Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary
In my day I could hear them say
Mr. K was awfully close
Now we take that bow you know
'Cause it's time to meet your ghost
And I don't understand
Minotaurs and jaguars
Are at my finger's tip
Falling up through the mustard gates
And I think I broke my hip
And I don't understand
I do not understand
Nine o'clock I turn my heels and sigh
For one last time
Ten-thirty I tied my chi
And died up on the vine
Send me out to the pasture, love
With a closet full of whips
The coroner spins with his bag of grins
As he's sewing up my lips
And I don't understand
Nine o'clock I turn my heels and sigh
For one last time
Ten-thirty I tied my chi
And died up on the vine
I died up on the vine
Suddenly when the moment comes
And it's harmony or rage
Flowers cry on the corpse of love
And it's time to turn your page
Mr. and Mrs. Au Contraire
I think they'll soon arrive
All the treasures you have saved
Your children now divide
And I don't understand
I do not understand
Nine o'clock I turn my heels and
Suddenly when the moment comes
And it's harmony or rage
Flowers cry on the corpse of love
And it's time to turn your page
I am somewhere else, my love
And I think you'll know just where to find me
Out in an interstellar place
And there's nothing left here to define me
You are somewhere else, good love
And this life of crime that's all behind me
We are all just space and love
And I think you'll know that's who designed me, yeah
I am somewhere else, my love
And I think you'll know just where to find me
Out in an interstellar place
And there's nothing left here to define me
You are somewhere else, good love
And this life of crime is all behind me
We are all just space and love
And I think you'll know that's who designed
Me
In my day I could hear them say
Nel mio tempo potevo sentirli dire
Mr. K was awfully close
Il signor K era terribilmente vicino
Now we take that bow you know
Ora facciamo quel inchino che conosci
'Cause it's time to meet your ghost
Perché è il momento di incontrare il tuo fantasma
And I don't understand
E non capisco
Minotaurs and jaguars
Minotauri e giaguari
Are at my finger's tip
Sono alla punta delle mie dita
Falling up through the mustard gates
Cadendo attraverso i cancelli di senape
And I think I broke my hip
E penso di essermi rotto l'anca
And I don't understand
E non capisco
I do not understand
Non capisco
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Alle nove giro i tacchi e sospiro
For one last time
Per l'ultima volta
Ten-thirty I tied my chi
Alle dieci e mezza ho legato il mio chi
And died up on the vine
E sono morto sulla vite
Send me out to the pasture, love
Mandami al pascolo, amore
With a closet full of whips
Con un armadio pieno di fruste
The coroner spins with his bag of grins
Il medico legale gira con la sua borsa di sorrisi
As he's sewing up my lips
Mentre sta cucendo le mie labbra
And I don't understand
E non capisco
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Alle nove giro i tacchi e sospiro
For one last time
Per l'ultima volta
Ten-thirty I tied my chi
Alle dieci e mezza ho legato il mio chi
And died up on the vine
E sono morto sulla vite
I died up on the vine
Sono morto sulla vite
Suddenly when the moment comes
Improvvisamente quando arriva il momento
And it's harmony or rage
Ed è armonia o rabbia
Flowers cry on the corpse of love
I fiori piangono sul cadavere dell'amore
And it's time to turn your page
Ed è il momento di voltare pagina
Mr. and Mrs. Au Contraire
Signor e signora Au Contraire
I think they'll soon arrive
Penso che arriveranno presto
All the treasures you have saved
Tutti i tesori che hai salvato
Your children now divide
Ora i tuoi figli li dividono
And I don't understand
E non capisco
I do not understand
Non capisco
Nine o'clock I turn my heels and
Alle nove giro i tacchi e
Suddenly when the moment comes
Improvvisamente quando arriva il momento
And it's harmony or rage
Ed è armonia o rabbia
