Andrew Green, Jorge Diaz Rodriguez, Jorge Pizarro Ruiz, Kevin Thomas, Nathalia Marshall, Nayvadius Wilburn, Oswaldo Rangel, Raul Alejandro Ocasio Ruiz
Hey, Rvssian
Pa' estar contigo me quedo soliao'
Mejor así que mal acompañao'
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Con mi ganga activao'
Cazando en la disco
Y tú con gente que nunca había visto
Pa' darme celo' y matarme sin pistol
De to' tus show te merece' un sold out
Quédate por tu lao', eh (Ra-Rauw)
So, llevo mucho rato perdiendo
Ahora voy a jugar pa' mí (yeah)
En verda'
Everybody switchin' sides, only I can rely on me
Pero que el joseo, el time nunca se acabe
Que la cuenta 'e recibir dinero nunca pare
Que no me quiera una no importa, si en to' lugare' (ey)
Toa' se mueren pa' que le' cuente sus lunare' (¡yah!)
Y no me busque', que no te quiero ver (no te quiero ver)
Y no me llore', que yo no vo'a volver (no vo'a volver)
No tiene sentido estar otra vez
El dolor se te va si aprende' de él (¡yah!)
Pa' estar contigo me quedo soliao' (soliao')
Mejor así que mal acompañao' (mal acompañao')
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Con mi ganga activao' (¿qué?)
Cazando en la disco
Y tú con gente que nunca había visto (no)
Pa' darme celo' y matarme sin pistol (yeah)
De to' tus show te merece' un sold out
Quédate por tu lao', eh
Ayo, Rvssian
You a space cadet with this one
I learned the game from the block
Might get a drop on an opp, then I'm fuckin' his ho
This ain't no regular car
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
If I got two vibes, you on both
They take it off comin' through the door
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Take the saddity bitch and hit her throat
I'm wearin' Marni, it's not in the store
High-price fashion, I do it the most
Too many bags, can't fit in the Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Choosin' a side, it's friends or foes
She know I gotta keep more than one 'cause a nigga toxic
She know these bad bitches come insane and I'm the topic
She know I pick her up in the truck, then she gotta mop me
She know I gotta be in agreement to get her a new body
She know I'll give a bitch if we ain't get one with a new body
She know she gotta be one of the ones for me
She come through the lobby
I cut bitches off for thinkin' they my wifey
Put a bitch in uniform, especially if she a hottie
Audemars the uniform, especially if she a hottie
Bigger than Ralph Lauren, my white coupe exotic, yeah
I drop a bag on her, look just like a robbery, yeah
The way I got the money thunderin'
They gon' think I'm on molly, yeah
We like the first ones that took the jet out to Abu Dhabi, yeah
I'm goin' adiós with some rich rich Venezuelans
I can't think about you when I'm gone
'Cause I really made these bitches
Let you have your way a lil' bit
Can't get in my way, lil' bitch
I learned the game from the block
Might get a drop on a opp, then I'm fuckin' his ho
This ain't no regular car
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
If I got two vibes, you on both
They take it off comin' through the door
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Take the saddity bitch and hit her throat
I'm wearin' Marni, it's not in the store
High-price fashion, I do it the most
Too many bags, can't fit in the Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Every single night
I remember you callin' out my name
All I was tryin' to do
Was put a smile on your face (don't be a saint, don't be a saint)
Takin' my guilty conscious (I would've been blind)
Takin' it out on you (money long, ain't goin' nowhere, baby)
Send me this complicated
It's drivin' me crazy, crazy, I know
Every single day
I show you the real me (real me, real me)
I show you the real me (real me, real me, real me)
Hey, Rvssian
Ehi, Rvssian
Pa' estar contigo me quedo soliao'
Per stare con te preferisco stare solo
Mejor así que mal acompañao'
Meglio così che in cattiva compagnia
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Fedele al mio blunt che mi ha stordito
Con mi ganga activao'
Con la mia gang attiva
Cazando en la disco
Cacciando in discoteca
Y tú con gente que nunca había visto
E tu con gente che non avevo mai visto
Pa' darme celo' y matarme sin pistol
Per farmi geloso e uccidermi senza pistola
De to' tus show te merece' un sold out
Per tutti i tuoi show meriti un sold out
Quédate por tu lao', eh (Ra-Rauw)
Resta dal tuo lato, eh (Ra-Rauw)
So, llevo mucho rato perdiendo
Quindi, ho perso molto tempo
Ahora voy a jugar pa' mí (yeah)
Ora giocherò per me (yeah)
En verda'
In verità
Everybody switchin' sides, only I can rely on me
Tutti cambiano lato, posso contare solo su di me
Pero que el joseo, el time nunca se acabe
Ma che il divertimento, il tempo non finisca mai
Que la cuenta 'e recibir dinero nunca pare
Che l'account di ricevere denaro non si fermi mai
Que no me quiera una no importa, si en to' lugare' (ey)
Che non mi voglia una non importa, se in tutti i luoghi (ehi)
Toa' se mueren pa' que le' cuente sus lunare' (¡yah!)
Tutte muoiono per raccontare le loro lentiggini (¡yah!)
Y no me busque', que no te quiero ver (no te quiero ver)
E non cercarmi, non voglio vederti (non voglio vederti)
Y no me llore', que yo no vo'a volver (no vo'a volver)
E non piangere, non tornerò (non tornerò)
No tiene sentido estar otra vez
Non ha senso essere di nuovo
El dolor se te va si aprende' de él (¡yah!)
Il dolore se ne va se impari da lui (¡yah!)
