El Correcto

Julio Ramirez, Luis Miguel Gomez Castano, Mauro Munoz, Oscar Diaz de Leon

Testi Traduzione

Te lo advertí
Conmigo estarías mejor, pero no me creíste
Te gusta sufrir

Te lo advertí
Y a la primera pelea bien que me escribiste
Que quieres venir

Te lo advertí, pero no te importó
Para eso somos amigos tú y yo
Si tu pañuelo de lágrimas soy
Cuéntame cómo acabó

¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
¿Estás triste?
Te dije que ese era un pendejo
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Te lo dije
Te dije que yo era el correcto

Te dije que yo era el correcto

Yo, yo, yo, yo te lo advertí, ¿ves que no miento?
De tonto nomás la cara tengo
Y es que cuando tú vas, yo ya vengo
Si te rompe el corazón, a besitos te lo arreglo

Y yo
Con ganas de cuidarte el corazón
Y tú sufriendo por ese cabró-on
Es que para consolarte siempre estoy
Yeah, si tú quieres venirte, voy

¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
¿Estás triste?
Te dije que ese era un pendejo
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Te lo dije
Te dije que yo era el correcto

Te dije que yo era el correcto

Pero ¿qué necesidad
De perrearle así, nomás?
A ese güey no le interesas
Amiga, date cuenta

Pero ¿qué necesidad
De perrearle así, nomás?
A ese güey no le interesas
Amiga, date cuenta

