Andres Torres, Gilberto Marin, Jesus Alberto Navarro Rosas, Juan Pablo Isaza, Juan Pablo Villamil Cortes, Julio Ramirez Eguia, Martin Vargas, Mauricio Rengifo, Simon Vargas
Ese mensaje en la botella
Ese vestido que dejaste
Esa canción que me recuerda que me olvidaste, que me olvidaste
Tanto dolor en una foto
Recuerdos de cuando llegaste
Que hoy duelen mas por que me dicen que me olvidaste, que me olvidaste
Y si se apaga la luna
Y si se van las estrellas
Y si se calla la música que me invente por ella
Tal vez se acabe esta noche
Tal vez se borren sus huellas
Tal vez termine esta historia
De una bestia sin su bella
Que me obliga a no dejarte
Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Me duele lo que pudo haber pasado
Incluso más que lo que no paso
Y así nomás se te escapo él amor
Quizás fui yo que lo alejo
Quizás fui yo el que di por hecho
Que ibas a estar en mi vida
Que nunca habría una despedida
Y si se apaga la luna
Y si se van las estrellas
Y si se calla la música que me invente por ella
Tal vez se acabe esta noche
Tal vez se borren sus huellas
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Que me obliga a no dejarte
Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Que no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Y si se apaga la luna
Y si se van las estrellas
Y si se calla la música que me invente por ella
Tal vez se acabe esta noche
Tal vez se borren sus huellas (tal vez se borre todo)
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Que me obliga a no dejarte
Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Que no me deja olvidarte
Que no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
Ese mensaje en la botella
Questo messaggio nella bottiglia
Ese vestido que dejaste
Quel vestito che hai lasciato
Esa canción que me recuerda que me olvidaste, que me olvidaste
Quella canzone che mi ricorda che mi hai dimenticato, che mi hai dimenticato
Tanto dolor en una foto
Tanto dolore in una foto
Recuerdos de cuando llegaste
Ricordi di quando sei arrivato
Que hoy duelen mas por que me dicen que me olvidaste, que me olvidaste
Che oggi fanno più male perché mi dicono che mi hai dimenticato, che mi hai dimenticato
Y si se apaga la luna
E se la luna si spegne
Y si se van las estrellas
E se le stelle se ne vanno
Y si se calla la música que me invente por ella
E se la musica che ho inventato per lei si zittisce
Tal vez se acabe esta noche
Forse questa notte finirà
Tal vez se borren sus huellas
Forse le sue tracce si cancelleranno
Tal vez termine esta historia
Forse finirà questa storia
De una bestia sin su bella
Di una bestia senza la sua bella
Que me obliga a no dejarte
Che mi costringe a non lasciarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Me duele lo que pudo haber pasado
Mi fa male quello che avrebbe potuto succedere
Incluso más que lo que no paso
Anche più di quello che non è successo
Y así nomás se te escapo él amor
E così l'amore ti è sfuggito
Quizás fui yo que lo alejo
Forse sono stato io a allontanarlo
Quizás fui yo el que di por hecho
Forse sono stato io a dare per scontato
Que ibas a estar en mi vida
Che saresti stato nella mia vita
Que nunca habría una despedida
Che non ci sarebbe mai stato un addio
Y si se apaga la luna
E se la luna si spegne
Y si se van las estrellas
E se le stelle se ne vanno
Y si se calla la música que me invente por ella
E se la musica che ho inventato per lei si zittisce
Tal vez se acabe esta noche
Forse questa notte finirà
Tal vez se borren sus huellas
Forse le sue tracce si cancelleranno
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Forse finirà questa storia di una bestia senza la sua bella
Que me obliga a no dejarte
Che mi costringe a non lasciarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Que no me deja olvidarte
Che non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Y si se apaga la luna
E se la luna si spegne
Y si se van las estrellas
E se le stelle se ne vanno
Y si se calla la música que me invente por ella
E se la musica che ho inventato per lei si zittisce
Tal vez se acabe esta noche
Forse questa notte finirà
Tal vez se borren sus huellas (tal vez se borre todo)