Pa' estar contigo me quedo soliao' (soliao')
Per stare con te preferisco stare solo (solo)
Mejor así que mal acompañao' (mal acompañao')
Meglio così che in cattiva compagnia (in cattiva compagnia)
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Fedele al mio blunt che mi ha stordito
Con mi ganga activao' (¿qué?)
Con la mia gang attiva (cosa?)
Cazando en la disco
Cacciando in discoteca
Y tú con gente que nunca había visto (no)
E tu con gente che non avevo mai visto (no)
Pa' darme celo' y matarme sin pistol (yeah)
Per farmi geloso e uccidermi senza pistola (yeah)
De to' tus show te merece' un sold out
Per tutti i tuoi show meriti un sold out
Quédate por tu lao', eh
Resta dal tuo lato, eh
Ayo, Rvssian
Ayo, Rvssian
You a space cadet with this one
Sei un cadetto spaziale con questo
I learned the game from the block
Ho imparato il gioco dal blocco
Might get a drop on an opp, then I'm fuckin' his ho
Potrei avere un vantaggio su un nemico, poi mi scopo la sua ragazza
This ain't no regular car
Questa non è una macchina normale
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Salto in quella con le stelle, è piena di droga
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Non c'è più spazio per un trasporto, metto le sue anche su una Lambo
If I got two vibes, you on both
Se ho due vibrazioni, sei su entrambe
They take it off comin' through the door
Le tolgono entrando dalla porta
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Da qualche parte con una bella ragazza che fa cocaina
Take the saddity bitch and hit her throat
Prendo la ragazza snob e colpisco la sua gola
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Indosso Marni, non è in negozio
High-price fashion, I do it the most
Moda di alto prezzo, lo faccio al massimo
Too many bags, can't fit in the Ghost
Troppe borse, non possono entrare nel Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
Shorty è una cavallerizza, la tengo bassa
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Ho parlato con i ragazzi, la sto lasciando andare
Choosin' a side, it's friends or foes
Scegliendo un lato, sono amici o nemici
She know I gotta keep more than one 'cause a nigga toxic
Sa che devo tenerne più di una perché sono tossico
She know these bad bitches come insane and I'm the topic
Sa che queste cattive ragazze vengono pazzesche e io sono l'argomento
She know I pick her up in the truck, then she gotta mop me
Sa che la prendo in camion, poi deve pulirmi
She know I gotta be in agreement to get her a new body
Sa che devo essere d'accordo per farle un nuovo corpo
She know I'll give a bitch if we ain't get one with a new body
Sa che darò una ragazza se non ne abbiamo presa una con un nuovo corpo
She know she gotta be one of the ones for me
Sa che deve essere una delle prime per me
She come through the lobby
Arriva attraverso il lobby
I cut bitches off for thinkin' they my wifey
Taglio le ragazze che pensano di essere mia moglie
Put a bitch in uniform, especially if she a hottie
Metto una ragazza in uniforme, specialmente se è una bella ragazza
Audemars the uniform, especially if she a hottie
Audemars è l'uniforme, specialmente se è una bella ragazza
Bigger than Ralph Lauren, my white coupe exotic, yeah
Più grande di Ralph Lauren, la mia coupé bianca è esotica, sì
I drop a bag on her, look just like a robbery, yeah
Lascio cadere una borsa su di lei, sembra proprio un furto, sì
The way I got the money thunderin'
Il modo in cui ho il denaro che tuona
They gon' think I'm on molly, yeah
Penseranno che sono su molly, sì
We like the first ones that took the jet out to Abu Dhabi, yeah
Siamo stati i primi a prendere il jet per Abu Dhabi, sì
I'm goin' adiós with some rich rich Venezuelans
Sto andando adiós con alcuni ricchi venezuelani
I can't think about you when I'm gone
Non posso pensare a te quando me ne vado
'Cause I really made these bitches
Perché ho davvero fatto queste ragazze
Let you have your way a lil' bit
Ti ho lasciato fare un po' a modo tuo
Can't get in my way, lil' bitch
Non puoi metterti in mezzo, piccola
I learned the game from the block
Ho imparato il gioco dal blocco
Might get a drop on a opp, then I'm fuckin' his ho
Potrei avere un vantaggio su un nemico, poi mi scopo la sua ragazza
This ain't no regular car
Questa non è una macchina normale
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Salto in quella con le stelle, è piena di droga
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Non c'è più spazio per un trasporto, metto le sue anche su una Lambo
If I got two vibes, you on both
Se ho due vibrazioni, sei su entrambe
They take it off comin' through the door
Le tolgono entrando dalla porta
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Da qualche parte con una bella ragazza che fa cocaina
Take the saddity bitch and hit her throat
Prendo la ragazza snob e colpisco la sua gola
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Indosso Marni, non è in negozio
High-price fashion, I do it the most
Moda di alto prezzo, lo faccio al massimo
Too many bags, can't fit in the Ghost
Troppe borse, non possono entrare nel Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
Shorty è una cavallerizza, la tengo bassa
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Ho parlato con i ragazzi, la sto lasciando andare
Every single night
Ogni singola notte
I remember you callin' out my name
