Bra, was ist los?
Mir geht es gut und du siehst, doch du gönnst nicht
Ja, ich fahr' jetzt einfach los, schau' nicht nach hinten
Ey, Bruder, ich brems' nicht, ah
Hinter mir lass' ich den Smoke der Stadt
Heut' geht's mir gut, weil ich jetzt Cash hab'
Dieselbe Frage und sie fuckt ab
„Bruder, wie geht's dir?“, mir geht es hayat
Mir geht's hayat
Mir geht's hayat
Mir geht's hayat
Mir geht's hayat
Babe, du schaust nachts herab
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Baby, uns geht's hayat
(Baby, uns geht's hayat)
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Wir sind high, wir sind wach
Baby, komm, flieg mit mir
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
Ja, der Stadt, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Ja, es ist passiert
Ich mach' Musik und die Leute erkennen mich
Ich habe damals von geträumt
Heut wird es wahr, Bruder, glaub mir, keiner hält mich auf
Hinter mir liegt nur noch Asche und Staub
Aber nein, nein, mein Bruder, ich geb' nicht auf
Jetzt die große weite Welt nicht um und hinter'm Haus
Denn mir geht's, denn mir geht's
Mir geht's hayat
Mir geht's hayat
Mir geht's hayat
Mir geht's hayat
Babe, du schaust nachts herab
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Baby, uns geht's hayat
Baby, uns geht's hayat
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Wir sind high, wir sind wach
Baby, komm, flieg mit mir
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Du schaust herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
Ja, der Stadt, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Bra, was ist los?
Bra, cosa succede?
Mir geht es gut und du siehst, doch du gönnst nicht
Sto bene e tu vedi, ma non mi concedi
Ja, ich fahr' jetzt einfach los, schau' nicht nach hinten
Sì, ora vado avanti, non guardo indietro
Ey, Bruder, ich brems' nicht, ah
Ehi, fratello, non freno, ah
Hinter mir lass' ich den Smoke der Stadt
Dietro di me lascio il fumo della città
Heut' geht's mir gut, weil ich jetzt Cash hab'
Oggi sto bene, perché ora ho dei soldi
Dieselbe Frage und sie fuckt ab
La stessa domanda e lei se ne frega
„Bruder, wie geht's dir?“, mir geht es hayat
"Fratello, come stai?", sto bene, hayat
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Babe, du schaust nachts herab
Bambina, guardi giù di notte
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Sì, guardi giù di notte sulle luci della città
Baby, uns geht's hayat
Baby, stiamo bene, hayat
(Baby, uns geht's hayat)
(Baby, stiamo bene, hayat)
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Baby, la notte è mia, hah
Wir sind high, wir sind wach
Siamo alti, siamo svegli
Baby, komm, flieg mit mir
Baby, vieni, vola con me
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Sì, voliamo di notte, ah
Du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Guardi giù sulle luci della città, baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Sì, sulle luci della città, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
Sulle luci della città
Ja, der Stadt, ey, ey
Sì, della città, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Guardi giù e stiamo bene, hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Guardi giù e stiamo bene, hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Guardi giù e stiamo bene, hayat
Ja, es ist passiert
Sì, è successo
Ich mach' Musik und die Leute erkennen mich
Faccio musica e la gente mi riconosce
Ich habe damals von geträumt
Ho sognato di questo tempo fa
Heut wird es wahr, Bruder, glaub mir, keiner hält mich auf
Oggi diventa realtà, fratello, credimi, nessuno mi ferma
Hinter mir liegt nur noch Asche und Staub
Dietro di me c'è solo cenere e polvere
Aber nein, nein, mein Bruder, ich geb' nicht auf
Ma no, no, mio fratello, non mi arrendo
Jetzt die große weite Welt nicht um und hinter'm Haus
Ora il grande mondo non è intorno e dietro casa
Denn mir geht's, denn mir geht's
Perché sto bene, perché sto bene
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Mir geht's hayat
Sto bene, hayat
Babe, du schaust nachts herab
Bambina, guardi giù di notte
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Sì, guardi giù di notte sulle luci della città
Baby, uns geht's hayat
Baby, stiamo bene, hayat
Baby, uns geht's hayat
Baby, stiamo bene, hayat
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Baby, la notte è mia, hah
Wir sind high, wir sind wach
Siamo alti, siamo svegli
Baby, komm, flieg mit mir
Baby, vieni, vola con me
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Sì, voliamo di notte, ah
Du schaust herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Guardi giù sulle luci della città, baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Sì, sulle luci della città, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
Sulle luci della città
Ja, der Stadt, ey, ey
Sì, della città, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Guardi giù e stiamo bene, hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Guardi giù e stiamo bene, hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Guardi giù e stiamo bene, hayat
Bra, was ist los?