Flowers cry on the corpse of love
I fiori piangono sul cadavere dell'amore
And it's time to turn your page
Ed è il momento di voltare pagina
I am somewhere else, my love
Sono da qualche altra parte, amore mio
And I think you'll know just where to find me
E penso che saprai proprio dove trovarmi
Out in an interstellar place
Fuori in un posto interstellare
And there's nothing left here to define me
E non c'è più nulla qui per definirmi
You are somewhere else, good love
Sei da qualche altra parte, buon amore
And this life of crime that's all behind me
E questa vita di crimine è tutta dietro di me
We are all just space and love
Siamo tutti solo spazio e amore
And I think you'll know that's who designed me, yeah
E penso che saprai chi mi ha progettato, sì
I am somewhere else, my love
Sono da qualche altra parte, amore mio
And I think you'll know just where to find me
E penso che saprai proprio dove trovarmi
Out in an interstellar place
Fuori in un posto interstellare
And there's nothing left here to define me
E non c'è più nulla qui per definirmi
You are somewhere else, good love
Sei da qualche altra parte, buon amore
And this life of crime is all behind me
E questa vita di crimine è tutta dietro di me
We are all just space and love
Siamo tutti solo spazio e amore
And I think you'll know that's who designed
E penso che saprai chi mi ha progettato
Me
Io
In my day I could hear them say
No meu tempo eu podia ouvi-los dizer
Mr. K was awfully close
Sr. K estava terrivelmente perto
Now we take that bow you know
Agora nós fazemos aquela reverência, você sabe
'Cause it's time to meet your ghost
Porque é hora de encontrar seu fantasma
And I don't understand
E eu não entendo
Minotaurs and jaguars
Minotauros e jaguares
Are at my finger's tip
Estão na ponta dos meus dedos
Falling up through the mustard gates
Caindo pelos portões de mostarda
And I think I broke my hip
E acho que quebrei meu quadril
And I don't understand
E eu não entendo
I do not understand
Eu não entendo
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Nove horas eu viro meus calcanhares e suspiro
For one last time
Pela última vez
Ten-thirty I tied my chi
Dez e meia eu amarrei meu chi
And died up on the vine
E morri na videira
Send me out to the pasture, love
Me mande para o pasto, amor
With a closet full of whips
Com um armário cheio de chicotes
The coroner spins with his bag of grins
O legista gira com seu saco de sorrisos
As he's sewing up my lips
Enquanto ele está costurando meus lábios
And I don't understand
E eu não entendo
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Nove horas eu viro meus calcanhares e suspiro
For one last time
Pela última vez
Ten-thirty I tied my chi
Dez e meia eu amarrei meu chi
And died up on the vine
E morri na videira
I died up on the vine
Eu morri na videira
Suddenly when the moment comes
De repente, quando o momento chega
And it's harmony or rage
E é harmonia ou raiva
Flowers cry on the corpse of love
As flores choram no cadáver do amor
And it's time to turn your page
E é hora de virar sua página
Mr. and Mrs. Au Contraire
Sr. e Sra. Au Contraire
I think they'll soon arrive
Acho que eles logo chegarão
All the treasures you have saved
Todos os tesouros que você guardou
Your children now divide
Seus filhos agora dividem
And I don't understand
E eu não entendo
I do not understand
Eu não entendo
Nine o'clock I turn my heels and
Nove horas eu viro meus calcanhares e
Suddenly when the moment comes
De repente, quando o momento chega
And it's harmony or rage
E é harmonia ou raiva
Flowers cry on the corpse of love
As flores choram no cadáver do amor
And it's time to turn your page
E é hora de virar sua página
I am somewhere else, my love
Eu estou em outro lugar, meu amor
And I think you'll know just where to find me
E acho que você saberá exatamente onde me encontrar
Out in an interstellar place
Em um lugar interestelar
And there's nothing left here to define me
E não há nada aqui para me definir