Ricordo che chiamavi il mio nome
All I was tryin' to do
Tutto quello che cercavo di fare
Was put a smile on your face (don't be a saint, don't be a saint)
Era mettere un sorriso sul tuo viso (non essere un santo, non essere un santo)
Takin' my guilty conscious (I would've been blind)
Prendendo la mia coscienza colpevole (sarei stato cieco)
Takin' it out on you (money long, ain't goin' nowhere, baby)
Scaricandola su di te (soldi lunghi, non vanno da nessuna parte, baby)
Send me this complicated
Mandami questo complicato
It's drivin' me crazy, crazy, I know
Mi sta facendo impazzire, impazzire, lo so
Every single day
Ogni singolo giorno
I show you the real me (real me, real me)
Ti mostro il vero me (vero me, vero me)
I show you the real me (real me, real me, real me)
Ti mostro il vero me (vero me, vero me, vero me)
Hey, Rvssian
Ei, Rvssian
Pa' estar contigo me quedo soliao'
Pa' estar contigo prefiro ficar sozinho
Mejor así que mal acompañao'
Melhor assim do que mal acompanhado
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Fiel ao meu blunt que me tem arrebatado
Con mi ganga activao'
Com a minha gangue ativada
Cazando en la disco
Caçando na discoteca
Y tú con gente que nunca había visto
E tu com gente que nunca tinha visto
Pa' darme celo' y matarme sin pistol
Para me dar ciúmes e me matar sem pistola
De to' tus show te merece' un sold out
De todos os teus shows mereces um sold out
Quédate por tu lao', eh (Ra-Rauw)
Fica do teu lado, eh (Ra-Rauw)
So, llevo mucho rato perdiendo
Então, tenho perdido há muito tempo
Ahora voy a jugar pa' mí (yeah)
Agora vou jogar para mim (yeah)
En verda'
Na verdade
Everybody switchin' sides, only I can rely on me
Todos estão mudando de lado, só posso confiar em mim
Pero que el joseo, el time nunca se acabe
Mas que o joseo, o tempo nunca acabe
Que la cuenta 'e recibir dinero nunca pare
Que a conta de receber dinheiro nunca pare
Que no me quiera una no importa, si en to' lugare' (ey)
Que não me queira uma não importa, se em todos os lugares (ey)
Toa' se mueren pa' que le' cuente sus lunare' (¡yah!)
Todas morrem para que lhes conte suas pintas (¡yah!)
Y no me busque', que no te quiero ver (no te quiero ver)
E não me procures, que não te quero ver (não te quero ver)
Y no me llore', que yo no vo'a volver (no vo'a volver)
E não me chores, que eu não vou voltar (não vou voltar)
No tiene sentido estar otra vez
Não faz sentido estar outra vez
El dolor se te va si aprende' de él (¡yah!)
A dor vai-se se aprendes com ela (¡yah!)
Pa' estar contigo me quedo soliao' (soliao')
Pa' estar contigo prefiro ficar sozinho (sozinho)
Mejor así que mal acompañao' (mal acompañao')
Melhor assim do que mal acompanhado (mal acompanhado)
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Fiel ao meu blunt que me tem arrebatado
Con mi ganga activao' (¿qué?)
Com a minha gangue ativada (¿qué?)
Cazando en la disco
Caçando na discoteca
Y tú con gente que nunca había visto (no)
E tu com gente que nunca tinha visto (não)
Pa' darme celo' y matarme sin pistol (yeah)
Para me dar ciúmes e me matar sem pistola (yeah)
De to' tus show te merece' un sold out
De todos os teus shows mereces um sold out
Quédate por tu lao', eh
Fica do teu lado, eh
Ayo, Rvssian
Ayo, Rvssian
You a space cadet with this one
És um cadete espacial com este
I learned the game from the block
Aprendi o jogo no bloco
Might get a drop on an opp, then I'm fuckin' his ho
Posso pegar um inimigo, então estou fodendo a sua puta
This ain't no regular car
Isto não é um carro regular
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Salto para o que tem estrelas, está nublado com droga
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Não há mais espaço para um transporte, coloquei-os quadris num Lambo
If I got two vibes, you on both
Se tenho duas vibes, estás em ambas
They take it off comin' through the door
Elas tiram tudo ao entrar pela porta
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Em algum lugar com uma puta bonita fazendo coca
Take the saddity bitch and hit her throat
Pego a puta esnobe e acerto na garganta dela
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Estou vestindo Marni, não está na loja
High-price fashion, I do it the most
Moda de alto preço, eu faço o máximo
Too many bags, can't fit in the Ghost
Muitas malas, não cabem no Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
A gaja é uma cavaleira, mantenho-a em segredo
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Falei com os caras, estou a deixá-la ir
Choosin' a side, it's friends or foes
Escolhendo um lado, são amigos ou inimigos
She know I gotta keep more than one 'cause a nigga toxic
Ela sabe que tenho que manter mais de uma porque sou tóxico
She know these bad bitches come insane and I'm the topic
Ela sabe que estas putas más vêm loucas e eu sou o tópico
She know I pick her up in the truck, then she gotta mop me
Ela sabe que a pego no caminhão, então ela tem que me chupar
She know I gotta be in agreement to get her a new body
Ela sabe que tenho que estar de acordo para lhe dar um novo corpo
She know I'll give a bitch if we ain't get one with a new body
Ela sabe que dou uma puta se não conseguirmos uma com um novo corpo
She know she gotta be one of the ones for me
Ela sabe que tem que ser uma das escolhidas para mim
She come through the lobby
Ela passa pelo lobby
