We're bound by this
Running circles and we're walking in reverse
It's hard to change a love like this
The writings on the wall, so strong it hurts
I've been holding back my love
For reasons I can not define
I'm still the man you want
It's just hard to tell you so
We're going through changes, changes, changes, yeah
With hard times I'm sure ahead
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
'Til I can be the man I said I'd be
'Til I can be the man
'Til I can be the man
We're bound by this
And I don't have to say a word to you
I guess that's how freedom feels
Knowing that its just us in a crowded room
But I've been holding back all love
For reasons I can not define
I'm still that man you want
It's just hard to tell you sometimes
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
'Til I can be the man I said I'd be
'Til I can be the man
'Til I can be the man
'Til I can be the man
'Til I can be the man
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
'Til I can be the man I said I'd be
'Til I can be the man
We're bound by this
Siamo legati da questo
Running circles and we're walking in reverse
Corriamo in cerchio e camminiamo al contrario
It's hard to change a love like this
È difficile cambiare un amore come questo
The writings on the wall, so strong it hurts
Le scritte sul muro, così forti che fanno male
I've been holding back my love
Sto trattenendo il mio amore
For reasons I can not define
Per motivi che non riesco a definire
I'm still the man you want
Sono ancora l'uomo che vuoi
It's just hard to tell you so
È solo difficile dirtelo
We're going through changes, changes, changes, yeah
Stiamo passando attraverso cambiamenti, cambiamenti, cambiamenti, sì
With hard times I'm sure ahead
Con tempi duri sono sicuro davanti
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Devi avere fede in, fede in, fede in me (fede in me)
'Til I can be the man I said I'd be
Finché non posso essere l'uomo che ho detto che sarei
'Til I can be the man
Finché non posso essere l'uomo
'Til I can be the man
Finché non posso essere l'uomo
We're bound by this
Siamo legati da questo
And I don't have to say a word to you
E non devo dire una parola a te
I guess that's how freedom feels
Immagino che sia così che si sente la libertà
Knowing that its just us in a crowded room
Sapendo che siamo solo noi in una stanza affollata
But I've been holding back all love
Ma sto trattenendo tutto l'amore
For reasons I can not define
Per motivi che non riesco a definire
I'm still that man you want
Sono ancora quell'uomo che vuoi
It's just hard to tell you sometimes
È solo difficile dirtelo a volte
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Stiamo passando attraverso cambiamenti, cambiamenti, cambiamenti, sì (cambiamenti)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Con tempi duri sono sicuro che sono davanti (ce la faremo, ne sono sicuro)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Devi avere fede in, fede in, fede in me (fede in me)
'Til I can be the man I said I'd be
Finché non posso essere l'uomo che ho detto che sarei
'Til I can be the man
Finché non posso essere l'uomo
'Til I can be the man
Finché non posso essere l'uomo
'Til I can be the man
Finché non posso essere l'uomo
'Til I can be the man
Finché non posso essere l'uomo
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Stiamo passando attraverso cambiamenti, cambiamenti, cambiamenti, sì (cambiamenti)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Con tempi duri sono sicuro che sono davanti (ce la faremo, ne sono sicuro)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Devi avere fede in, fede in, fede in me (fede in me)
'Til I can be the man I said I'd be
Finché non posso essere l'uomo che ho detto che sarei
'Til I can be the man
Finché non posso essere l'uomo
We're bound by this
Estamos ligados por isso
Running circles and we're walking in reverse
Correndo em círculos e andando ao contrário
It's hard to change a love like this
É difícil mudar um amor assim
The writings on the wall, so strong it hurts
As escritas na parede, tão fortes que doem
I've been holding back my love
Eu tenho segurado meu amor
For reasons I can not define
Por razões que não consigo definir
I'm still the man you want
Ainda sou o homem que você quer
It's just hard to tell you so
É apenas difícil te dizer isso
We're going through changes, changes, changes, yeah
Estamos passando por mudanças, mudanças, mudanças, sim
With hard times I'm sure ahead
Com tempos difíceis, tenho certeza que estão à frente
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Você tem que ter fé em, fé em, fé em mim (fé em mim)
'Til I can be the man I said I'd be
Até que eu possa ser o homem que eu disse que seria
'Til I can be the man
Até que eu possa ser o homem
'Til I can be the man
Até que eu possa ser o homem
We're bound by this
Estamos ligados por isso
And I don't have to say a word to you
E eu não preciso dizer uma palavra para você
I guess that's how freedom feels
Acho que é assim que a liberdade se sente
Knowing that its just us in a crowded room
Sabendo que somos apenas nós em uma sala cheia
