Skin

Jamie Scott, Jonny Coffer, Daniel John D. Bryer, Jerome Williams, Michael David Needle, Rory Charles Graham

Testi Traduzione

When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you
When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

Seconds from my heart
A bullet from the dark
Helpless, I surrender
Shackled by your love
Holding me like this
With poison on your lips
Only when it's over
The silence hits so hard

'Cause it was almost love, it was almost love
It was almost love, it was almost love

When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you
When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

When I run out of air to breathe
It's your ghost I see
I'll be thinking about you, about you
It was almost love, it was almost

We bleed ourselves in vain
How tragic is this game?
Turn around, I'm holding on to someone
But the love is gone
Carrying the load, with wings that feel like stone
Knowing that we nearly fell so far now
It's hard to tell

Yeah we came so close, it was almost love
It was almost love, it was almost love

When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you
When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

When I run out of air to breathe
It's your ghost I see
I'll be thinking about you, about you

While I reached out for your hand
When the walls were caving in
When I see you on the other side
We can try all over again

When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you
When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

When I run out of air to breathe
It's your ghost I see
I'll be thinking about you, about you

'Cause it was almost love, it was almost love
It was almost love, it was almost love

When I heard that sound
Quando ho sentito quel suono
When the walls came down
Quando i muri sono caduti
I was thinking about you
Stavo pensando a te
About you
A te
When my skin grows old
Quando la mia pelle invecchierà
When my breath runs cold
Quando il mio respiro diventerà freddo
I'll be thinking about you
Starò pensando a te
About you
A te
Seconds from my heart
A pochi secondi dal mio cuore
A bullet from the dark
Un proiettile dal buio
Helpless, I surrender
Inerme, mi arrendo
Shackled by your love
Incatenato dal tuo amore
Holding me like this
Che mi tiene così
With poison on your lips
Col veleno sulle tue labbra
Only when it's over
Solo quando è finita
The silence hits so hard
Il silenzio colpisce duro
'Cause it was almost love, it was almost love
Perché era quasi amore, era quasi amore
It was almost love, it was almost love
Era quasi amore, era quasi amore
When I heard that sound
Quando ho sentito quel suono
When the walls came down
Quando i muri sono caduti
I was thinking about you
Stavo pensando a te
About you
A te
When my skin grows old
Quando la mia pelle invecchierà
When my breath runs cold
Quando il mio respiro diventerà freddo
I'll be thinking about you
Starò pensando a te
About you
A te
When I run out of air to breathe
Quando non avrò più aria per respirare
It's your ghost I see
Quello che vedrò sarà il tuo fantasma
I'll be thinking about you, about you
Starò pensando a te, a te
It was almost love, it was almost
Era quasi amore, era quasi amore
We bleed ourselves in vain
Ci dissanguiamo invano
How tragic is this game?
Quanto è tragico questo gioco?
Turn around, I'm holding on to someone
Mi sono girato, mi sto tenendo a qualcuno
But the love is gone
Ma l’amore non c’è più
Carrying the load, with wings that feel like stone
Portando il peso, con ali che sembrano pietra
Knowing that we nearly fell so far now
Sapendo che ora ci siamo allontanati così tanto
It's hard to tell
È difficile da dire
Yeah we came so close, it was almost love
Yeah, siamo stati così vicini, era quasi amore
It was almost love, it was almost love