I cut bitches off for thinkin' they my wifey
Corto putas por pensarem que são minhas esposas
Put a bitch in uniform, especially if she a hottie
Coloco uma puta em uniforme, especialmente se ela for gostosa
Audemars the uniform, especially if she a hottie
Audemars é o uniforme, especialmente se ela for gostosa
Bigger than Ralph Lauren, my white coupe exotic, yeah
Maior que Ralph Lauren, meu coupé branco é exótico, sim
I drop a bag on her, look just like a robbery, yeah
Eu deixo uma mala nela, parece um roubo, sim
The way I got the money thunderin'
A maneira como tenho o dinheiro trovejando
They gon' think I'm on molly, yeah
Eles vão pensar que estou no molly, sim
We like the first ones that took the jet out to Abu Dhabi, yeah
Fomos os primeiros a pegar o jato para Abu Dhabi, sim
I'm goin' adiós with some rich rich Venezuelans
Estou indo adiós com alguns venezuelanos ricos
I can't think about you when I'm gone
Não posso pensar em ti quando estou fora
'Cause I really made these bitches
Porque eu realmente fiz estas putas
Let you have your way a lil' bit
Deixei-te ter o teu jeito um pouco
Can't get in my way, lil' bitch
Não podes entrar no meu caminho, puta
I learned the game from the block
Aprendi o jogo no bloco
Might get a drop on a opp, then I'm fuckin' his ho
Posso pegar um inimigo, então estou fodendo a sua puta
This ain't no regular car
Isto não é um carro regular
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Salto para o que tem estrelas, está nublado com droga
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Não há mais espaço para um transporte, coloquei-os quadris num Lambo
If I got two vibes, you on both
Se tenho duas vibes, estás em ambas
They take it off comin' through the door
Elas tiram tudo ao entrar pela porta
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Em algum lugar com uma puta bonita fazendo coca
Take the saddity bitch and hit her throat
Pego a puta esnobe e acerto na garganta dela
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Estou vestindo Marni, não está na loja
High-price fashion, I do it the most
Moda de alto preço, eu faço o máximo
Too many bags, can't fit in the Ghost
Muitas malas, não cabem no Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
A gaja é uma cavaleira, mantenho-a em segredo
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Falei com os caras, estou a deixá-la ir
Every single night
Todas as noites
I remember you callin' out my name
Lembro-me de chamares o meu nome
All I was tryin' to do
Tudo o que estava a tentar fazer
Was put a smile on your face (don't be a saint, don't be a saint)
Era colocar um sorriso no teu rosto (não sejas um santo, não sejas um santo)
Takin' my guilty conscious (I would've been blind)
Levando a minha consciência culpada (teria sido cego)
Takin' it out on you (money long, ain't goin' nowhere, baby)
Descontando em ti (dinheiro longo, não vai a lugar nenhum, baby)
Send me this complicated
Envia-me isto complicado
It's drivin' me crazy, crazy, I know
Está a deixar-me louco, louco, eu sei
Every single day
Todos os dias
I show you the real me (real me, real me)
Mostro-te o verdadeiro eu (verdadeiro eu, verdadeiro eu)
I show you the real me (real me, real me, real me)
Mostro-te o verdadeiro eu (verdadeiro eu, verdadeiro eu, verdadeiro eu)
Hey, Rvssian
Hey, Rvssian
Pa' estar contigo me quedo soliao'
To be with you, I'd rather be alone
Mejor así que mal acompañao'
Better this way than in bad company
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Loyal to my blunt that has me captivated
Con mi ganga activao'
With my gang activated
Cazando en la disco
Hunting in the club
Y tú con gente que nunca había visto
And you with people I've never seen before
Pa' darme celo' y matarme sin pistol
To make me jealous and kill me without a gun
De to' tus show te merece' un sold out
For all your shows, you deserve a sold out
Quédate por tu lao', eh (Ra-Rauw)
Stay on your side, eh (Ra-Rauw)
So, llevo mucho rato perdiendo
So, I've been losing for a long time
Ahora voy a jugar pa' mí (yeah)
Now I'm going to play for me (yeah)
En verda'
In truth
Everybody switchin' sides, only I can rely on me
Everybody switchin' sides, only I can rely on me
Pero que el joseo, el time nunca se acabe
But let the party, the time never end
Que la cuenta 'e recibir dinero nunca pare
May the account of receiving money never stop
Que no me quiera una no importa, si en to' lugare' (ey)
That one doesn't love me doesn't matter, if in all places (ey)
Toa' se mueren pa' que le' cuente sus lunare' (¡yah!)
All are dying for me to count their moles (yah!)
Y no me busque', que no te quiero ver (no te quiero ver)
And don't look for me, I don't want to see you (I don't want to see you)
Y no me llore', que yo no vo'a volver (no vo'a volver)
And don't cry for me, I'm not going to come back (I'm not going to come back)
No tiene sentido estar otra vez
There's no point in being together again
El dolor se te va si aprende' de él (¡yah!)
The pain goes away if you learn from it (yah!)
Pa' estar contigo me quedo soliao' (soliao')
To be with you, I'd rather be alone (alone)
Mejor así que mal acompañao' (mal acompañao')
Better this way than in bad company (bad company)
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Loyal to my blunt that has me captivated
Con mi ganga activao' (¿qué?)
With my gang activated (what?)
