fenster brennt Licht
Et je vois de la lumière dans ta fenêtre
Blaue Regentropfen fallen auf die Fahrbahn
Des gouttes de pluie bleues tombent sur la route
Die dreiundzwanzig Zoll-Felgen für den Grip
Les jantes de vingt-trois pouces pour l'adhérence
Ich hab' viel gemacht, damit ich mir es aussuch'
J'ai fait beaucoup pour pouvoir choisir
Fuck your Money, sieben Stellen auf dem Auszug
Fuck ton argent, sept chiffres sur le relevé
Laufe nicht auf dem Parkett ohne mein' Hausschuh
Je ne marche pas sur le parquet sans mes chaussons
Swipe nach links, ich hab' alles was du brauchst, Boo
Swipe à gauche, j'ai tout ce dont tu as besoin, Boo
Fuck your Money-GmbH
Fuck ton argent-GmbH
Duftkerzen und die Bücher im Regal
Bougies parfumées et les livres sur l'étagère
Fuck your Money-DNA
Fuck ton argent-ADN
Mir egal, was irgendjemand zu dir sagt
Je m'en fiche de ce que quelqu'un te dit
(Minh macht voll die Hits, wouh)
(Minh fait des hits, wouh)
Okay
D'accord
Oh Junge
Oh garçon
Ey, ja
Eh, oui
Sie nennen mich RIN
Ils m'appellent RIN
Big Spender, fünf Jahre Hits und jeder ein Treffen
Gros dépensier, cinq ans de hits et chaque rencontre
Zwanzig Jahre alte Tropfen im Weinkeller
Des gouttes de vingt ans dans la cave à vin
Der Rat ist viel zu groß für irgendein Teller
Le conseil est beaucoup trop grand pour n'importe quelle assiette
Mein Herz ist viel zu gut, ich brauch' 'ne Canada Goose
Mon cœur est trop bon, j'ai besoin d'une Canada Goose
Alle schauen mir zu, ich bin der Man in der Booth
Tout le monde me regarde, je suis l'homme dans la cabine
Ihr könnt mich alle nicht zerbrechen, als hätt' ich Sternen-Tattoos
Vous ne pouvez pas tous me briser, comme si j'avais des tatouages d'étoiles
Denn der Herr steht hinter mir, ihr könnt es gerne versuchen
Parce que le Seigneur est derrière moi, vous pouvez essayer
Das is' „Mache was ich will Shit“, Limp Bizkit (Limp Bizkit)
C'est du "Fais ce que je veux", Limp Bizkit (Limp Bizkit)
Verpiss dich mit dein' Drip-Shit, kindisch
Dégage avec ton Drip-Shit, enfantin
Meine Bars erzeugen heute bei dir Panic im Room
Mes bars créent aujourd'hui de la panique dans ta chambre
Ich bin der highest in the Room, bringe Avenger-Moves, Boo
Je suis le plus haut dans la pièce, j'apporte des mouvements d'Avenger, Boo