Te lo advertí
Te l'ho detto
Conmigo estarías mejor, pero no me creíste
Con me staresti meglio, ma non mi hai creduto
Te gusta sufrir
Ti piace soffrire
Te lo advertí
Te l'ho detto
Y a la primera pelea bien que me escribiste
E alla prima lite mi hai scritto subito
Que quieres venir
Che vuoi venire
Te lo advertí, pero no te importó
Te l'ho detto, ma non te ne è importato
Para eso somos amigos tú y yo
Per questo siamo amici tu ed io
Si tu pañuelo de lágrimas soy
Se sono il tuo fazzoletto di lacrime
Cuéntame cómo acabó
Raccontami come è finita
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Come ti è andata con lui? Ti sei trovata bene?
¿Estás triste?
Sei triste?
Te dije que ese era un pendejo
Ti ho detto che era un idiota
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Che brutta scelta hai fatto, e sai cosa?
Te lo dije
Te l'ho detto
Te dije que yo era el correcto
Ti ho detto che io ero quello giusto
Te dije que yo era el correcto
Ti ho detto che io ero quello giusto
Yo, yo, yo, yo te lo advertí, ¿ves que no miento?
Io, io, io, io te l'ho detto, vedi che non mento?
De tonto nomás la cara tengo
Ho solo la faccia da stupido
Y es que cuando tú vas, yo ya vengo
E quando tu vai, io sto già tornando
Si te rompe el corazón, a besitos te lo arreglo
Se ti spezza il cuore, con dei baci te lo riparo
Y yo
E io
Con ganas de cuidarte el corazón
Con la voglia di prenderti a cuore
Y tú sufriendo por ese cabró-on
E tu soffrendo per quel bastardo
Es que para consolarte siempre estoy
Sono sempre qui per consolarti
Yeah, si tú quieres venirte, voy
Yeah, se vuoi venire, vengo
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Come ti è andata con lui? Ti sei trovata bene?
¿Estás triste?
Sei triste?
Te dije que ese era un pendejo
Ti ho detto che era un idiota
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Che brutta scelta hai fatto, e sai cosa?
Te lo dije
Te l'ho detto
Te dije que yo era el correcto
Ti ho detto che io ero quello giusto
Te dije que yo era el correcto
Ti ho detto che io ero quello giusto
Pero ¿qué necesidad
Ma perché hai bisogno
De perrearle así, nomás?
Di ballare così con lui, solo così?
A ese güey no le interesas
A quel tipo non interessi
Amiga, date cuenta
Amica, renditi conto
Pero ¿qué necesidad
Ma perché hai bisogno
De perrearle así, nomás?
Di ballare così con lui, solo così?
A ese güey no le interesas
A quel tipo non interessi
Amiga, date cuenta
Amica, renditi conto
Te lo advertí
Eu te avisei
Conmigo estarías mejor, pero no me creíste
Comigo você estaria melhor, mas você não acreditou em mim
Te gusta sufrir
Você gosta de sofrer
Te lo advertí
Eu te avisei
Y a la primera pelea bien que me escribiste
E na primeira briga você me escreveu
Que quieres venir
Que quer vir
Te lo advertí, pero no te importó
Eu te avisei, mas você não se importou
Para eso somos amigos tú y yo
Para isso somos amigos, você e eu
Si tu pañuelo de lágrimas soy
Se eu sou o seu lenço de lágrimas
Cuéntame cómo acabó
Me conte como acabou
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Como foi com aquele? Você se deu bem?
¿Estás triste?
Você está triste?
Te dije que ese era un pendejo
Eu te disse que ele era um idiota
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Que má viagem você fez, e sabe o quê?
Te lo dije
Eu te disse
Te dije que yo era el correcto
Eu te disse que eu era o certo
Te dije que yo era el correcto
Eu te disse que eu era o certo
Yo, yo, yo, yo te lo advertí, ¿ves que no miento?
Eu, eu, eu, eu te avisei, vê que eu não minto?
De tonto nomás la cara tengo
Só tenho cara de bobo
Y es que cuando tú vas, yo ya vengo
E é que quando você vai, eu já estou voltando
Si te rompe el corazón, a besitos te lo arreglo
Se ele quebrar seu coração, eu conserto com beijinhos
Y yo
E eu
Con ganas de cuidarte el corazón
Com vontade de cuidar do seu coração
Y tú sufriendo por ese cabró-on
E você sofrendo por aquele cara
Es que para consolarte siempre estoy
É que eu estou sempre aqui para te consolar
Yeah, si tú quieres venirte, voy
Yeah, se você quiser vir, eu vou
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Como foi com aquele? Você se deu bem?
¿Estás triste?
Você está triste?
Te dije que ese era un pendejo
Eu te disse que ele era um idiota
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Que má viagem você fez, e sabe o quê?
Te lo dije
Eu te disse