Cazando en la disco
Hunting in the club
Y tú con gente que nunca había visto (no)
And you with people I've never seen before (no)
Pa' darme celo' y matarme sin pistol (yeah)
To make me jealous and kill me without a gun (yeah)
De to' tus show te merece' un sold out
For all your shows, you deserve a sold out
Quédate por tu lao', eh
Stay on your side, eh
Ayo, Rvssian
Ayo, Rvssian
You a space cadet with this one
You're a space cadet with this one
I learned the game from the block
I learned the game from the block
Might get a drop on an opp, then I'm fuckin' his ho
Might get a drop on an enemy, then I'm sleeping with his girl
This ain't no regular car
This isn't a regular car
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
There's no more room for a transport, I put them hips on a Lambo
If I got two vibes, you on both
If I got two vibes, you're on both
They take it off comin' through the door
They take it off coming through the door
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Somewhere with a pretty girl doing coke
Take the saddity bitch and hit her throat
Take the snobby girl and hit her throat
I'm wearin' Marni, it's not in the store
I'm wearing Marni, it's not in the store
High-price fashion, I do it the most
High-price fashion, I do it the most
Too many bags, can't fit in the Ghost
Too many bags, can't fit in the Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
The girl's a rider, I keep her on the low
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Talked to the guys, I'm letting her go
Choosin' a side, it's friends or foes
Choosing a side, it's friends or foes
She know I gotta keep more than one 'cause a nigga toxic
She knows I gotta keep more than one 'cause I'm toxic
She know these bad bitches come insane and I'm the topic
She knows these bad girls come insane and I'm the topic
She know I pick her up in the truck, then she gotta mop me
She knows I pick her up in the truck, then she gotta please me
She know I gotta be in agreement to get her a new body
She knows I gotta be in agreement to get her a new body
She know I'll give a bitch if we ain't get one with a new body
She knows I'll give a girl if we ain't get one with a new body
She know she gotta be one of the ones for me
She knows she gotta be one of the ones for me
She come through the lobby
She comes through the lobby
I cut bitches off for thinkin' they my wifey
I cut girls off for thinking they're my wife
Put a bitch in uniform, especially if she a hottie
Put a girl in uniform, especially if she's hot
Audemars the uniform, especially if she a hottie
Audemars the uniform, especially if she's hot
Bigger than Ralph Lauren, my white coupe exotic, yeah
Bigger than Ralph Lauren, my white coupe exotic, yeah
I drop a bag on her, look just like a robbery, yeah
I drop a bag on her, looks just like a robbery, yeah
The way I got the money thunderin'
The way I got the money thundering
They gon' think I'm on molly, yeah
They're gonna think I'm on molly, yeah
We like the first ones that took the jet out to Abu Dhabi, yeah
We're like the first ones that took the jet out to Abu Dhabi, yeah
I'm goin' adiós with some rich rich Venezuelans
I'm saying goodbye with some rich rich Venezuelans
I can't think about you when I'm gone
I can't think about you when I'm gone
'Cause I really made these bitches
'Cause I really made these girls
Let you have your way a lil' bit
Let you have your way a little bit
Can't get in my way, lil' bitch
Can't get in my way, little girl
I learned the game from the block
I learned the game from the block
Might get a drop on a opp, then I'm fuckin' his ho
Might get a drop on an enemy, then I'm sleeping with his girl
This ain't no regular car
This isn't a regular car
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
There's no more room for a transport, I put them hips on a Lambo
If I got two vibes, you on both
If I got two vibes, you're on both
They take it off comin' through the door
They take it off coming through the door
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Somewhere with a pretty girl doing coke
Take the saddity bitch and hit her throat
Take the snobby girl and hit her throat
I'm wearin' Marni, it's not in the store
I'm wearing Marni, it's not in the store
High-price fashion, I do it the most
High-price fashion, I do it the most
Too many bags, can't fit in the Ghost
Too many bags, can't fit in the Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
The girl's a rider, I keep her on the low
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Talked to the guys, I'm letting her go
Every single night
Every single night
I remember you callin' out my name
I remember you calling out my name
All I was tryin' to do
All I was trying to do
Was put a smile on your face (don't be a saint, don't be a saint)
Was put a smile on your face (don't be a saint, don't be a saint)
Takin' my guilty conscious (I would've been blind)
Taking my guilty conscience (I would've been blind)
Takin' it out on you (money long, ain't goin' nowhere, baby)
Taking it out on you (money long, ain't going nowhere, baby)
Send me this complicated
Send me this complicated
It's drivin' me crazy, crazy, I know
It's driving me crazy, crazy, I know
Every single day
Every single day
I show you the real me (real me, real me)
I show you the real me (real me, real me)
I show you the real me (real me, real me, real me)
I show you the real me (real me, real me, real me)
Hey, Rvssian
Salut, Rvssian
Pa' estar contigo me quedo soliao'
Pour être avec toi, je reste seul
Mejor así que mal acompañao'
Mieux vaut être seul que mal accompagné
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Fidèle à mon blunt qui me rend fou
Con mi ganga activao'
Avec ma bande active
Cazando en la disco
Chassant dans la discothèque
Y tú con gente que nunca había visto
Et toi avec des gens que je n'avais jamais vus
Pa' darme celo' y matarme sin pistol
Pour me rendre jaloux et me tuer sans pistolet
De to' tus show te merece' un sold out
Pour tous tes spectacles, tu mérites un sold out
Quédate por tu lao', eh (Ra-Rauw)
Reste de ton côté, eh (Ra-Rauw)
So, llevo mucho rato perdiendo
Alors, ça fait longtemps que je perds
Ahora voy a jugar pa' mí (yeah)
Maintenant je vais jouer pour moi (ouais)
En verda'
En vérité
Everybody switchin' sides, only I can rely on me
Tout le monde change de camp, je ne peux compter que sur moi
Pero que el joseo, el time nunca se acabe
Mais que la fête, le temps ne s'arrête jamais
Que la cuenta 'e recibir dinero nunca pare
Que le compte de recevoir de l'argent ne s'arrête jamais
Que no me quiera una no importa, si en to' lugare' (ey)
Que je ne veuille pas une n'a pas d'importance, si en tous lieux (ey)
Toa' se mueren pa' que le' cuente sus lunare' (¡yah!)