Era quasi amore, era quasi amore
When I heard that sound
Quando ho sentito quel suono
When the walls came down
Quando i muri sono caduti
I was thinking about you
Stavo pensando a te
About you
A te
When my skin grows old
Quando la mia pelle invecchierà
When my breath runs cold
Quando il mio respiro diventerà freddo
I'll be thinking about you
Starò pensando a te
About you
A te
When I run out of air to breathe
Quando non avrò più aria per respirare
It's your ghost I see
Quello che vedrò sarà il tuo fantasma
I'll be thinking about you, about you
Starò pensando a te, a te
While I reached out for your hand
Quando ho tentato di raggiungere la tua mano
When the walls were caving in
Quando i muri stavano crollando
When I see you on the other side
Quando ti vedrò dall’altra parte
We can try all over again
Possiamo riprovarci da capo
When I heard that sound
Quando ho sentito quel suono
When the walls came down
Quando i muri sono caduti
I was thinking about you
Stavo pensando a te
About you
A te
When my skin grows old
Quando la mia pelle invecchierà
When my breath runs cold
Quando il mio respiro diventerà freddo
I'll be thinking about you
Starò pensando a te
About you
A te
When I run out of air to breathe
Quando non avrò più aria per respirare
It's your ghost I see
Quello che vedrò sarà il tuo fantasma
I'll be thinking about you, about you
Starò pensando a te, a te
'Cause it was almost love, it was almost love
Perché era quasi amore, era quasi amore
It was almost love, it was almost love
Era quasi amore, era quasi amore
When I heard that sound
Quando eu ouvi aquele som
When the walls came down
Quando as paredes vieram abaixo
I was thinking about you
Eu estava pensando em você
About you
Em você
When my skin grows old
Quando minha pele envelhecer
When my breath runs cold
Quando minha respiração esfriar
I'll be thinking about you
Eu estarei pensando em você
About you
Em você
Seconds from my heart
Segundos do meu coração
A bullet from the dark
Uma bala vinda do escuro
Helpless, I surrender
Desamparado, eu me rendo
Shackled by your love
Algemado por seu amor
Holding me like this
Me segurando assim
With poison on your lips
Com veneno em seus lábios
Only when it's over
Só quando acabar
The silence hits so hard
O silêncio bate tão forte
'Cause it was almost love, it was almost love
Porque foi quase amor, foi quase amor
It was almost love, it was almost love
Foi quase amor, foi quase amor
When I heard that sound
Quando eu ouvi aquele som
When the walls came down
Quando as paredes vieram abaixo
I was thinking about you
Eu estava pensando em você
About you
Em você
When my skin grows old
Quando minha pele envelhecer
When my breath runs cold
Quando minha respiração esfriar
I'll be thinking about you
Eu estarei pensando em você
About you
Em você
When I run out of air to breathe
Quando fico sem ar para respirar
It's your ghost I see
É o seu fantasma que eu vejo
I'll be thinking about you, about you
Estarei pensando em você, em você
It was almost love, it was almost
Foi quase amor, foi quase
We bleed ourselves in vain
Nós sangramos em vão
How tragic is this game?
Quão trágico é este jogo?
Turn around, I'm holding on to someone
Vire-se, eu estou me segurando em alguém
But the love is gone
Mas o amor se foi
Carrying the load, with wings that feel like stone
Carregando esse fardo, com asas que parecem pedra
Knowing that we nearly fell so far now
Sabendo que quase nos apaixonamos há tanto tempo
It's hard to tell
É difícil dizer
Yeah we came so close, it was almost love
Sim, nós chegamos tão perto, foi quase amor
It was almost love, it was almost love
Foi quase amor, foi quase amor
When I heard that sound
Quando eu ouvi aquele som
When the walls came down
Quando as paredes vieram abaixo
I was thinking about you