Forse le sue tracce si cancelleranno (forse tutto si cancellerà)
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Forse finirà questa storia di una bestia senza la sua bella
Que me obliga a no dejarte
Che mi costringe a non lasciarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Que no me deja olvidarte
Che non mi lascia dimenticarti
Que no me deja olvidarte
Che non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Y no me deja olvidarte
E non mi lascia dimenticarti
Ese mensaje en la botella
Essa mensagem na garrafa
Ese vestido que dejaste
Esse vestido que você deixou
Esa canción que me recuerda que me olvidaste, que me olvidaste
Essa música que me lembra que você me esqueceu, que você me esqueceu
Tanto dolor en una foto
Tanta dor em uma foto
Recuerdos de cuando llegaste
Lembranças de quando você chegou
Que hoy duelen mas por que me dicen que me olvidaste, que me olvidaste
Que hoje doem mais porque me dizem que você me esqueceu, que você me esqueceu
Y si se apaga la luna
E se a lua se apagar
Y si se van las estrellas
E se as estrelas se forem
Y si se calla la música que me invente por ella
E se a música que eu inventei para ela se calar
Tal vez se acabe esta noche
Talvez esta noite acabe
Tal vez se borren sus huellas
Talvez suas marcas se apaguem
Tal vez termine esta historia
Talvez esta história termine
De una bestia sin su bella
De uma fera sem sua bela
Que me obliga a no dejarte
Que me obriga a não te deixar
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Me duele lo que pudo haber pasado
Dói o que poderia ter acontecido
Incluso más que lo que no paso
Até mais do que o que não aconteceu
Y así nomás se te escapo él amor
E assim, o amor escapou de você
Quizás fui yo que lo alejo
Talvez tenha sido eu que o afastei
Quizás fui yo el que di por hecho
Talvez tenha sido eu que dei por certo
Que ibas a estar en mi vida
Que você estaria na minha vida
Que nunca habría una despedida
Que nunca haveria uma despedida
Y si se apaga la luna
E se a lua se apagar
Y si se van las estrellas
E se as estrelas se forem
Y si se calla la música que me invente por ella
E se a música que eu inventei para ela se calar
Tal vez se acabe esta noche
Talvez esta noite acabe
Tal vez se borren sus huellas
Talvez suas marcas se apaguem
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Talvez esta história de uma fera sem sua bela termine
Que me obliga a no dejarte
Que me obriga a não te deixar
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Que no me deja olvidarte
Que não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Y si se apaga la luna
E se a lua se apagar
Y si se van las estrellas
E se as estrelas se forem
Y si se calla la música que me invente por ella
E se a música que eu inventei para ela se calar
Tal vez se acabe esta noche
Talvez esta noite acabe
Tal vez se borren sus huellas (tal vez se borre todo)
Talvez suas marcas se apaguem (talvez tudo se apague)
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Talvez esta história de uma fera sem sua bela termine
Que me obliga a no dejarte
Que me obriga a não te deixar
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Que no me deja olvidarte
Que não me deixa te esquecer
Que no me deja olvidarte
Que não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Y no me deja olvidarte
E não me deixa te esquecer
Ese mensaje en la botella
That message in the bottle
Ese vestido que dejaste
That dress you left behind
Esa canción que me recuerda que me olvidaste, que me olvidaste
That song that reminds me that you forgot me, that you forgot me
Tanto dolor en una foto
So much pain in a photo
Recuerdos de cuando llegaste
Memories of when you arrived
Que hoy duelen mas por que me dicen que me olvidaste, que me olvidaste
That today hurt more because they tell me that you forgot me, that you forgot me
Y si se apaga la luna
And if the moon goes out
Y si se van las estrellas
And if the stars go away
Y si se calla la música que me invente por ella
And if the music that I invented for her goes silent
Tal vez se acabe esta noche
Maybe this night will end
Tal vez se borren sus huellas
Maybe her traces will be erased
Tal vez termine esta historia