Cara, o que está acontecendo?
Mir geht es gut und du siehst, doch du gönnst nicht
Estou bem e você vê, mas você não gosta
Ja, ich fahr' jetzt einfach los, schau' nicht nach hinten
Sim, eu estou indo agora, não olho para trás
Ey, Bruder, ich brems' nicht, ah
Ei, irmão, eu não freio, ah
Hinter mir lass' ich den Smoke der Stadt
Deixo para trás a fumaça da cidade
Heut' geht's mir gut, weil ich jetzt Cash hab'
Hoje estou bem, porque agora tenho dinheiro
Dieselbe Frage und sie fuckt ab
A mesma pergunta e ela se irrita
„Bruder, wie geht's dir?“, mir geht es hayat
"Irmão, como você está?", estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Babe, du schaust nachts herab
Amor, você olha para baixo à noite
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Sim, você olha para baixo à noite para as luzes da cidade
Baby, uns geht's hayat
Baby, estamos bem
(Baby, uns geht's hayat)
(Baby, estamos bem)
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Baby, a noite é minha, hah
Wir sind high, wir sind wach
Estamos chapados, estamos acordados
Baby, komm, flieg mit mir
Baby, venha, voe comigo
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Sim, voamos à noite, ah
Du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Você olha para baixo para as luzes da cidade, baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Sim, para as luzes da cidade, ei, ei
Auf die Lichter der Stadt
Para as luzes da cidade
Ja, der Stadt, ey, ey
Sim, da cidade, ei, ei
Du schaust herab und uns geht es hayat
Você olha para baixo e estamos bem
Du schaust herab und uns geht es hayat
Você olha para baixo e estamos bem
Du schaust herab und uns geht es hayat
Você olha para baixo e estamos bem
Ja, es ist passiert
Sim, aconteceu
Ich mach' Musik und die Leute erkennen mich
Eu faço música e as pessoas me reconhecem
Ich habe damals von geträumt
Eu sonhava com isso antes
Heut wird es wahr, Bruder, glaub mir, keiner hält mich auf
Hoje se torna realidade, irmão, acredite em mim, ninguém vai me parar
Hinter mir liegt nur noch Asche und Staub
Atrás de mim só há cinzas e poeira
Aber nein, nein, mein Bruder, ich geb' nicht auf
Mas não, não, meu irmão, eu não desisto
Jetzt die große weite Welt nicht um und hinter'm Haus
Agora o mundo grande e vasto não está ao redor e atrás da casa
Denn mir geht's, denn mir geht's
Porque estou bem, porque estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Mir geht's hayat
Estou bem
Babe, du schaust nachts herab
Amor, você olha para baixo à noite
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Sim, você olha para baixo à noite para as luzes da cidade
Baby, uns geht's hayat
Baby, estamos bem
Baby, uns geht's hayat
Baby, estamos bem
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Baby, a noite é minha, hah
Wir sind high, wir sind wach
Estamos chapados, estamos acordados
Baby, komm, flieg mit mir
Baby, venha, voe comigo
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Sim, voamos à noite, ah
Du schaust herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Você olha para baixo para as luzes da cidade, baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Sim, para as luzes da cidade, ei, ei
Auf die Lichter der Stadt
Para as luzes da cidade
Ja, der Stadt, ey, ey
Sim, da cidade, ei, ei
Du schaust herab und uns geht es hayat
Você olha para baixo e estamos bem
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Você olha para baixo e estamos bem
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Você olha para baixo e estamos bem
Bra, was ist los?
Bro, what's up?