Eu estava pensando em você
About you
Em você
When my skin grows old
Quando minha pele envelhecer
When my breath runs cold
Quando minha respiração esfriar
I'll be thinking about you
Eu estarei pensando em você
About you
Em você
When I run out of air to breathe
Quando fico sem ar para respirar
It's your ghost I see
É o seu fantasma que eu vejo
I'll be thinking about you, about you
Estarei pensando em você, em você
While I reached out for your hand
Enquanto estendo a mão para você
When the walls were caving in
Quando as paredes estavam cedendo
When I see you on the other side
Quando te vejo do outro lado
We can try all over again
Podemos tentar tudo de novo
When I heard that sound
Quando eu ouvi aquele som
When the walls came down
Quando as paredes vieram abaixo
I was thinking about you
Eu estava pensando em você
About you
Em você
When my skin grows old
Quando minha pele envelhecer
When my breath runs cold
Quando minha respiração esfriar
I'll be thinking about you
Eu estarei pensando em você
About you
Em você
When I run out of air to breathe
Quando fico sem ar para respirar
It's your ghost I see
É o seu fantasma que eu vejo
I'll be thinking about you, about you
Estarei pensando em você, em você
'Cause it was almost love, it was almost love
Porque foi quase amor, foi quase amor
It was almost love, it was almost love
Foi quase amor, foi quase amor
When I heard that sound
Cuando escuché ese sonido
When the walls came down
Cuando los muros colapsaron
I was thinking about you
Pensaba en ti
About you
En ti
When my skin grows old
Cuando mi piel envejezca
When my breath runs cold
Cuando mi aliento se enfríe
I'll be thinking about you
Estaré pensando en ti
About you
En ti
Seconds from my heart
A segundos de mi corazón
A bullet from the dark
Una bala desde la oscuridad
Helpless, I surrender
Sin más remedio, me rindo
Shackled by your love
Esposado a tu amor
Holding me like this
Me tienes atrapado de esta forma
With poison on your lips
Con tus labios venenosos
Only when it's over
Solo cuando se termina
The silence hits so hard
El silencio llega con mucha violencia
'Cause it was almost love, it was almost love
Porque casi fue amor, casi fue amor
It was almost love, it was almost love
Casi fue amor, casi fue amor
When I heard that sound
Cuando escuché ese sonido
When the walls came down
Cuando los muros colapsaron
I was thinking about you
Estaba pensando en ti
About you
En ti
When my skin grows old
Cuando mi piel envejezca
When my breath runs cold
Cuando mi aliento se enfríe
I'll be thinking about you
Estaré pensando en ti
About you
En ti
When I run out of air to breathe
Cuando no puedo respirar
It's your ghost I see
Es a tu fantasma al que veo
I'll be thinking about you, about you
Estaré pensando en ti, en ti
It was almost love, it was almost
Casi fue amor, casi fue amor
We bleed ourselves in vain
En vano, nos desangramos
How tragic is this game?
¿Qué tan trágico es este juego?
Turn around, I'm holding on to someone
Date vuelta, me estoy aferrando a alguien,
But the love is gone
Pero el amor se fue
Carrying the load, with wings that feel like stone
Llevándose consigo el peso con alas que parecen piedras
Knowing that we nearly fell so far now
Sabiendo que casi nos caímos
It's hard to tell
Pero ahora es difícil distinguirlo
Yeah we came so close, it was almost love
Sí, nos acercamos mucho, casi fue amor
It was almost love, it was almost love
Casi fue amor, casi fue amor
When I heard that sound
Cuando escuché ese sonido
When the walls came down
Cuando los muros colapsaron
I was thinking about you
Estaba pensando en ti
About you
En ti
When my skin grows old
Cuando mi piel envejezca
When my breath runs cold
Cuando mi aliento se enfríe
I'll be thinking about you
Estaré pensando en ti
About you