You are somewhere else, good love
Você está em outro lugar, bom amor
And this life of crime that's all behind me
E essa vida de crime está toda atrás de mim
We are all just space and love
Somos todos apenas espaço e amor
And I think you'll know that's who designed me, yeah
E acho que você saberá quem me projetou, sim
I am somewhere else, my love
Eu estou em outro lugar, meu amor
And I think you'll know just where to find me
E acho que você saberá exatamente onde me encontrar
Out in an interstellar place
Em um lugar interestelar
And there's nothing left here to define me
E não há nada aqui para me definir
You are somewhere else, good love
Você está em outro lugar, bom amor
And this life of crime is all behind me
E essa vida de crime está toda atrás de mim
We are all just space and love
Somos todos apenas espaço e amor
And I think you'll know that's who designed
E acho que você saberá quem me projetou
Me
Eu
In my day I could hear them say
En mis días podía oírlos decir
Mr. K was awfully close
El Sr. K estaba terriblemente cerca
Now we take that bow you know
Ahora hacemos esa reverencia que sabes
'Cause it's time to meet your ghost
Porque es hora de conocer a tu fantasma
And I don't understand
Y no lo entiendo
Minotaurs and jaguars
Minotauros y jaguares
Are at my finger's tip
Están en la punta de mis dedos
Falling up through the mustard gates
Cayendo a través de las puertas de mostaza
And I think I broke my hip
Y creo que me rompí la cadera
And I don't understand
Y no lo entiendo
I do not understand
No lo entiendo
Nine o'clock I turn my heels and sigh
A las nueve en punto doy media vuelta y suspiro
For one last time
Por última vez
Ten-thirty I tied my chi
A las diez y media ato mi chi
And died up on the vine
Y muero en la vid
Send me out to the pasture, love
Envíame al pasto, amor
With a closet full of whips
Con un armario lleno de látigos
The coroner spins with his bag of grins
El forense gira con su bolsa de sonrisas
As he's sewing up my lips
Mientras cose mis labios
And I don't understand
Y no lo entiendo
Nine o'clock I turn my heels and sigh
A las nueve en punto doy media vuelta y suspiro
For one last time
Por última vez
Ten-thirty I tied my chi
A las diez y media ato mi chi
And died up on the vine
Y muero en la vid
I died up on the vine
Muero en la vid
Suddenly when the moment comes
De repente, cuando llega el momento
And it's harmony or rage
Y es armonía o rabia
Flowers cry on the corpse of love
Las flores lloran sobre el cadáver del amor
And it's time to turn your page
Y es hora de pasar la página
Mr. and Mrs. Au Contraire
Sr. y Sra. Au Contraire
I think they'll soon arrive
Creo que pronto llegarán
All the treasures you have saved
Todos los tesoros que has guardado
Your children now divide
Tus hijos ahora dividen
And I don't understand
Y no lo entiendo
I do not understand
No lo entiendo
Nine o'clock I turn my heels and
A las nueve en punto doy media vuelta y
Suddenly when the moment comes
De repente, cuando llega el momento
And it's harmony or rage
Y es armonía o rabia
Flowers cry on the corpse of love
Las flores lloran sobre el cadáver del amor
And it's time to turn your page
Y es hora de pasar la página
I am somewhere else, my love
Estoy en otro lugar, mi amor
And I think you'll know just where to find me
Y creo que sabrás justo dónde encontrarme
Out in an interstellar place
Fuera en un lugar interestelar
And there's nothing left here to define me
Y ya no queda nada aquí para definirme
You are somewhere else, good love
Estás en otro lugar, buen amor
And this life of crime that's all behind me
Y esta vida de crimen está toda detrás de mí
We are all just space and love
Todos somos solo espacio y amor
And I think you'll know that's who designed me, yeah
Y creo que sabrás quién me diseñó, sí
I am somewhere else, my love
Estoy en otro lugar, mi amor
And I think you'll know just where to find me
Y creo que sabrás justo dónde encontrarme
Out in an interstellar place
Fuera en un lugar interestelar