But I've been holding back all love
Mas eu tenho segurado todo o amor
For reasons I can not define
Por razões que não consigo definir
I'm still that man you want
Ainda sou o homem que você quer
It's just hard to tell you sometimes
É apenas difícil te dizer às vezes
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Estamos passando por mudanças, mudanças, mudanças, sim (mudanças)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Com tempos difíceis, tenho certeza que estão à frente (vamos superar, tenho certeza disso)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Você tem que ter fé em, fé em, fé em mim (fé em mim)
'Til I can be the man I said I'd be
Até que eu possa ser o homem que eu disse que seria
'Til I can be the man
Até que eu possa ser o homem
'Til I can be the man
Até que eu possa ser o homem
'Til I can be the man
Até que eu possa ser o homem
'Til I can be the man
Até que eu possa ser o homem
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Estamos passando por mudanças, mudanças, mudanças, sim (mudanças)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Com tempos difíceis, tenho certeza que estão à frente (vamos superar, tenho certeza disso)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Você tem que ter fé em, fé em, fé em mim (fé em mim)
'Til I can be the man I said I'd be
Até que eu possa ser o homem que eu disse que seria
'Til I can be the man
Até que eu possa ser o homem
We're bound by this
Estamos unidos por esto
Running circles and we're walking in reverse
Corriendo en círculos y caminando en reversa
It's hard to change a love like this
Es difícil cambiar un amor como este
The writings on the wall, so strong it hurts
Las escrituras en la pared, tan fuertes que duelen
I've been holding back my love
He estado reteniendo mi amor
For reasons I can not define
Por razones que no puedo definir
I'm still the man you want
Todavía soy el hombre que quieres
It's just hard to tell you so
Es solo difícil decírtelo
We're going through changes, changes, changes, yeah
Estamos pasando por cambios, cambios, cambios, sí
With hard times I'm sure ahead
Con tiempos difíciles estoy seguro que vendrán
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Tienes que tener fe en, fe en, fe en mí (fe en mí)
'Til I can be the man I said I'd be
Hasta que pueda ser el hombre que dije que sería
'Til I can be the man
Hasta que pueda ser el hombre
'Til I can be the man
Hasta que pueda ser el hombre
We're bound by this
Estamos unidos por esto
And I don't have to say a word to you
Y no tengo que decirte una palabra
I guess that's how freedom feels
Supongo que así se siente la libertad
Knowing that its just us in a crowded room
Sabiendo que solo somos nosotros en una habitación llena de gente
But I've been holding back all love
Pero he estado reteniendo todo el amor
For reasons I can not define
Por razones que no puedo definir
I'm still that man you want
Todavía soy ese hombre que quieres
It's just hard to tell you sometimes
Es solo difícil decírtelo a veces
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Estamos pasando por cambios, cambios, cambios, sí (cambios)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Con tiempos difíciles estoy seguro que vendrán (lo superaremos, estoy seguro de ello)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Tienes que tener fe en, fe en, fe en mí (fe en mí)
'Til I can be the man I said I'd be
Hasta que pueda ser el hombre que dije que sería
'Til I can be the man
Hasta que pueda ser el hombre
'Til I can be the man
Hasta que pueda ser el hombre
'Til I can be the man
Hasta que pueda ser el hombre
'Til I can be the man
Hasta que pueda ser el hombre
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Estamos pasando por cambios, cambios, cambios, sí (cambios)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Con tiempos difíciles estoy seguro que vendrán (lo superaremos, estoy seguro de ello)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Tienes que tener fe en, fe en, fe en mí (fe en mí)
'Til I can be the man I said I'd be
Hasta que pueda ser el hombre que dije que sería
'Til I can be the man
Hasta que pueda ser el hombre
We're bound by this
Nous sommes liés par cela
Running circles and we're walking in reverse
Courir en cercles et marcher à reculons
It's hard to change a love like this
Il est difficile de changer un amour comme celui-ci
The writings on the wall, so strong it hurts
Les écrits sont sur le mur, si forts qu'ils font mal
I've been holding back my love
J'ai retenu mon amour
For reasons I can not define
Pour des raisons que je ne peux pas définir
I'm still the man you want
Je suis toujours l'homme que tu veux
It's just hard to tell you so
C'est juste difficile de te le dire
We're going through changes, changes, changes, yeah
Nous traversons des changements, des changements, des changements, ouais
With hard times I'm sure ahead
Avec des moments difficiles, je suis sûr à venir
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Tu dois avoir foi en, foi en, foi en moi (foi en moi)
'Til I can be the man I said I'd be
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme que j'ai dit que je serais