En ti
When I run out of air to breathe
Cuando no puedo respirar
It's your ghost I see
Es a tu fantasma al que veo
I'll be thinking about you, about you
Estaré pensando en ti, en ti
While I reached out for your hand
Cuando me estiré para tomar tu mano
When the walls were caving in
Mientras las paredes colapsaban
When I see you on the other side
Cuando te vea en el otro lado
We can try all over again
Podemos intentarlo de cero
When I heard that sound
Cuando escuché ese sonido
When the walls came down
Cuando los muros colapsaron
I was thinking about you
Estaba pensando en ti
About you
En ti
When my skin grows old
Cuando mi piel envejezca
When my breath runs cold
Cuando mi aliento se enfríe
I'll be thinking about you
Estaré pensando en ti
About you
En ti
When I run out of air to breathe
Cuando no puedo respirar
It's your ghost I see
Es a tu fantasma al que veo
I'll be thinking about you, about you
Estaré pensando en ti, en ti
'Cause it was almost love, it was almost love
Porque casi fue amor, casi fue amor
It was almost love, it was almost love
Casi fue amor, casi fue amor
When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Quand les murs se sont effondrés
I was thinking about you
Je pensais à toi
About you
À toi
When my skin grows old
Quand ma peau deviendra vieille
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je penserai à toi
About you
À toi
Seconds from my heart
Secondes de mon cœur
A bullet from the dark
Une balle qui vient de l'obscurité
Helpless, I surrender
Sans défense, je me rends
Shackled by your love
Enchaîné par ton amour
Holding me like this
Me tenant ainsi
With poison on your lips
Poison sur tes lèvres
Only when it's over
Seulement quand c'est fini
The silence hits so hard
Le silence frappe trop fort
'Cause it was almost love, it was almost love
Car c’était presque de l’amour, c’était presque de l’amour
It was almost love, it was almost love
C’était presque de l’amour, c’était presque de l’amour
When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Quand les murs se sont effondrés
I was thinking about you
Je pensais à toi
About you
À toi
When my skin grows old
Quand ma peau deviendra vieille
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je penserai à toi
About you
À toi
When I run out of air to breathe
Quand je manque d'air
It's your ghost I see
C'est ton fantôme que je vois
I'll be thinking about you, about you
Je penserai à toi, à toi
It was almost love, it was almost
C'était presque l'amour, c'était presque
We bleed ourselves in vain
Nous nous saignons en vain
How tragic is this game?
Comme tragique est ce jeu
Turn around, I'm holding on to someone
Je me retourne, je m’accroche à quelqu'un
But the love is gone
Mais l’amour s'en est allé
Carrying the load, with wings that feel like stone
Porter la charge, des ailes qui ressemblent à de la pierre
Knowing that we nearly fell so far now
Sachant que nous sommes presque tombés si loin maintenant
It's hard to tell
C'est dur à dire
Yeah we came so close, it was almost love
Ouais, nous y étions presque, c'était presque de l'amour
It was almost love, it was almost love
C’était presque de l’amour, c’était presque de l’amour
When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Quand les murs se sont effondrés
I was thinking about you
Je pensais à toi
About you
À toi
When my skin grows old
Quand ma peau deviendra vieille
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je penserai à toi
About you
À toi
When I run out of air to breathe
Quand je manque d'air
It's your ghost I see
C'est ton fantôme que je vois
I'll be thinking about you, about you
Je penserai à toi, à toi
While I reached out for your hand
Alors que j'essayais d'atteindre ta main
When the walls were caving in
Quand les murs s'effondraient