Maybe this story will end
De una bestia sin su bella
Of a beast without its beauty
Que me obliga a no dejarte
That forces me not to leave you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Me duele lo que pudo haber pasado
It hurts me what could have happened
Incluso más que lo que no paso
Even more than what didn't happen
Y así nomás se te escapo él amor
And just like that, love escaped you
Quizás fui yo que lo alejo
Maybe it was me who pushed it away
Quizás fui yo el que di por hecho
Maybe it was me who took for granted
Que ibas a estar en mi vida
That you were going to be in my life
Que nunca habría una despedida
That there would never be a goodbye
Y si se apaga la luna
And if the moon goes out
Y si se van las estrellas
And if the stars go away
Y si se calla la música que me invente por ella
And if the music that I invented for her goes silent
Tal vez se acabe esta noche
Maybe this night will end
Tal vez se borren sus huellas
Maybe her traces will be erased
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Maybe this story of a beast without its beauty will end
Que me obliga a no dejarte
That forces me not to leave you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Que no me deja olvidarte
That doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Y si se apaga la luna
And if the moon goes out
Y si se van las estrellas
And if the stars go away
Y si se calla la música que me invente por ella
And if the music that I invented for her goes silent
Tal vez se acabe esta noche
Maybe this night will end
Tal vez se borren sus huellas (tal vez se borre todo)
Maybe her traces will be erased (maybe everything will be erased)
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Maybe this story of a beast without its beauty will end
Que me obliga a no dejarte
That forces me not to leave you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Que no me deja olvidarte
That doesn't let me forget you
Que no me deja olvidarte
That doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Y no me deja olvidarte
And it doesn't let me forget you
Ese mensaje en la botella
Ce message dans la bouteille
Ese vestido que dejaste
Cette robe que tu as laissée
Esa canción que me recuerda que me olvidaste, que me olvidaste
Cette chanson qui me rappelle que tu m'as oublié, que tu m'as oublié
Tanto dolor en una foto
Tant de douleur dans une photo
Recuerdos de cuando llegaste
Souvenirs de quand tu es arrivé
Que hoy duelen mas por que me dicen que me olvidaste, que me olvidaste
Qui aujourd'hui font plus mal parce qu'ils me disent que tu m'as oublié, que tu m'as oublié
Y si se apaga la luna
Et si la lune s'éteint
Y si se van las estrellas
Et si les étoiles s'en vont
Y si se calla la música que me invente por ella
Et si la musique que j'ai inventée pour elle se tait
Tal vez se acabe esta noche
Peut-être que cette nuit se terminera
Tal vez se borren sus huellas
Peut-être que ses traces seront effacées
Tal vez termine esta historia
Peut-être que cette histoire se terminera
De una bestia sin su bella
D'une bête sans sa belle
Que me obliga a no dejarte
Qui me force à ne pas te quitter
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Me duele lo que pudo haber pasado
Ça me fait mal ce qui aurait pu se passer
Incluso más que lo que no paso
Même plus que ce qui ne s'est pas passé
Y así nomás se te escapo él amor
Et comme ça, l'amour t'a échappé
Quizás fui yo que lo alejo
Peut-être que c'était moi qui l'ai repoussé
Quizás fui yo el que di por hecho
Peut-être que c'était moi qui ai pris pour acquis
Que ibas a estar en mi vida
Que tu serais dans ma vie
Que nunca habría una despedida
Qu'il n'y aurait jamais d'au revoir
Y si se apaga la luna
Et si la lune s'éteint
Y si se van las estrellas
Et si les étoiles s'en vont
Y si se calla la música que me invente por ella
Et si la musique que j'ai inventée pour elle se tait
Tal vez se acabe esta noche
Peut-être que cette nuit se terminera
Tal vez se borren sus huellas
Peut-être que ses traces seront effacées
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Peut-être que cette histoire se terminera d'une bête sans sa belle
Que me obliga a no dejarte