Toutes meurent d'envie que je leur compte leurs taches de rousseur (¡yah!)
Y no me busque', que no te quiero ver (no te quiero ver)
Et ne me cherche pas, je ne veux pas te voir (je ne veux pas te voir)
Y no me llore', que yo no vo'a volver (no vo'a volver)
Et ne pleure pas pour moi, je ne vais pas revenir (je ne vais pas revenir)
No tiene sentido estar otra vez
Il n'a pas de sens d'être encore une fois
El dolor se te va si aprende' de él (¡yah!)
La douleur s'en va si tu apprends d'elle (¡yah!)
Pa' estar contigo me quedo soliao' (soliao')
Pour être avec toi, je reste seul (seul)
Mejor así que mal acompañao' (mal acompañao')
Mieux vaut être seul que mal accompagné (mal accompagné)
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Fidèle à mon blunt qui me rend fou
Con mi ganga activao' (¿qué?)
Avec ma bande active (quoi?)
Cazando en la disco
Chassant dans la discothèque
Y tú con gente que nunca había visto (no)
Et toi avec des gens que je n'avais jamais vus (non)
Pa' darme celo' y matarme sin pistol (yeah)
Pour me rendre jaloux et me tuer sans pistolet (ouais)
De to' tus show te merece' un sold out
Pour tous tes spectacles, tu mérites un sold out
Quédate por tu lao', eh
Reste de ton côté, eh
Ayo, Rvssian
Ayo, Rvssian
You a space cadet with this one
Tu es un cadet de l'espace avec celui-ci
I learned the game from the block
J'ai appris le jeu dans le quartier
Might get a drop on an opp, then I'm fuckin' his ho
Peut-être que j'aurai une info sur un ennemi, puis je coucherai avec sa copine
This ain't no regular car
Ce n'est pas une voiture ordinaire
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Je monte dans celle avec les étoiles, elle est remplie de dope
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Il n'y a plus de place pour un transport, je mets ces hanches sur une Lambo
If I got two vibes, you on both
Si j'ai deux vibes, tu es sur les deux
They take it off comin' through the door
Ils l'enlèvent en passant par la porte
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Quelque part avec une jolie fille qui prend de la coke
Take the saddity bitch and hit her throat
Je prends la fille snob et je la frappe à la gorge
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Je porte du Marni, ce n'est pas en magasin
High-price fashion, I do it the most
Mode de haute couture, je le fais le plus
Too many bags, can't fit in the Ghost
Trop de sacs, ne peuvent pas rentrer dans la Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
La petite est une cavalière, je la garde en bas
Talked to the guys, I'm lettin' her go
J'ai parlé aux gars, je la laisse partir
Choosin' a side, it's friends or foes
Choisir un camp, c'est amis ou ennemis
She know I gotta keep more than one 'cause a nigga toxic
Elle sait que je dois en garder plus d'une parce que je suis toxique
She know these bad bitches come insane and I'm the topic
Elle sait que ces mauvaises filles deviennent folles et que je suis le sujet
She know I pick her up in the truck, then she gotta mop me
Elle sait que je la prends dans le camion, puis elle doit me nettoyer
She know I gotta be in agreement to get her a new body
Elle sait que je dois être d'accord pour lui offrir un nouveau corps
She know I'll give a bitch if we ain't get one with a new body
Elle sait que je donnerai une fille si nous n'en obtenons pas une avec un nouveau corps
She know she gotta be one of the ones for me
Elle sait qu'elle doit être l'une des élues pour moi
She come through the lobby
Elle passe par le hall
I cut bitches off for thinkin' they my wifey
Je coupe les filles qui pensent qu'elles sont ma femme
Put a bitch in uniform, especially if she a hottie
Je mets une fille en uniforme, surtout si elle est chaude
Audemars the uniform, especially if she a hottie
Audemars est l'uniforme, surtout si elle est chaude
Bigger than Ralph Lauren, my white coupe exotic, yeah
Plus grand que Ralph Lauren, mon coupé blanc est exotique, ouais
I drop a bag on her, look just like a robbery, yeah
Je laisse tomber un sac sur elle, on dirait un vol, ouais
The way I got the money thunderin'
La façon dont j'ai l'argent qui tonne
They gon' think I'm on molly, yeah
Ils vont penser que je suis sous molly, ouais
We like the first ones that took the jet out to Abu Dhabi, yeah
Nous sommes les premiers à avoir pris le jet pour Abu Dhabi, ouais
I'm goin' adiós with some rich rich Venezuelans
Je dis adieu avec des Vénézuéliens très riches
I can't think about you when I'm gone
Je ne peux pas penser à toi quand je suis parti
'Cause I really made these bitches
Parce que j'ai vraiment fait ces filles