When I see you on the other side
Quand je te vois de l'autre côté
We can try all over again
Nous pouvons essayer de tout recommencer
When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Quand les murs se sont effondrés
I was thinking about you
Je pensais à toi
About you
À toi
When my skin grows old
Quand ma peau deviendra vieille
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je penserai à toi
About you
À toi
When I run out of air to breathe
Quand je manque d'air
It's your ghost I see
C'est ton fantôme que je vois
I'll be thinking about you, about you
Je penserai à toi, à toi
'Cause it was almost love, it was almost love
Car c’était presque de l’amour, c’était presque de l’amour
It was almost love, it was almost love
C’était presque de l’amour, c’était presque de l’amour
When I heard that sound
Als ich dieses GerŠusch hšrte,
When the walls came down
Als die Mauern fielen,
I was thinking about you
Dachte ich an dich
About you
An dich
When my skin grows old
Wenn meine Haut alt wird,
When my breath runs cold
Wenn mein Atem kalt wird,
I'll be thinking about you
Werde ich an dich denken,
About you
An dich
Seconds from my heart
Sekunden von meinem Herzen
A bullet from the dark
Wie eine Kugel aus dem Dunkeln
Helpless, I surrender
Ergebe ich mich hilflos,
Shackled by your love
Gefesselt von deiner Liebe
Holding me like this
Du hŠltst mich
With poison on your lips
Mit Gift an deinen Lippen
Only when it's over
Und wenn es vorbei ist,
The silence hits so hard
Wird sich die Stille auf mich schlagen
'Cause it was almost love, it was almost love
Denn es war beinahe Liebe, es war beinahe Liebe
It was almost love, it was almost love
Es war beinahe Liebe, es war beinahe Liebe
When I heard that sound
Als ich dieses GerŠusch hšrte,
When the walls came down
Als die Mauern fielen,
I was thinking about you
Dachte ich an dich
About you
An dich
When my skin grows old
Wenn meine Haut alt wird,
When my breath runs cold
Wenn mein Atem kalt wird,
I'll be thinking about you
Werde ich an dich denken,
About you
An dich
When I run out of air to breathe
Wenn ich keine Luft mehr zum Atmen habe
It's your ghost I see
Wird es dein Geist sein, den ich sehe
I'll be thinking about you, about you
Werde ich an dich denken, an dich
It was almost love, it was almost
Denn es war beinahe Liebe, es war beinahe
We bleed ourselves in vain
Wir lassen uns umsonst bluten
How tragic is this game?
Ist dieses Spiel nicht tragisch?
Turn around, I'm holding on to someone
Ich drehe mich um, ich halte an jemandem fest
But the love is gone
Aber die Liebe ist vergangen
Carrying the load, with wings that feel like stone
Ich trage eine Last mit FlŸgeln, die sich wie Stein anfŸhlen
Knowing that we nearly fell so far now
Wissend, dass wir uns beinahe richtig verliebt hŠtten
It's hard to tell
Es ist schwer zu erklŠren
Yeah we came so close, it was almost love
Ja, wir waren so nah dran, es war beinahe Liebe
It was almost love, it was almost love
Es war beinahe Liebe, es war beinahe Liebe
When I heard that sound
Als ich dieses GerŠusch hšrte,
When the walls came down
Als die Mauern fielen,
I was thinking about you
Dachte ich an dich
About you
An dich
When my skin grows old
Wenn meine Haut alt wird,
When my breath runs cold
Wenn mein Atem kalt wird,
I'll be thinking about you
Werde ich an dich denken,
About you
An dich
When I run out of air to breathe
Wenn ich keine Luft mehr zum Atmen habe
It's your ghost I see
Wird es dein Geist sein, den ich sehe
I'll be thinking about you, about you
Werde ich an dich denken, an dich
While I reached out for your hand
WŠhrend ich nach deiner Hand griff
When the walls were caving in
Als die WŠnde ineinander brachen
When I see you on the other side
Wenn ich dich jemals auf der anderen Seite sehe
We can try all over again
