Ave Maria Da Rua

Paulo Coelho De Souza, Raul Santos Seixas

Testi Traduzione

No lixo dos quintais
Na mesa do café
No amor dos carnavais
Na mão, no pé, oh
Tu estás, tu estás
No tapa e no perdão
No ódio e na oração

Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
E é Virgem Maria
É Glória e é Cecília
Na noite fria
Oh, minha mãe
Minha filha
Tu és qualquer mulher
Mulher em qualquer dia

Bastou o teu olhar (teu olhar)
Pra me calar a voz
De onde está você
Rogai por nós
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
Me ensina a segurar
A barra de te amar

Não estou cantando só
Cantamos todos nós
Mas cada um nasceu
Com a sua voz
Oh, oh, pra dizer, pra falar
De forma diferente
O que todo mundo sente

Segure a minha mão
Quando ela fraquejar
E não deixe a solidão
Me assustar
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
E mata minha fome
Nas letras do teu nome
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
E mata minha fome
Nas letras do teu nome
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
E mata minha fome
Na glória do teu nome

No lixo dos quintais
Nella spazzatura dei cortili
Na mesa do café
Sul tavolo del caffè
No amor dos carnavais
Nell'amore dei carnevali
Na mão, no pé, oh
Nella mano, nel piede, oh
Tu estás, tu estás
Tu sei, tu sei
No tapa e no perdão
Nel colpo e nel perdono
No ódio e na oração
Nell'odio e nella preghiera
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
Il tuo nome è Iemanjá (Iemanjá)
E é Virgem Maria
Ed è Vergine Maria
É Glória e é Cecília
È Gloria ed è Cecilia
Na noite fria
Nella notte fredda
Oh, minha mãe
Oh, mia madre
Minha filha
Mia figlia
Tu és qualquer mulher
Tu sei qualsiasi donna
Mulher em qualquer dia
Donna in qualsiasi giorno
Bastou o teu olhar (teu olhar)
È bastato il tuo sguardo (il tuo sguardo)
Pra me calar a voz
Per farmi tacere la voce
De onde está você
Da dove sei
Rogai por nós
Prega per noi
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
Oh, oh, mia madre, mia madre
Me ensina a segurar
Insegnami a sopportare
A barra de te amar
Il peso di amarti
Não estou cantando só
Non sto cantando da solo
Cantamos todos nós
Cantiamo tutti noi
Mas cada um nasceu
Ma ognuno è nato
Com a sua voz
Con la sua voce
Oh, oh, pra dizer, pra falar
Oh, oh, per dire, per parlare
De forma diferente
In modo diverso
O que todo mundo sente
Quello che tutti sentono
Segure a minha mão
Tieni la mia mano
Quando ela fraquejar
Quando si indebolisce
E não deixe a solidão
E non lasciare che la solitudine
Me assustar
Mi spaventi
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, mia madre, nostra madre
E mata minha fome
E sazia la mia fame
Nas letras do teu nome
Nelle lettere del tuo nome
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, mia madre, nostra madre
E mata minha fome
E sazia la mia fame
Nas letras do teu nome
Nelle lettere del tuo nome
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, mia madre, nostra madre
E mata minha fome
E sazia la mia fame
Na glória do teu nome
Nella gloria del tuo nome
No lixo dos quintais
In the trash of the backyards
Na mesa do café
On the coffee table
No amor dos carnavais
In the love of carnivals
Na mão, no pé, oh
In the hand, in the foot, oh
Tu estás, tu estás
You are, you are
No tapa e no perdão
In the slap and in the forgiveness