Qui me force à ne pas te quitter
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Que no me deja olvidarte
Qui ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Y si se apaga la luna
Et si la lune s'éteint
Y si se van las estrellas
Et si les étoiles s'en vont
Y si se calla la música que me invente por ella
Et si la musique que j'ai inventée pour elle se tait
Tal vez se acabe esta noche
Peut-être que cette nuit se terminera
Tal vez se borren sus huellas (tal vez se borre todo)
Peut-être que ses traces seront effacées (peut-être que tout sera effacé)
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Peut-être que cette histoire se terminera d'une bête sans sa belle
Que me obliga a no dejarte
Qui me force à ne pas te quitter
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Que no me deja olvidarte
Qui ne me laisse pas t'oublier
Que no me deja olvidarte
Qui ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Y no me deja olvidarte
Et ne me laisse pas t'oublier
Ese mensaje en la botella
Diese Nachricht in der Flasche
Ese vestido que dejaste
Dieses Kleid, das du zurückgelassen hast
Esa canción que me recuerda que me olvidaste, que me olvidaste
Dieses Lied, das mich daran erinnert, dass du mich vergessen hast, dass du mich vergessen hast
Tanto dolor en una foto
So viel Schmerz in einem Foto
Recuerdos de cuando llegaste
Erinnerungen an deine Ankunft
Que hoy duelen mas por que me dicen que me olvidaste, que me olvidaste
Die heute mehr schmerzen, weil sie mir sagen, dass du mich vergessen hast, dass du mich vergessen hast
Y si se apaga la luna
Und wenn der Mond erlischt
Y si se van las estrellas
Und wenn die Sterne verschwinden
Y si se calla la música que me invente por ella
Und wenn die Musik, die ich für sie erfunden habe, verstummt
Tal vez se acabe esta noche
Vielleicht endet diese Nacht
Tal vez se borren sus huellas
Vielleicht werden ihre Spuren gelöscht
Tal vez termine esta historia
Vielleicht endet diese Geschichte
De una bestia sin su bella
Von einem Biest ohne seine Schöne
Que me obliga a no dejarte
Das mich zwingt, dich nicht zu verlassen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Me duele lo que pudo haber pasado
Es schmerzt, was hätte passieren können
Incluso más que lo que no paso
Sogar mehr als das, was nicht passiert ist
Y así nomás se te escapo él amor
Und so ist die Liebe einfach entkommen
Quizás fui yo que lo alejo
Vielleicht war ich es, der sie vertrieben hat
Quizás fui yo el que di por hecho
Vielleicht war ich es, der vorausgesetzt hat
Que ibas a estar en mi vida
Dass du in meinem Leben sein würdest
Que nunca habría una despedida
Dass es nie einen Abschied geben würde
Y si se apaga la luna
Und wenn der Mond erlischt
Y si se van las estrellas
Und wenn die Sterne verschwinden
Y si se calla la música que me invente por ella
Und wenn die Musik, die ich für sie erfunden habe, verstummt
Tal vez se acabe esta noche
Vielleicht endet diese Nacht
Tal vez se borren sus huellas
Vielleicht werden ihre Spuren gelöscht
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Vielleicht endet diese Geschichte von einem Biest ohne seine Schöne
Que me obliga a no dejarte
Das mich zwingt, dich nicht zu verlassen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Que no me deja olvidarte
Das lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Y si se apaga la luna
Und wenn der Mond erlischt
Y si se van las estrellas
Und wenn die Sterne verschwinden
Y si se calla la música que me invente por ella
Und wenn die Musik, die ich für sie erfunden habe, verstummt
Tal vez se acabe esta noche
Vielleicht endet diese Nacht
Tal vez se borren sus huellas (tal vez se borre todo)
Vielleicht werden ihre Spuren gelöscht (vielleicht wird alles gelöscht)
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
Vielleicht endet diese Geschichte von einem Biest ohne seine Schöne
Que me obliga a no dejarte
Das mich zwingt, dich nicht zu verlassen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Que no me deja olvidarte
Das lässt mich dich nicht vergessen
Que no me deja olvidarte
Das lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen
Y no me deja olvidarte
Und lässt mich dich nicht vergessen