Kšnnen wir es nochmal versuchen
When I heard that sound
Als ich dieses GerŠusch hšrte,
When the walls came down
Als die Mauern fielen,
I was thinking about you
Dachte ich an dich
About you
An dich
When my skin grows old
Wenn meine Haut alt wird,
When my breath runs cold
Wenn mein Atem kalt wird,
I'll be thinking about you
Werde ich an dich denken,
About you
An dich
When I run out of air to breathe
Wenn ich keine Luft mehr zum Atmen habe
It's your ghost I see
Wird es dein Geist sein, den ich sehe
I'll be thinking about you, about you
Werde ich an dich denken, an dich
'Cause it was almost love, it was almost love
Denn es war beinahe Liebe, es war beinahe Liebe
It was almost love, it was almost love
Es war beinahe Liebe, es war beinahe Liebe
When I heard that sound
その音を聞いた時
When the walls came down
その壁が倒れてきた時
I was thinking about you
君の事を考えていた
About you
君の事を
When my skin grows old
僕の皮膚が年老いた時
When my breath runs cold
僕の息が冷たくなる時
I'll be thinking about you
僕は君の事を思うだろう
About you
君の事を
Seconds from my heart
僕の心臓の秒数
A bullet from the dark
暗闇からの銃弾
Helpless, I surrender
無力にも、僕は降参する
Shackled by your love
君の愛の呪縛
Holding me like this
僕を縛り続ける
With poison on your lips
君の唇の毒と共に
Only when it's over
終わった時だけ
The silence hits so hard
沈黙に襲われる
'Cause it was almost love, it was almost love
あれはもう愛だったから、愛だったから
It was almost love, it was almost love
あれはもう愛だったから、愛だったから
When I heard that sound
その音を聞いた時
When the walls came down
その壁が倒れてきた時
I was thinking about you
君の事を考えていた
About you
君の事を
When my skin grows old
僕の皮膚が年老いた時
When my breath runs cold
僕の息が冷たくなる時
I'll be thinking about you
僕は君の事を思うだろう
About you
君の事を
When I run out of air to breathe
僕の呼吸が朽ち果てる時
It's your ghost I see
君の霊を見る
I'll be thinking about you, about you
僕は君の事を思うだろう、君の事を
It was almost love, it was almost
あれはもう愛だったんだ、もはや
We bleed ourselves in vain
痛みに血を流す
How tragic is this game?
これはなんて悲しいゲームなんだ
Turn around, I'm holding on to someone
振り向いて、僕は他の人にしがみついている
But the love is gone
だけどそこに愛はない
Carrying the load, with wings that feel like stone
石のように重たい翼で運んでいる
Knowing that we nearly fell so far now
落ちてしまいそうって分かっていながら
It's hard to tell
伝えるのは難しい
Yeah we came so close, it was almost love
僕達は近づきすぎたんだ、あれはもう愛だった
It was almost love, it was almost love
あれはもう愛だった、もう愛だったんだ
When I heard that sound
その音を聞いた時
When the walls came down
その壁が倒れてきた時
I was thinking about you
君の事を考えていた
About you
君の事を
When my skin grows old
僕の皮膚が年老いた時
When my breath runs cold
僕の息が冷たくなる時
I'll be thinking about you
僕は君の事を思うだろう
About you
君の事を
When I run out of air to breathe
僕の呼吸が朽ち果てる時
It's your ghost I see
君の霊を見る
I'll be thinking about you, about you
僕は君の事を思うだろう、君の事を
While I reached out for your hand
君の手に触れようとする間に
When the walls were caving in
壁が埋まって来て
When I see you on the other side
君を反対側で見る時
We can try all over again
もう一度試す事ができるんだ
When I heard that sound
その音を聞いた時
When the walls came down
その壁が倒れてきた時
I was thinking about you
君の事を考えていた
About you
君の事を
When my skin grows old
僕の皮膚が年老いた時
When my breath runs cold
僕の息が冷たくなる時
I'll be thinking about you
僕は君の事を思うだろう
About you
君の事を
When I run out of air to breathe
僕の呼吸が朽ち果てる時
It's your ghost I see
君の霊を見る
I'll be thinking about you, about you
僕は君の事を思うだろう、君の事を
'Cause it was almost love, it was almost love
あれはもう愛だったから、愛だったから
It was almost love, it was almost love
あれはもう愛だったから、愛だったから

Curiosità sulla canzone Skin di Rag'n'Bone Man

Quando è stata rilasciata la canzone “Skin” di Rag'n'Bone Man?
La canzone Skin è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Human”.
Chi ha composto la canzone “Skin” di di Rag'n'Bone Man?
La canzone “Skin” di di Rag'n'Bone Man è stata composta da Jamie Scott, Jonny Coffer, Daniel John D. Bryer, Jerome Williams, Michael David Needle, Rory Charles Graham.

Canzoni più popolari di Rag'n'Bone Man

Altri artisti di Soul pop