And there's nothing left here to define me
Y ya no queda nada aquí para definirme
You are somewhere else, good love
Estás en otro lugar, buen amor
And this life of crime is all behind me
Y esta vida de crimen está toda detrás de mí
We are all just space and love
Todos somos solo espacio y amor
And I think you'll know that's who designed
Y creo que sabrás quién me diseñó
Me
Yo
In my day I could hear them say
Dans mon temps, je les entendais dire
Mr. K was awfully close
M. K était terriblement proche
Now we take that bow you know
Maintenant nous faisons cette révérence, tu sais
'Cause it's time to meet your ghost
Parce qu'il est temps de rencontrer ton fantôme
And I don't understand
Et je ne comprends pas
Minotaurs and jaguars
Les minotaures et les jaguars
Are at my finger's tip
Sont à la portée de mes doigts
Falling up through the mustard gates
Tombant à travers les portes de moutarde
And I think I broke my hip
Et je pense que j'ai cassé ma hanche
And I don't understand
Et je ne comprends pas
I do not understand
Je ne comprends pas
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Neuf heures, je tourne mes talons et soupire
For one last time
Pour une dernière fois
Ten-thirty I tied my chi
Dix heures trente, j'ai noué mon chi
And died up on the vine
Et suis mort sur la vigne
Send me out to the pasture, love
Envoie-moi dans le pâturage, mon amour
With a closet full of whips
Avec un placard plein de fouets
The coroner spins with his bag of grins
Le coroner tourne avec son sac de sourires
As he's sewing up my lips
Alors qu'il coud mes lèvres
And I don't understand
Et je ne comprends pas
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Neuf heures, je tourne mes talons et soupire
For one last time
Pour une dernière fois
Ten-thirty I tied my chi
Dix heures trente, j'ai noué mon chi
And died up on the vine
Et suis mort sur la vigne
I died up on the vine
Je suis mort sur la vigne
Suddenly when the moment comes
Soudainement, quand le moment vient
And it's harmony or rage
Et c'est l'harmonie ou la rage
Flowers cry on the corpse of love
Les fleurs pleurent sur le cadavre de l'amour
And it's time to turn your page
Et il est temps de tourner ta page
Mr. and Mrs. Au Contraire
M. et Mme Au Contraire
I think they'll soon arrive
Je pense qu'ils vont bientôt arriver
All the treasures you have saved
Tous les trésors que tu as économisés
Your children now divide
Tes enfants les divisent maintenant
And I don't understand
Et je ne comprends pas
I do not understand
Je ne comprends pas
Nine o'clock I turn my heels and
Neuf heures, je tourne mes talons et
Suddenly when the moment comes
Soudainement, quand le moment vient
And it's harmony or rage
Et c'est l'harmonie ou la rage
Flowers cry on the corpse of love
Les fleurs pleurent sur le cadavre de l'amour
And it's time to turn your page
Et il est temps de tourner ta page
I am somewhere else, my love
Je suis ailleurs, mon amour
And I think you'll know just where to find me
Et je pense que tu sauras juste où me trouver
Out in an interstellar place
Dehors, dans un endroit interstellaire
And there's nothing left here to define me
Et il ne reste rien ici pour me définir
You are somewhere else, good love
Tu es ailleurs, bon amour
And this life of crime that's all behind me
Et cette vie de crime est tout derrière moi
We are all just space and love
Nous sommes tous juste de l'espace et de l'amour
And I think you'll know that's who designed me, yeah
Et je pense que tu sauras que c'est qui m'a conçu, ouais
I am somewhere else, my love
Je suis ailleurs, mon amour
And I think you'll know just where to find me
Et je pense que tu sauras juste où me trouver
Out in an interstellar place
Dehors, dans un endroit interstellaire
And there's nothing left here to define me
Et il ne reste rien ici pour me définir
You are somewhere else, good love
Tu es ailleurs, bon amour
And this life of crime is all behind me
Et cette vie de crime est tout derrière moi