Te dije que yo era el correcto
Eu te disse que eu era o certo
Te dije que yo era el correcto
Eu te disse que eu era o certo
Pero ¿qué necesidad
Mas por que a necessidade
De perrearle así, nomás?
De dançar assim com ele, só isso?
A ese güey no le interesas
Aquele cara não está interessado em você
Amiga, date cuenta
Amiga, perceba
Pero ¿qué necesidad
Mas por que a necessidade
De perrearle así, nomás?
De dançar assim com ele, só isso?
A ese güey no le interesas
Aquele cara não está interessado em você
Amiga, date cuenta
Amiga, perceba
Te lo advertí
I warned you
Conmigo estarías mejor, pero no me creíste
You'd be better off with me, but you didn't believe me
Te gusta sufrir
You like to suffer
Te lo advertí
I warned you
Y a la primera pelea bien que me escribiste
And at the first fight, you wrote to me
Que quieres venir
That you want to come
Te lo advertí, pero no te importó
I warned you, but you didn't care
Para eso somos amigos tú y yo
That's what friends are for, you and me
Si tu pañuelo de lágrimas soy
If I'm your shoulder to cry on
Cuéntame cómo acabó
Tell me how it ended
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
How did it go with him? Did you do well?
¿Estás triste?
Are you sad?
Te dije que ese era un pendejo
I told you he was a jerk
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
What a bad trip you took, and you know what?
Te lo dije
I told you
Te dije que yo era el correcto
I told you I was the right one
Te dije que yo era el correcto
I told you I was the right one
Yo, yo, yo, yo te lo advertí, ¿ves que no miento?
I, I, I, I warned you, see I don't lie?
De tonto nomás la cara tengo
I just have a foolish face
Y es que cuando tú vas, yo ya vengo
And when you go, I'm already coming
Si te rompe el corazón, a besitos te lo arreglo
If he breaks your heart, I'll fix it with kisses
Y yo
And I
Con ganas de cuidarte el corazón
Wanting to take care of your heart
Y tú sufriendo por ese cabró-on
And you suffering for that guy
Es que para consolarte siempre estoy
I'm always here to comfort you
Yeah, si tú quieres venirte, voy
Yeah, if you want to come, I'll go
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
How did it go with him? Did you do well?
¿Estás triste?
Are you sad?
Te dije que ese era un pendejo
I told you he was a jerk
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
What a bad trip you took, and you know what?
Te lo dije
I told you
Te dije que yo era el correcto
I told you I was the right one
Te dije que yo era el correcto
I told you I was the right one
Pero ¿qué necesidad
But what's the need
De perrearle así, nomás?
To grind on him like that, just like that?
A ese güey no le interesas
That guy is not interested in you
Amiga, date cuenta
Friend, realize it
Pero ¿qué necesidad
But what's the need
De perrearle así, nomás?
To grind on him like that, just like that?
A ese güey no le interesas
That guy is not interested in you
Amiga, date cuenta
Friend, realize it
Te lo advertí
Je t'avais prévenu
Conmigo estarías mejor, pero no me creíste
Avec moi tu serais mieux, mais tu ne m'as pas cru
Te gusta sufrir
Tu aimes souffrir
Te lo advertí
Je t'avais prévenu
Y a la primera pelea bien que me escribiste
Et dès la première dispute tu m'as bien écrit
Que quieres venir
Que tu veux venir
Te lo advertí, pero no te importó
Je t'avais prévenu, mais tu t'en fichais
Para eso somos amigos tú y yo
C'est pour ça que nous sommes amis toi et moi
Si tu pañuelo de lágrimas soy
Si je suis ton mouchoir à larmes
Cuéntame cómo acabó
Raconte-moi comment ça s'est terminé
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Comment ça s'est passé avec lui ? Tu t'es bien donné ?
¿Estás triste?
Es-tu triste ?
Te dije que ese era un pendejo
Je t'ai dit qu'il était un imbécile
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Quel mauvais voyage tu as fait, et tu sais quoi ?
Te lo dije
Je te l'avais dit
Te dije que yo era el correcto
Je t'ai dit que j'étais le bon
Te dije que yo era el correcto
Je t'ai dit que j'étais le bon
Yo, yo, yo, yo te lo advertí, ¿ves que no miento?
Moi, moi, moi, moi je t'avais prévenu, tu vois que je ne mens pas ?
De tonto nomás la cara tengo
J'ai juste l'air d'un idiot
Y es que cuando tú vas, yo ya vengo
Et c'est que quand tu pars, je reviens déjà
Si te rompe el corazón, a besitos te lo arreglo
Si il te brise le cœur, je le répare avec des bisous