No ódio e na oração
In the hate and in the prayer
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
Your name is Yemanja (Yemanja)
E é Virgem Maria
And it's Virgin Mary
É Glória e é Cecília
It's Glory and it's Cecilia
Na noite fria
In the cold night
Oh, minha mãe
Oh, my mother
Minha filha
My daughter
Tu és qualquer mulher
You are any woman
Mulher em qualquer dia
Woman on any day
Bastou o teu olhar (teu olhar)
Your look was enough (your look)
Pra me calar a voz
To silence my voice
De onde está você
Where are you
Rogai por nós
Pray for us
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
Oh, oh, my mother, my mother
Me ensina a segurar
Teach me to hold on
A barra de te amar
To the burden of loving you
Não estou cantando só
I'm not singing alone
Cantamos todos nós
We all sing
Mas cada um nasceu
But each one was born
Com a sua voz
With their own voice
Oh, oh, pra dizer, pra falar
Oh, oh, to say, to speak
De forma diferente
In a different way
O que todo mundo sente
What everyone feels
Segure a minha mão
Hold my hand
Quando ela fraquejar
When it weakens
E não deixe a solidão
And don't let loneliness
Me assustar
Scare me
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, my mother, our mother
E mata minha fome
And kill my hunger
Nas letras do teu nome
In the letters of your name
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, my mother, our mother
E mata minha fome
And kill my hunger
Nas letras do teu nome
In the letters of your name
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, my mother, our mother
E mata minha fome
And kill my hunger
Na glória do teu nome
In the glory of your name
No lixo dos quintais
En la basura de los patios
Na mesa do café
En la mesa del café
No amor dos carnavais
En el amor de los carnavales
Na mão, no pé, oh
En la mano, en el pie, oh
Tu estás, tu estás
Tú estás, tú estás
No tapa e no perdão
En el golpe y en el perdón
No ódio e na oração
En el odio y en la oración
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
Tu nombre es Iemanjá (Iemanjá)
E é Virgem Maria
Y es Virgen María
É Glória e é Cecília
Es Gloria y es Cecilia
Na noite fria
En la noche fría
Oh, minha mãe
Oh, mi madre
Minha filha
Mi hija
Tu és qualquer mulher
Tú eres cualquier mujer
Mulher em qualquer dia
Mujer en cualquier día
Bastou o teu olhar (teu olhar)
Bastó tu mirada (tu mirada)
Pra me calar a voz
Para silenciar mi voz
De onde está você
¿Dónde estás?
Rogai por nós
Ruega por nosotros
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
Oh, oh, mi madre, mi madre
Me ensina a segurar
Enséñame a soportar
A barra de te amar
El peso de amarte
Não estou cantando só
No estoy cantando solo
Cantamos todos nós
Cantamos todos nosotros
Mas cada um nasceu
Pero cada uno nació
Com a sua voz
Con su propia voz
Oh, oh, pra dizer, pra falar
Oh, oh, para decir, para hablar
De forma diferente
De manera diferente
O que todo mundo sente
Lo que todo el mundo siente
Segure a minha mão
Sostén mi mano
Quando ela fraquejar
Cuando flaquea
E não deixe a solidão
Y no dejes que la soledad
Me assustar
Me asuste
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, mi madre, nuestra madre
E mata minha fome
Y mata mi hambre
Nas letras do teu nome
En las letras de tu nombre
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, mi madre, nuestra madre