Mir geht es gut und du siehst, doch du gönnst nicht
I'm doing well and you see, but you don't grant it
Ja, ich fahr' jetzt einfach los, schau' nicht nach hinten
Yeah, I'm just driving off now, not looking back
Ey, Bruder, ich brems' nicht, ah
Hey, brother, I'm not braking, ah
Hinter mir lass' ich den Smoke der Stadt
Behind me, I leave the smoke of the city
Heut' geht's mir gut, weil ich jetzt Cash hab'
Today I'm doing well because I now have cash
Dieselbe Frage und sie fuckt ab
The same question and it pisses off
„Bruder, wie geht's dir?“, mir geht es hayat
"Brother, how are you?", I'm doing hayat
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Babe, du schaust nachts herab
Babe, you look down at night
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Yes, you look down at night at the city lights
Baby, uns geht's hayat
Baby, we're doing hayat
(Baby, uns geht's hayat)
(Baby, we're doing hayat)
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Baby, the night is mine, hah
Wir sind high, wir sind wach
We're high, we're awake
Baby, komm, flieg mit mir
Baby, come, fly with me
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Yes, we fly at night, ah
Du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt, Baby
You look down at night at the city lights, baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Yes, at the city lights, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
At the city lights
Ja, der Stadt, ey, ey
Yes, the city, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
You look down and we're doing hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
You look down and we're doing hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
You look down and we're doing hayat
Ja, es ist passiert
Yes, it happened
Ich mach' Musik und die Leute erkennen mich
I make music and people recognize me
Ich habe damals von geträumt
I dreamed of it back then
Heut wird es wahr, Bruder, glaub mir, keiner hält mich auf
Today it becomes true, brother, believe me, no one can stop me
Hinter mir liegt nur noch Asche und Staub
Behind me is only ashes and dust
Aber nein, nein, mein Bruder, ich geb' nicht auf
But no, no, my brother, I don't give up
Jetzt die große weite Welt nicht um und hinter'm Haus
Now the big wide world not around and behind the house
Denn mir geht's, denn mir geht's
Because I'm doing, because I'm doing
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Mir geht's hayat
I'm doing hayat
Babe, du schaust nachts herab
Babe, you look down at night
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Yes, you look down at night at the city lights
Baby, uns geht's hayat
Baby, we're doing hayat
Baby, uns geht's hayat
Baby, we're doing hayat
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Baby, the night is mine, hah
Wir sind high, wir sind wach
We're high, we're awake
Baby, komm, flieg mit mir
Baby, come, fly with me
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Yes, we fly at night, ah
Du schaust herab auf die Lichter der Stadt, Baby
You look down at the city lights, baby
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Yes, at the city lights, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
At the city lights
Ja, der Stadt, ey, ey
Yes, the city, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
You look down and we're doing hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
You look down and we're doing hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
You look down and we're doing hayat
Bra, was ist los?
Bra, ¿qué pasa?
Mir geht es gut und du siehst, doch du gönnst nicht
Estoy bien y tú ves, pero no te alegras
Ja, ich fahr' jetzt einfach los, schau' nicht nach hinten
Sí, ahora simplemente me voy, no miro hacia atrás
Ey, Bruder, ich brems' nicht, ah
Ey, hermano, no freno, ah
Hinter mir lass' ich den Smoke der Stadt
Dejo atrás el humo de la ciudad
Heut' geht's mir gut, weil ich jetzt Cash hab'
Hoy estoy bien porque ahora tengo dinero
Dieselbe Frage und sie fuckt ab
La misma pregunta y ella se molesta
„Bruder, wie geht's dir?“, mir geht es hayat
"Hermano, ¿cómo estás?", estoy bien, hayat
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Babe, du schaust nachts herab
Bebé, miras hacia abajo por la noche
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Sí, miras hacia abajo a las luces de la ciudad por la noche
Baby, uns geht's hayat
Bebé, estamos bien, hayat
(Baby, uns geht's hayat)
(Bebé, estamos bien, hayat)
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Bebé, la noche es mía, jah
Wir sind high, wir sind wach
Estamos drogados, estamos despiertos
Baby, komm, flieg mit mir
Bebé, ven, vuela conmigo
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Sí, volamos por la noche, ah
Du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Miras hacia abajo a las luces de la ciudad, bebé
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Sí, a las luces de la ciudad, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
A las luces de la ciudad
Ja, der Stadt, ey, ey
Sí, de la ciudad, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Miras hacia abajo y estamos bien, hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Miras hacia abajo y estamos bien, hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Miras hacia abajo y estamos bien, hayat
Ja, es ist passiert
Sí, ha sucedido
Ich mach' Musik und die Leute erkennen mich
Hago música y la gente me reconoce
Ich habe damals von geträumt
Soñé con esto en el pasado
Heut wird es wahr, Bruder, glaub mir, keiner hält mich auf
Hoy se hace realidad, hermano, créeme, nadie me detiene
Hinter mir liegt nur noch Asche und Staub
Solo queda ceniza y polvo detrás de mí
Aber nein, nein, mein Bruder, ich geb' nicht auf
Pero no, no, mi hermano, no me rindo
Jetzt die große weite Welt nicht um und hinter'm Haus
Ahora el mundo entero no está alrededor y detrás de la casa
Denn mir geht's, denn mir geht's
Porque estoy bien, porque estoy bien
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Mir geht's hayat
Estoy bien, hayat
Babe, du schaust nachts herab
Bebé, miras hacia abajo por la noche
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Sí, miras hacia abajo a las luces de la ciudad por la noche
Baby, uns geht's hayat
Bebé, estamos bien, hayat
Baby, uns geht's hayat
Bebé, estamos bien, hayat
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Bebé, la noche es mía, jah
Wir sind high, wir sind wach
Estamos drogados, estamos despiertos
Baby, komm, flieg mit mir
Bebé, ven, vuela conmigo
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Sí, volamos por la noche, ah
Du schaust herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Miras hacia abajo a las luces de la ciudad, bebé
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Sí, a las luces de la ciudad, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
A las luces de la ciudad
Ja, der Stadt, ey, ey
Sí, de la ciudad, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Miras hacia abajo y estamos bien, hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Miras hacia abajo y estamos bien, hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Miras hacia abajo y estamos bien, hayat
Bra, was ist los?