Let you have your way a lil' bit
Je te laisse faire à ta façon un peu
Can't get in my way, lil' bitch
Tu ne peux pas te mettre en travers de ma route, petite fille
I learned the game from the block
J'ai appris le jeu dans le quartier
Might get a drop on a opp, then I'm fuckin' his ho
Peut-être que j'aurai une info sur un ennemi, puis je coucherai avec sa copine
This ain't no regular car
Ce n'est pas une voiture ordinaire
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Je monte dans celle avec les étoiles, elle est remplie de dope
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Il n'y a plus de place pour un transport, je mets ces hanches sur une Lambo
If I got two vibes, you on both
Si j'ai deux vibes, tu es sur les deux
They take it off comin' through the door
Ils l'enlèvent en passant par la porte
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Quelque part avec une jolie fille qui prend de la coke
Take the saddity bitch and hit her throat
Je prends la fille snob et je la frappe à la gorge
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Je porte du Marni, ce n'est pas en magasin
High-price fashion, I do it the most
Mode de haute couture, je le fais le plus
Too many bags, can't fit in the Ghost
Trop de sacs, ne peuvent pas rentrer dans la Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
La petite est une cavalière, je la garde en bas
Talked to the guys, I'm lettin' her go
J'ai parlé aux gars, je la laisse partir
Every single night
Chaque nuit
I remember you callin' out my name
Je me souviens de toi appelant mon nom
All I was tryin' to do
Tout ce que j'essayais de faire
Was put a smile on your face (don't be a saint, don't be a saint)
C'était de te faire sourire (ne sois pas un saint, ne sois pas un saint)
Takin' my guilty conscious (I would've been blind)
Prenant ma conscience coupable (j'aurais été aveugle)
Takin' it out on you (money long, ain't goin' nowhere, baby)
La déchargeant sur toi (l'argent est long, ne va nulle part, bébé)
Send me this complicated
Envoie-moi ce compliqué
It's drivin' me crazy, crazy, I know
Ça me rend fou, fou, je sais
Every single day
Chaque jour
I show you the real me (real me, real me)
Je te montre le vrai moi (le vrai moi, le vrai moi)
I show you the real me (real me, real me, real me)
Je te montre le vrai moi (le vrai moi, le vrai moi, le vrai moi)
Hey, Rvssian
Hey, Rvssian
Pa' estar contigo me quedo soliao'
Um bei dir zu sein, bleibe ich lieber allein
Mejor así que mal acompañao'
Besser so als in schlechter Gesellschaft
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Treu zu meinem Blunt, der mich berauscht
Con mi ganga activao'
Mit meiner Gang aktiv
Cazando en la disco
Jagend in der Disco
Y tú con gente que nunca había visto
Und du mit Leuten, die ich noch nie gesehen habe
Pa' darme celo' y matarme sin pistol
Um mich eifersüchtig zu machen und mich ohne Pistole zu töten
De to' tus show te merece' un sold out
Für all deine Shows verdienst du ein ausverkauftes Haus
Quédate por tu lao', eh (Ra-Rauw)
Bleib auf deiner Seite, eh (Ra-Rauw)
So, llevo mucho rato perdiendo
Also, ich verliere schon lange
Ahora voy a jugar pa' mí (yeah)
Jetzt werde ich für mich spielen (ja)
En verda'
In Wahrheit
Everybody switchin' sides, only I can rely on me
Jeder wechselt die Seiten, nur auf mich kann ich mich verlassen
Pero que el joseo, el time nunca se acabe
Aber dass das Feiern, die Zeit nie endet
Que la cuenta 'e recibir dinero nunca pare
Dass das Konto 'e Geld empfangen nie aufhört
Que no me quiera una no importa, si en to' lugare' (ey)
Dass es mir egal ist, wenn eine mich nicht will, wenn in allen Orten (ey)
Toa' se mueren pa' que le' cuente sus lunare' (¡yah!)
Alle sterben danach, dass ich ihnen ihre Muttermale zähle (¡yah!)
Y no me busque', que no te quiero ver (no te quiero ver)
Und such mich nicht, ich will dich nicht sehen (ich will dich nicht sehen)
Y no me llore', que yo no vo'a volver (no vo'a volver)
Und weine mir nicht nach, ich werde nicht zurückkommen (ich werde nicht zurückkommen)
No tiene sentido estar otra vez
Es macht keinen Sinn, wieder zusammen zu sein
El dolor se te va si aprende' de él (¡yah!)
Der Schmerz geht weg, wenn du von ihm lernst (¡yah!)
Pa' estar contigo me quedo soliao' (soliao')
Um bei dir zu sein, bleibe ich lieber allein (allein)
Mejor así que mal acompañao' (mal acompañao')
Besser so als in schlechter Gesellschaft (schlechte Gesellschaft)
Fiel a mi blunt que me tiene arrebatao'
Treu zu meinem Blunt, der mich berauscht
Con mi ganga activao' (¿qué?)
Mit meiner Gang aktiv (was?)