E mata minha fome
Y mata mi hambre
Nas letras do teu nome
En las letras de tu nombre
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, mi madre, nuestra madre
E mata minha fome
Y mata mi hambre
Na glória do teu nome
En la gloria de tu nombre
No lixo dos quintais
Dans les ordures des arrière-cours
Na mesa do café
Sur la table du café
No amor dos carnavais
Dans l'amour des carnavals
Na mão, no pé, oh
Dans la main, dans le pied, oh
Tu estás, tu estás
Tu es là, tu es là
No tapa e no perdão
Dans la gifle et le pardon
No ódio e na oração
Dans la haine et la prière
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
Ton nom est Iemanjá (Iemanjá)
E é Virgem Maria
Et c'est la Vierge Marie
É Glória e é Cecília
C'est la Gloire et c'est Cécilia
Na noite fria
Dans la nuit froide
Oh, minha mãe
Oh, ma mère
Minha filha
Ma fille
Tu és qualquer mulher
Tu es n'importe quelle femme
Mulher em qualquer dia
Femme n'importe quel jour
Bastou o teu olhar (teu olhar)
Il a suffi de ton regard (ton regard)
Pra me calar a voz
Pour me faire taire
De onde está você
Où es-tu
Rogai por nós
Prie pour nous
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
Oh, oh, ma mère, ma mère
Me ensina a segurar
Apprends-moi à supporter
A barra de te amar
Le poids de t'aimer
Não estou cantando só
Je ne chante pas seul
Cantamos todos nós
Nous chantons tous
Mas cada um nasceu
Mais chacun est né
Com a sua voz
Avec sa propre voix
Oh, oh, pra dizer, pra falar
Oh, oh, pour dire, pour parler
De forma diferente
De manière différente
O que todo mundo sente
Ce que tout le monde ressent
Segure a minha mão
Tiens ma main
Quando ela fraquejar
Quand elle faiblit
E não deixe a solidão
Et ne laisse pas la solitude
Me assustar
Me faire peur
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, ma mère, notre mère
E mata minha fome
Et apaise ma faim
Nas letras do teu nome
Dans les lettres de ton nom
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, ma mère, notre mère
E mata minha fome
Et apaise ma faim
Nas letras do teu nome
Dans les lettres de ton nom
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, ma mère, notre mère
E mata minha fome
Et apaise ma faim
Na glória do teu nome
Dans la gloire de ton nom
No lixo dos quintais
Im Müll der Hinterhöfe
Na mesa do café
Am Kaffeetisch
No amor dos carnavais
In der Liebe der Karnevale
Na mão, no pé, oh
In der Hand, im Fuß, oh
Tu estás, tu estás
Du bist, du bist
No tapa e no perdão
Im Schlag und in der Vergebung
No ódio e na oração
Im Hass und im Gebet
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
Dein Name ist Iemanjá (Iemanjá)
E é Virgem Maria
Und ist die Jungfrau Maria
É Glória e é Cecília
Ist Gloria und ist Cecilia
Na noite fria
In der kalten Nacht
Oh, minha mãe
Oh, meine Mutter
Minha filha
Meine Tochter
Tu és qualquer mulher
Du bist jede Frau
Mulher em qualquer dia
Frau an jedem Tag
Bastou o teu olhar (teu olhar)
Dein Blick genügte (dein Blick)
Pra me calar a voz
Um meine Stimme zum Schweigen zu bringen
De onde está você
Wo bist du
Rogai por nós
Bete für uns
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
Oh, oh, meine Mutter, meine Mutter
Me ensina a segurar
Lehre mich zu ertragen
A barra de te amar
Die Last dich zu lieben
Não estou cantando só
Ich singe nicht allein
Cantamos todos nós