Bra, qu'est-ce qui se passe ?
Mir geht es gut und du siehst, doch du gönnst nicht
Je vais bien et tu vois, mais tu ne m'accordes pas
Ja, ich fahr' jetzt einfach los, schau' nicht nach hinten
Oui, je pars maintenant, je ne regarde pas en arrière
Ey, Bruder, ich brems' nicht, ah
Hé, frère, je ne freine pas, ah
Hinter mir lass' ich den Smoke der Stadt
Derrière moi, je laisse la fumée de la ville
Heut' geht's mir gut, weil ich jetzt Cash hab'
Aujourd'hui, je vais bien parce que j'ai de l'argent maintenant
Dieselbe Frage und sie fuckt ab
La même question et elle s'énerve
„Bruder, wie geht's dir?“, mir geht es hayat
"Frère, comment vas-tu ?", je vais bien, hayat
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Babe, du schaust nachts herab
Bébé, tu regardes en bas la nuit
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Oui, tu regardes en bas la nuit les lumières de la ville
Baby, uns geht's hayat
Bébé, nous allons bien, hayat
(Baby, uns geht's hayat)
(Bébé, nous allons bien, hayat)
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Bébé, la nuit m'appartient, hah
Wir sind high, wir sind wach
Nous sommes high, nous sommes éveillés
Baby, komm, flieg mit mir
Bébé, viens, vole avec moi
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Oui, nous volons la nuit, ah
Du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Tu regardes en bas les lumières de la ville, bébé
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Oui, les lumières de la ville, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
Les lumières de la ville
Ja, der Stadt, ey, ey
Oui, la ville, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Tu regardes en bas et nous allons bien, hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Tu regardes en bas et nous allons bien, hayat
Du schaust herab und uns geht es hayat
Tu regardes en bas et nous allons bien, hayat
Ja, es ist passiert
Oui, c'est arrivé
Ich mach' Musik und die Leute erkennen mich
Je fais de la musique et les gens me reconnaissent
Ich habe damals von geträumt
J'en rêvais à l'époque
Heut wird es wahr, Bruder, glaub mir, keiner hält mich auf
Aujourd'hui, c'est vrai, frère, crois-moi, personne ne m'arrête
Hinter mir liegt nur noch Asche und Staub
Derrière moi, il n'y a que des cendres et de la poussière
Aber nein, nein, mein Bruder, ich geb' nicht auf
Mais non, non, mon frère, je n'abandonne pas
Jetzt die große weite Welt nicht um und hinter'm Haus
Maintenant le grand monde n'est pas autour et derrière la maison
Denn mir geht's, denn mir geht's
Parce que je vais bien, parce que je vais bien
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Mir geht's hayat
Je vais bien, hayat
Babe, du schaust nachts herab
Bébé, tu regardes en bas la nuit
Ja, du schaust nachts herab auf die Lichter der Stadt
Oui, tu regardes en bas la nuit les lumières de la ville
Baby, uns geht's hayat
Bébé, nous allons bien, hayat
Baby, uns geht's hayat
Bébé, nous allons bien, hayat
Baby, die Nacht gehört mir, hah
Bébé, la nuit m'appartient, hah
Wir sind high, wir sind wach
Nous sommes high, nous sommes éveillés
Baby, komm, flieg mit mir
Bébé, viens, vole avec moi
Ja, wir fliegen bei Nacht, ah
Oui, nous volons la nuit, ah
Du schaust herab auf die Lichter der Stadt, Baby
Tu regardes en bas les lumières de la ville, bébé
Ja, auf die Lichter der Stadt, ey, ey
Oui, les lumières de la ville, ey, ey
Auf die Lichter der Stadt
Les lumières de la ville
Ja, der Stadt, ey, ey
Oui, la ville, ey, ey
Du schaust herab und uns geht es hayat
Tu regardes en bas et nous allons bien, hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Tu regardes en bas et nous allons bien, hayat
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Du schaust herab und uns geht es hayat
Tu regardes en bas et nous allons bien, hayat