We are all just space and love
Nous sommes tous juste de l'espace et de l'amour
And I think you'll know that's who designed
Et je pense que tu sauras que c'est qui m'a conçu
Me
Moi
In my day I could hear them say
In meiner Zeit konnte ich sie sagen hören
Mr. K was awfully close
Herr K. war schrecklich nah
Now we take that bow you know
Jetzt machen wir diese Verbeugung, die du kennst
'Cause it's time to meet your ghost
Denn es ist Zeit, deinen Geist zu treffen
And I don't understand
Und ich verstehe nicht
Minotaurs and jaguars
Minotauren und Jaguare
Are at my finger's tip
Sind an meiner Fingerspitze
Falling up through the mustard gates
Fallend durch die Senftore
And I think I broke my hip
Und ich glaube, ich habe meine Hüfte gebrochen
And I don't understand
Und ich verstehe nicht
I do not understand
Ich verstehe nicht
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Um neun Uhr drehe ich meine Fersen und seufze
For one last time
Ein letztes Mal
Ten-thirty I tied my chi
Um halb elf band ich mein Chi
And died up on the vine
Und starb auf dem Weinstock
Send me out to the pasture, love
Schick mich auf die Weide, Liebe
With a closet full of whips
Mit einem Schrank voller Peitschen
The coroner spins with his bag of grins
Der Gerichtsmediziner dreht sich mit seinem Beutel voller Grinsen
As he's sewing up my lips
Während er meine Lippen zunäht
And I don't understand
Und ich verstehe nicht
Nine o'clock I turn my heels and sigh
Um neun Uhr drehe ich meine Fersen und seufze
For one last time
Ein letztes Mal
Ten-thirty I tied my chi
Um halb elf band ich mein Chi
And died up on the vine
Und starb auf dem Weinstock
I died up on the vine
Ich starb auf dem Weinstock
Suddenly when the moment comes
Plötzlich, wenn der Moment kommt
And it's harmony or rage
Und es ist Harmonie oder Wut
Flowers cry on the corpse of love
Blumen weinen auf der Leiche der Liebe
And it's time to turn your page
Und es ist Zeit, deine Seite zu wenden
Mr. and Mrs. Au Contraire
Herr und Frau Au Contraire
I think they'll soon arrive
Ich denke, sie werden bald ankommen
All the treasures you have saved
Alle Schätze, die du gespart hast
Your children now divide
Teilen jetzt deine Kinder
And I don't understand
Und ich verstehe nicht
I do not understand
Ich verstehe nicht
Nine o'clock I turn my heels and
Um neun Uhr drehe ich meine Fersen und
Suddenly when the moment comes
Plötzlich, wenn der Moment kommt
And it's harmony or rage
Und es ist Harmonie oder Wut
Flowers cry on the corpse of love
Blumen weinen auf der Leiche der Liebe
And it's time to turn your page
Und es ist Zeit, deine Seite zu wenden
I am somewhere else, my love
Ich bin woanders, meine Liebe
And I think you'll know just where to find me
Und ich denke, du wirst genau wissen, wo du mich findest
Out in an interstellar place
Draußen in einem interstellaren Ort
And there's nothing left here to define me
Und es gibt nichts mehr hier, um mich zu definieren
You are somewhere else, good love
Du bist woanders, gute Liebe
And this life of crime that's all behind me
Und dieses Leben voller Verbrechen liegt ganz hinter mir
We are all just space and love
Wir sind alle nur Raum und Liebe
And I think you'll know that's who designed me, yeah
Und ich denke, du wirst wissen, dass das derjenige ist, der mich entworfen hat, ja
I am somewhere else, my love
Ich bin woanders, meine Liebe
And I think you'll know just where to find me
Und ich denke, du wirst genau wissen, wo du mich findest
Out in an interstellar place
Draußen in einem interstellaren Ort
And there's nothing left here to define me
Und es gibt nichts mehr hier, um mich zu definieren
You are somewhere else, good love
Du bist woanders, gute Liebe
And this life of crime is all behind me
Und dieses Leben voller Verbrechen liegt ganz hinter mir
We are all just space and love
Wir sind alle nur Raum und Liebe
And I think you'll know that's who designed
Und ich denke, du wirst wissen, dass das derjenige ist, der mich entworfen hat
Me
Ich