'Til I can be the man
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme
'Til I can be the man
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme
We're bound by this
Nous sommes liés par cela
And I don't have to say a word to you
Et je n'ai pas à te dire un mot
I guess that's how freedom feels
Je suppose que c'est ce que la liberté ressent
Knowing that its just us in a crowded room
Sachant que c'est juste nous dans une salle bondée
But I've been holding back all love
Mais j'ai retenu tout l'amour
For reasons I can not define
Pour des raisons que je ne peux pas définir
I'm still that man you want
Je suis toujours l'homme que tu veux
It's just hard to tell you sometimes
C'est juste difficile de te le dire parfois
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Nous traversons des changements, des changements, des changements, ouais (changements)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Avec des moments difficiles, je suis sûr à venir (nous y arriverons, j'en suis sûr)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Tu dois avoir foi en, foi en, foi en moi (foi en moi)
'Til I can be the man I said I'd be
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme que j'ai dit que je serais
'Til I can be the man
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme
'Til I can be the man
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme
'Til I can be the man
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme
'Til I can be the man
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Nous traversons des changements, des changements, des changements, ouais (changements)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Avec des moments difficiles, je suis sûr à venir (nous y arriverons, j'en suis sûr)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Tu dois avoir foi en, foi en, foi en moi (foi en moi)
'Til I can be the man I said I'd be
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme que j'ai dit que je serais
'Til I can be the man
Jusqu'à ce que je puisse être l'homme
We're bound by this
Wir sind durch dies gebunden
Running circles and we're walking in reverse
Wir laufen im Kreis und gehen rückwärts
It's hard to change a love like this
Es ist schwer, eine Liebe wie diese zu ändern
The writings on the wall, so strong it hurts
Die Schrift ist an der Wand, so stark, dass es weh tut
I've been holding back my love
Ich habe meine Liebe zurückgehalten
For reasons I can not define
Aus Gründen, die ich nicht definieren kann
I'm still the man you want
Ich bin immer noch der Mann, den du willst
It's just hard to tell you so
Es ist nur schwer, es dir zu sagen
We're going through changes, changes, changes, yeah
Wir durchlaufen Veränderungen, Veränderungen, Veränderungen, ja
With hard times I'm sure ahead
Mit harten Zeiten, die sicherlich bevorstehen
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Du musst Vertrauen in mich haben, Vertrauen in mich, Vertrauen in mich (Vertrauen in mich)
'Til I can be the man I said I'd be
Bis ich der Mann sein kann, den ich gesagt habe, dass ich sein werde
'Til I can be the man
Bis ich der Mann sein kann
'Til I can be the man
Bis ich der Mann sein kann
We're bound by this
Wir sind durch dies gebunden
And I don't have to say a word to you
Und ich muss dir kein Wort sagen
I guess that's how freedom feels
Ich denke, so fühlt sich Freiheit an
Knowing that its just us in a crowded room
Zu wissen, dass wir nur wir in einem überfüllten Raum sind
But I've been holding back all love
Aber ich habe all die Liebe zurückgehalten
For reasons I can not define
Aus Gründen, die ich nicht definieren kann
I'm still that man you want
Ich bin immer noch der Mann, den du willst
It's just hard to tell you sometimes
Es ist manchmal nur schwer, es dir zu sagen
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Wir durchlaufen Veränderungen, Veränderungen, Veränderungen, ja (Veränderungen)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Mit harten Zeiten, die sicherlich bevorstehen (wir werden es durchstehen, da bin ich sicher)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Du musst Vertrauen in mich haben, Vertrauen in mich, Vertrauen in mich (Vertrauen in mich)
'Til I can be the man I said I'd be
Bis ich der Mann sein kann, den ich gesagt habe, dass ich sein werde
'Til I can be the man
Bis ich der Mann sein kann
'Til I can be the man
Bis ich der Mann sein kann
'Til I can be the man
Bis ich der Mann sein kann
'Til I can be the man
Bis ich der Mann sein kann
We're going through changes, changes, changes, yeah (changes)
Wir durchlaufen Veränderungen, Veränderungen, Veränderungen, ja (Veränderungen)
With hard times I'm sure are ahead (we'll make it through I'm sure of it)
Mit harten Zeiten, die sicherlich bevorstehen (wir werden es durchstehen, da bin ich sicher)
You gotta have faith in, faith in, faith in me (faith in me)
Du musst Vertrauen in mich haben, Vertrauen in mich, Vertrauen in mich (Vertrauen in mich)
'Til I can be the man I said I'd be
Bis ich der Mann sein kann, den ich gesagt habe, dass ich sein werde
'Til I can be the man
Bis ich der Mann sein kann