Wir singen alle
Mas cada um nasceu
Aber jeder wurde geboren
Com a sua voz
Mit seiner eigenen Stimme
Oh, oh, pra dizer, pra falar
Oh, oh, um zu sagen, um zu sprechen
De forma diferente
Auf eine andere Weise
O que todo mundo sente
Was jeder fühlt
Segure a minha mão
Halte meine Hand
Quando ela fraquejar
Wenn sie schwach wird
E não deixe a solidão
Und lass die Einsamkeit
Me assustar
Mich nicht erschrecken
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, meine Mutter, unsere Mutter
E mata minha fome
Und still meinen Hunger
Nas letras do teu nome
Mit den Buchstaben deines Namens
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, meine Mutter, unsere Mutter
E mata minha fome
Und still meinen Hunger
Nas letras do teu nome
Mit den Buchstaben deines Namens
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, meine Mutter, unsere Mutter
E mata minha fome
Und still meinen Hunger
Na glória do teu nome
In der Herrlichkeit deines Namens
No lixo dos quintais
Di sampah di halaman belakang
Na mesa do café
Di meja kafe
No amor dos carnavais
Dalam cinta karnaval
Na mão, no pé, oh
Di tangan, di kaki, oh
Tu estás, tu estás
Kau ada, kau ada
No tapa e no perdão
Dalam tamparan dan pengampunan
No ódio e na oração
Dalam kebencian dan doa
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
Namamu adalah Iemanjá (Iemanjá)
E é Virgem Maria
Dan adalah Bunda Maria
É Glória e é Cecília
Adalah Gloria dan Cecilia
Na noite fria
Di malam yang dingin
Oh, minha mãe
Oh, ibuku
Minha filha
Anak perempuanku
Tu és qualquer mulher
Kau adalah setiap wanita
Mulher em qualquer dia
Wanita di setiap hari
Bastou o teu olhar (teu olhar)
Cukup pandanganmu (pandanganmu)
Pra me calar a voz
Untuk membungkam suaraku
De onde está você
Dari mana kau berada
Rogai por nós
Berdoalah untuk kami
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
Oh, oh, ibuku, ibuku
Me ensina a segurar
Ajarkan aku untuk menahan
A barra de te amar
Beratnya mencintaimu
Não estou cantando só
Aku tidak bernyanyi sendiri
Cantamos todos nós
Kita semua bernyanyi
Mas cada um nasceu
Tapi setiap orang lahir
Com a sua voz
Dengan suaranya sendiri
Oh, oh, pra dizer, pra falar
Oh, oh, untuk mengatakan, untuk berbicara
De forma diferente
Secara berbeda
O que todo mundo sente
Apa yang dirasakan semua orang
Segure a minha mão
Pegang tanganku
Quando ela fraquejar
Ketika ia lemah
E não deixe a solidão
Dan jangan biarkan kesepian
Me assustar
Menakutiku
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, ibuku, ibu kita
E mata minha fome
Dan puaskan kelaparanku
Nas letras do teu nome
Dengan huruf-huruf namamu
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, ibuku, ibu kita
E mata minha fome
Dan puaskan kelaparanku
Nas letras do teu nome
Dengan huruf-huruf namamu
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
Oh, oh, ibuku, ibu kita
E mata minha fome
Dan puaskan kelaparanku
Na glória do teu nome
Dalam kemuliaan namamu
No lixo dos quintais
ในถังขยะของสวนหลังบ้าน
Na mesa do café
บนโต๊ะกาแฟ
No amor dos carnavais
ในความรักของเทศกาลคาร์นิวัล
Na mão, no pé, oh
บนมือ, บนเท้า, โอ้
Tu estás, tu estás
คุณอยู่ที่นั่น, คุณอยู่ที่นั่น
No tapa e no perdão
ในการตบและการให้อภัย
No ódio e na oração
ในความเกลียดชังและในการอธิษฐาน
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
ชื่อของคุณคือเยมันยา (เยมันยา)