Cazando en la disco
Jagend in der Disco
Y tú con gente que nunca había visto (no)
Und du mit Leuten, die ich noch nie gesehen habe (nein)
Pa' darme celo' y matarme sin pistol (yeah)
Um mich eifersüchtig zu machen und mich ohne Pistole zu töten (ja)
De to' tus show te merece' un sold out
Für all deine Shows verdienst du ein ausverkauftes Haus
Quédate por tu lao', eh
Bleib auf deiner Seite, eh
Ayo, Rvssian
Ayo, Rvssian
You a space cadet with this one
Du bist ein Weltraumkadett mit diesem
I learned the game from the block
Ich habe das Spiel von der Straße gelernt
Might get a drop on an opp, then I'm fuckin' his ho
Könnte einen Tropfen auf einen Feind bekommen, dann ficke ich seine Hure
This ain't no regular car
Das ist kein normales Auto
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Spring in das mit den Sternen, es ist mit Dope vernebelt
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Kein Platz mehr für einen Transport, ich setze sie Hüften auf einen Lambo
If I got two vibes, you on both
Wenn ich zwei Vibes habe, bist du auf beiden
They take it off comin' through the door
Sie ziehen es aus, wenn sie durch die Tür kommen
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Irgendwo mit einer hübschen Schlampe, die Koks zieht
Take the saddity bitch and hit her throat
Nehme die hochnäsige Schlampe und treffe ihren Hals
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Ich trage Marni, es ist nicht im Laden
High-price fashion, I do it the most
Hochpreisige Mode, ich mache es am meisten
Too many bags, can't fit in the Ghost
Zu viele Taschen, passen nicht in den Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
Shorty ist eine Reiterin, ich halte sie im Verborgenen
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Sprach mit den Jungs, ich lasse sie gehen
Choosin' a side, it's friends or foes
Eine Seite wählen, es sind Freunde oder Feinde
She know I gotta keep more than one 'cause a nigga toxic
Sie weiß, dass ich mehr als eine behalten muss, weil ein Nigga toxisch ist
She know these bad bitches come insane and I'm the topic
Sie weiß, dass diese bösen Schlampen verrückt werden und ich das Thema bin
She know I pick her up in the truck, then she gotta mop me
Sie weiß, dass ich sie im Truck abhole, dann muss sie mich putzen
She know I gotta be in agreement to get her a new body
Sie weiß, dass ich zustimmen muss, um ihr einen neuen Körper zu besorgen
She know I'll give a bitch if we ain't get one with a new body
Sie weiß, dass ich eine Schlampe geben werde, wenn wir nicht eine mit einem neuen Körper bekommen
She know she gotta be one of the ones for me
Sie weiß, dass sie eine der Auserwählten für mich sein muss
She come through the lobby
Sie kommt durch die Lobby
I cut bitches off for thinkin' they my wifey
Ich schneide Schlampen ab, die denken, sie wären meine Ehefrau
Put a bitch in uniform, especially if she a hottie
Stecke eine Schlampe in Uniform, besonders wenn sie eine heiße ist
Audemars the uniform, especially if she a hottie
Audemars ist die Uniform, besonders wenn sie eine heiße ist
Bigger than Ralph Lauren, my white coupe exotic, yeah
Größer als Ralph Lauren, mein weißes Coupé ist exotisch, ja
I drop a bag on her, look just like a robbery, yeah
Ich lasse eine Tasche auf sie fallen, sieht aus wie ein Raubüberfall, ja
The way I got the money thunderin'
Die Art, wie ich das Geld donnern lasse
They gon' think I'm on molly, yeah
Sie werden denken, ich bin auf Molly, ja
We like the first ones that took the jet out to Abu Dhabi, yeah
Wir waren die ersten, die den Jet nach Abu Dhabi nahmen, ja
I'm goin' adiós with some rich rich Venezuelans
Ich gehe adiós mit einigen reichen Venezolanern
I can't think about you when I'm gone
Ich kann nicht an dich denken, wenn ich weg bin
'Cause I really made these bitches
Denn ich habe diese Schlampen wirklich gemacht
Let you have your way a lil' bit
Lass dich ein bisschen deinen Willen haben
Can't get in my way, lil' bitch
Kann nicht in meinen Weg kommen, kleine Schlampe
I learned the game from the block
Ich habe das Spiel von der Straße gelernt
Might get a drop on a opp, then I'm fuckin' his ho
Könnte einen Tropfen auf einen Feind bekommen, dann ficke ich seine Hure
This ain't no regular car
Das ist kein normales Auto
Jump in the one with the stars, it's clouded with dope
Spring in das mit den Sternen, es ist mit Dope vernebelt
Ain't no more room for a transport, I put 'em hips on a Lambo
Kein Platz mehr für einen Transport, ich setze sie Hüften auf einen Lambo
If I got two vibes, you on both
Wenn ich zwei Vibes habe, bist du auf beiden
They take it off comin' through the door
Sie ziehen es aus, wenn sie durch die Tür kommen
Somewhere with a pretty bitch doin' coke
Irgendwo mit einer hübschen Schlampe, die Koks zieht
Take the saddity bitch and hit her throat
Nehme die hochnäsige Schlampe und treffe ihren Hals
I'm wearin' Marni, it's not in the store
Ich trage Marni, es ist nicht im Laden
High-price fashion, I do it the most
Hochpreisige Mode, ich mache es am meisten
Too many bags, can't fit in the Ghost
Zu viele Taschen, passen nicht in den Ghost
Shorty a rider, I keep her on the low
Shorty ist eine Reiterin, ich halte sie im Verborgenen
Talked to the guys, I'm lettin' her go
Sprach mit den Jungs, ich lasse sie gehen
Every single night
Jede einzelne Nacht
I remember you callin' out my name
Ich erinnere mich, wie du meinen Namen gerufen hast
All I was tryin' to do
Alles, was ich versucht habe zu tun
Was put a smile on your face (don't be a saint, don't be a saint)
War ein Lächeln auf dein Gesicht zu zaubern (sei kein Heiliger, sei kein Heiliger)
Takin' my guilty conscious (I would've been blind)
Nehme mein schuldiges Gewissen (ich wäre blind gewesen)
Takin' it out on you (money long, ain't goin' nowhere, baby)
Lasse es an dir aus (Geld lang, geht nirgendwo hin, Baby)
Send me this complicated
Schicke mir diese kompliziert
It's drivin' me crazy, crazy, I know
Es treibt mich verrückt, verrückt, ich weiß
Every single day
Jeden einzelnen Tag
I show you the real me (real me, real me)
Zeige ich dir das wahre Ich (wahres Ich, wahres Ich)
I show you the real me (real me, real me, real me)
Zeige ich dir das wahre Ich (wahres Ich, wahres Ich, wahres Ich)