Adieu

Till Lindemann, Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christian Lorenz, Christoph Schneider

Testi Traduzione

[Songtext zu „Adieu“]

[Strophe 1]
Nur der Tod währt alle Zeit
Er flüstert unterm Tannenzweig
Muss alles in sein Dunkel zieh'n
Sogar die Sonne wird verglüh'n

[Pre-Refrain]
Doch keine Angst, wir sind bei dir
Ein letztes Mal, so singen wir

[Refrain]
Adieu, goodbye, auf Wiederseh'n
Den letzten Weg musst du alleine geh'n
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird gescheh'n
Adiеu, goodbye, auf Wiedersеh'n
Die Zeit mit dir war schön

[Strophe 2]
Aus dem Leben steigst du leise
Die Seele zieht auf stille Reise (Stille Reise)
Fleisch vergeht, Geist wird sich heben
Das Sein wird sich dem Tod ergeben (Ja)

[Pre-Refrain]
Am Ende bist du ganz allein
Doch wir werden bei dir sein

[Refrain]
Adieu, goodbye, auf Wiederseh'n
Den letzten Weg musst du alleine geh'n
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird gescheh'n
Adieu, goodbye, auf Wiederseh'n
Die Zeit mit dir war schön

[Bridge]
Jeder stirbt für sich allein (Ganz allein)
Doch du wirst immer bei uns sein

[Refrain]
Adieu, goodbye, auf Wiederseh'n
Den letzten Weg musst du alleine geh'n
Ein letztes Lied, ein letzter Kuss
Kein Wunder wird gescheh'n
Adieu, goodbye, auf Wiederseh'n
Die Zeit mit dir war schön

[Tradução de "Adieu", de Rammstein]

[Verso 1]
Só a morte dura para sempre
Ela sussurra sob o galho do pinheiro
Deve atrair tudo para sua escuridão
Até o sol vai queimar

[Pré-Refrão]
Mas não se preocupe, estamos com você
Uma última vez, então cantamos

[Refrão]
Adeus, adeus, até mais
Você tem que seguir o último caminho sozinho
Uma última música, um último beijo
Nenhum milagre vai acontecer
Adeus, adeus, até mais
Eu me diverti muito com você

[Verso 2]
Você silenciosamente se levanta da vida
A alma segue uma jornada silenciosa
A carne perece, o espírito se еrguerá
O ser se еntregará à morte (Sim)

[Pré-Refrão]
No final, você está sozinho
Mas estaremos com você

[Refrão]
Adeus, adeus, até mais
Você tem que seguir o último caminho sozinho
Uma última música, um último beijo
Nenhum milagre vai acontecer
Adeus, adeus, até mais
Eu me diverti muito com você

[Ponte]
Todo mundo morre sozinho (Sozinho)
Mas você sempre estará conosco

[Refrão]
Adeus, adeus, até mais
Você tem que seguir o último caminho sozinho
Uma última música, um último beijo
Nenhum milagre vai acontecer
Adeus, adeus, até mais
Eu me diverti muito com você

[Verse 1]
Only death lasts forever
It whispers under the pine branch
Must draw everything into its darkness
Even the sun will burn out

[Pre-Chorus]
But don't worry, we are with you
One last time, so we sing

[Chorus]
Adieu, goodbye, see you again!
You have to go the last way alone
One last song, one last kiss
No miracle will happen
Adieu, goodbye, see you again!
I had a nice time with you

[Verse 2]
You quietly rise from life
The soul goes on a quiet journey
Flesh perishes, spirit will rise
The being will surrender to death (Yes)

[Pre-Chorus]
In the end, you are all alone
But we will be with you

[Chorus]
Adieu, goodbye, see you again!
You have to go the last way alone
One last song, one last kiss
No miracle will happen
Adieu, goodbye, see you again!
I had a nice time with you

[Bridge]
Everyone dies alone (All alone)
But you will always be with us

[Chorus]
Adieu, goodbye, see you again!
You have to go the last way alone
One last song, one last kiss
No miracle will happen
Adieu, goodbye, see you again!
I had a nice time with you

[Перевод песни Rammstein — «Adieu»]

[Куплет 1]
Только смерть длится вечно
Тихо шепчет она, лёжа в еловых ветвях
Всё затянет в непроглядную тьму
И даже Солнце сгорит

[Предрефрен]
Но не бойся, мы будем рядом с тобой
В этот последний раз, поэтому и поём

[Рефрен]
Прощай, мы честь имеем, в добрый путь
В последний миг мы все останемся одни
Последняя песня, последний поцелуй
И чуда не произойдёт
Прощай, мы честь имеем, в добрый путь
Потраченного с вами времени не жаль

[Куплет 2]
И жизнь закончится безмолвно
Душа отправится куда-то далеко (В далёкий путь)
Плоть умирает, но восстанет дух
И всё живое покорится смерти

[Предрефрен]
Но не бойся, мы будем рядом с тобой
В этот последний раз, поэтому и поём

[Рефрен]
Прощай, мы честь имеем, в добрый путь
В последний миг мы все останемся одни
Последняя песня, последний поцелуй
И чуда не произойдёт
Прощай, мы честь имеем, в добрый путь
Потраченного с вами времени не жаль

[Бридж]
Все умирают в одиночестве (Совсем одни)
Но ты всегда будешь с нами

[Рефрен]
Прощай, мы честь имеем, в добрый путь
В последний миг мы все останемся одни
Последняя песня, последний поцелуй
И чуда не произойдёт
Прощай, мы честь имеем, в добрый путь
Потраченного с вами времени не жаль

Curiosità sulla canzone Adieu di Rammstein

Quando è stata rilasciata la canzone “Adieu” di Rammstein?
La canzone Adieu è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Zeit”.
Chi ha composto la canzone “Adieu” di di Rammstein?
La canzone “Adieu” di di Rammstein è stata composta da Till Lindemann, Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christian Lorenz, Christoph Schneider.

Canzoni più popolari di Rammstein

Altri artisti di Industrial rock