Y yo
Et moi
Con ganas de cuidarte el corazón
Avec l'envie de prendre soin de ton cœur
Y tú sufriendo por ese cabró-on
Et toi souffrant à cause de ce mec
Es que para consolarte siempre estoy
C'est que pour te consoler je suis toujours là
Yeah, si tú quieres venirte, voy
Ouais, si tu veux venir, je vais
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Comment ça s'est passé avec lui ? Tu t'es bien donné ?
¿Estás triste?
Es-tu triste ?
Te dije que ese era un pendejo
Je t'ai dit qu'il était un imbécile
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Quel mauvais voyage tu as fait, et tu sais quoi ?
Te lo dije
Je te l'avais dit
Te dije que yo era el correcto
Je t'ai dit que j'étais le bon
Te dije que yo era el correcto
Je t'ai dit que j'étais le bon
Pero ¿qué necesidad
Mais quelle nécessité
De perrearle así, nomás?
De lui danser comme ça, juste comme ça ?
A ese güey no le interesas
Ce mec ne s'intéresse pas à toi
Amiga, date cuenta
Amie, rends-toi compte
Pero ¿qué necesidad
Mais quelle nécessité
De perrearle así, nomás?
De lui danser comme ça, juste comme ça ?
A ese güey no le interesas
Ce mec ne s'intéresse pas à toi
Amiga, date cuenta
Amie, rends-toi compte
Te lo advertí
Ich habe dich gewarnt
Conmigo estarías mejor, pero no me creíste
Mit mir wärst du besser dran, aber du hast mir nicht geglaubt
Te gusta sufrir
Du magst es zu leiden
Te lo advertí
Ich habe dich gewarnt
Y a la primera pelea bien que me escribiste
Und nach dem ersten Streit hast du mir gleich geschrieben
Que quieres venir
Dass du kommen willst
Te lo advertí, pero no te importó
Ich habe dich gewarnt, aber es war dir egal
Para eso somos amigos tú y yo
Dafür sind wir Freunde, du und ich
Si tu pañuelo de lágrimas soy
Wenn ich dein Tränentuch bin
Cuéntame cómo acabó
Erzähl mir, wie es endete
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Wie ist es dir mit ihm ergangen? Hast du es gut gemacht?
¿Estás triste?
Bist du traurig?
Te dije que ese era un pendejo
Ich habe dir gesagt, dass er ein Idiot ist
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Was für ein schlechter Trip du hattest, und weißt du was?
Te lo dije
Ich habe es dir gesagt
Te dije que yo era el correcto
Ich habe dir gesagt, dass ich der Richtige bin
Te dije que yo era el correcto
Ich habe dir gesagt, dass ich der Richtige bin
Yo, yo, yo, yo te lo advertí, ¿ves que no miento?
Ich, ich, ich, ich habe dich gewarnt, siehst du, dass ich nicht lüge?
De tonto nomás la cara tengo
Ich sehe nur dumm aus
Y es que cuando tú vas, yo ya vengo
Denn wenn du gehst, komme ich schon
Si te rompe el corazón, a besitos te lo arreglo
Wenn er dir das Herz bricht, werde ich es mit Küssen reparieren
Y yo
Und ich
Con ganas de cuidarte el corazón
Mit dem Wunsch, dein Herz zu pflegen
Y tú sufriendo por ese cabró-on
Und du leidest wegen diesem Kerl
Es que para consolarte siempre estoy
Denn um dich zu trösten, bin ich immer da
Yeah, si tú quieres venirte, voy
Yeah, wenn du kommen willst, gehe ich
¿Qué tal te fue con aquel? ¿Te diste bien?
Wie ist es dir mit ihm ergangen? Hast du es gut gemacht?
¿Estás triste?
Bist du traurig?
Te dije que ese era un pendejo
Ich habe dir gesagt, dass er ein Idiot ist
Qué mal trip que fuiste, y ¿sabes qué?
Was für ein schlechter Trip du hattest, und weißt du was?
Te lo dije
Ich habe es dir gesagt
Te dije que yo era el correcto
Ich habe dir gesagt, dass ich der Richtige bin
Te dije que yo era el correcto
Ich habe dir gesagt, dass ich der Richtige bin
Pero ¿qué necesidad
Aber was für eine Notwendigkeit
De perrearle así, nomás?
So mit ihm zu tanzen, nur so?
A ese güey no le interesas
Dieser Typ interessiert sich nicht für dich
Amiga, date cuenta
Freundin, merk dir das
Pero ¿qué necesidad
Aber was für eine Notwendigkeit
De perrearle así, nomás?
So mit ihm zu tanzen, nur so?
A ese güey no le interesas
Dieser Typ interessiert sich nicht für dich
Amiga, date cuenta
Freundin, merk dir das

Curiosità sulla canzone El Correcto di Reik

Quando è stata rilasciata la canzone “El Correcto” di Reik?
La canzone El Correcto è stata rilasciata nel 2023, nell’album “El Correcto”.
Chi ha composto la canzone “El Correcto” di di Reik?
La canzone “El Correcto” di di Reik è stata composta da Julio Ramirez, Luis Miguel Gomez Castano, Mauro Munoz, Oscar Diaz de Leon.

Canzoni più popolari di Reik

Altri artisti di Pop