E é Virgem Maria
และเป็นพระแม่มารี
É Glória e é Cecília
เป็นความรุ่งโรจน์และเป็นเซซิเลีย
Na noite fria
ในคืนที่หนาวเย็น
Oh, minha mãe
โอ้, แม่ของฉัน
Minha filha
ลูกสาวของฉัน
Tu és qualquer mulher
คุณคือผู้หญิงทุกคน
Mulher em qualquer dia
ผู้หญิงในทุกวัน
Bastou o teu olhar (teu olhar)
แค่สบตาของคุณ (สบตาของคุณ)
Pra me calar a voz
ก็ทำให้ฉันเงียบ
De onde está você
คุณอยู่ที่ไหน
Rogai por nós
ขอให้คุณอธิษฐานเพื่อพวกเรา
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
โอ้, โอ้, แม่ของฉัน, แม่ของฉัน
Me ensina a segurar
สอนฉันให้รับมือ
A barra de te amar
กับความยากลำบากในการรักคุณ
Não estou cantando só
ฉันไม่ได้ร้องเพลงคนเดียว
Cantamos todos nós
เราทุกคนร้องเพลงด้วยกัน
Mas cada um nasceu
แต่แต่ละคนเกิดมา
Com a sua voz
พร้อมเสียงของตัวเอง
Oh, oh, pra dizer, pra falar
โอ้, โอ้, เพื่อพูด, เพื่อบอก
De forma diferente
ในแบบที่แตกต่างกัน
O que todo mundo sente
สิ่งที่ทุกคนรู้สึก
Segure a minha mão
จับมือฉัน
Quando ela fraquejar
เมื่อมันอ่อนแอ
E não deixe a solidão
และอย่าปล่อยให้ความเหงา
Me assustar
ทำให้ฉันตกใจ
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
โอ้, โอ้, แม่ของฉัน, แม่ของเรา
E mata minha fome
และประทังความหิวของฉัน
Nas letras do teu nome
ด้วยตัวอักษรของชื่อคุณ
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
โอ้, โอ้, แม่ของฉัน, แม่ของเรา
E mata minha fome
และประทังความหิวของฉัน
Nas letras do teu nome
ด้วยตัวอักษรของชื่อคุณ
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
โอ้, โอ้, แม่ของฉัน, แม่ของเรา
E mata minha fome
และประทังความหิวของฉัน
Na glória do teu nome
ในความรุ่งโรจน์ของชื่อคุณ
No lixo dos quintais
在后院的垃圾堆上
Na mesa do café
在咖啡桌上
No amor dos carnavais
在狂欢节的爱情中
Na mão, no pé, oh
在手上,在脚上,哦
Tu estás, tu estás
你在那里,你在那里
No tapa e no perdão
在打击和宽恕中
No ódio e na oração
在仇恨和祈祷中
Teu nome é Iemanjá (Iemanjá)
你的名字是伊曼加(Iemanjá)
E é Virgem Maria
也是圣母玛利亚
É Glória e é Cecília
是荣耀也是西西莉亚
Na noite fria
在寒冷的夜晚
Oh, minha mãe
哦,我的母亲
Minha filha
我的女儿
Tu és qualquer mulher
你是任何女人
Mulher em qualquer dia
在任何一天的女人
Bastou o teu olhar (teu olhar)
你的一瞥(你的一瞥)
Pra me calar a voz
就让我沉默
De onde está você
你在哪里
Rogai por nós
为我们祈祷
Oh, oh, minha mãe, minha mãe
哦,哦,我的母亲,我的母亲
Me ensina a segurar
教我如何承受
A barra de te amar
爱你的重担
Não estou cantando só
我不是独自唱歌
Cantamos todos nós
我们大家都在唱
Mas cada um nasceu
但每个人都有
Com a sua voz
自己的声音
Oh, oh, pra dizer, pra falar
哦,哦,要说,要讲
De forma diferente
以不同的方式
O que todo mundo sente
表达每个人的感受
Segure a minha mão
当她变得脆弱时
Quando ela fraquejar
握住我的手
E não deixe a solidão
不要让孤独
Me assustar
吓到我
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
哦,哦,我的母亲,我们的母亲
E mata minha fome
用你名字的字母
Nas letras do teu nome
解除我的饥饿
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
哦,哦,我的母亲,我们的母亲
E mata minha fome
用你名字的字母
Nas letras do teu nome
解除我的饥饿
Oh, oh, minha mãe, nossa mãe
哦,哦,我的母亲,我们的母亲
E mata minha fome
用你名字的荣耀
Na glória do teu nome
解除我的饥饿

Curiosità sulla canzone Ave Maria Da Rua di Raul Seixas

Quando è stata rilasciata la canzone “Ave Maria Da Rua” di Raul Seixas?
La canzone Ave Maria Da Rua è stata rilasciata nel 1976, nell’album “Há 10 Mil Anos Atrás”.
Chi ha composto la canzone “Ave Maria Da Rua” di di Raul Seixas?
La canzone “Ave Maria Da Rua” di di Raul Seixas è stata composta da Paulo Coelho De Souza, Raul Santos Seixas.

Canzoni più popolari di Raul Seixas

Altri artisti di Rock'n'roll