Without a Face

Brad J Wilk, Timothy Commerford, Tom Morello, Zack M De La Rocha

Testi Traduzione

Uh

Got no card so I got not soul
Life is prison, no parole, no control
Jura got my number on a wire tap
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
Survive, one motive, no hope
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
I'm sendin' paper south under the barbed wire
The mother of my child will lose her mind at my grave
It's my life for their life so call it a free trade
"Por vida" and our name upon the stall
I took a death trip when I tried to cross the white wall

Walk unseen past the graves an the gates
Born without a face
One motive, no hope, uh
Born without a face
Walk unseen past the graves an the gates
Born without a face
One motive, no hope, uh
Yeah, born without a face
Without a face

Yeah, I tried to look back to my past long lost
A blood donor to the land owner holocaust
Pops heart stopped, in came the air drop
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
Maize was all we needed to sustain
Now her golden skin burns, insecticide rain
You down with DDT, yeah, you know me
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
War tape boomin', path is Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
Strangled and mangled another SS curtain call
When I tried to cross the white wall
When I tried to cross the white walls

Walk unseen past the graves an the gates
Born without a face
One motive, no hope, uh
Born without a face
Walk unseen past the graves an the gates
Born without a face
One motive, no hope, uh
Born without a face

You say fortify
Reaction, you divide
You say fortify
Reaction, re-action
You say fortify
Reaction, re-action
You say fortify
Reaction, you divide

Uh
Uh
Got no card so I got not soul
Non ho una carta quindi non ho un'anima
Life is prison, no parole, no control
La vita è una prigione, senza libertà condizionale, senza controllo
Jura got my number on a wire tap
Jura ha il mio numero su una intercettazione
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
Perché rubo Similac, fanculo una Cadillac
Survive, one motive, no hope
Sopravvivere, un solo motivo, nessuna speranza
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
Perché ogni marciapiede che cammino è come un filo teso
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
Sì, lo so, mio signore del termine, quando la mia vita scade
I'm sendin' paper south under the barbed wire
Sto mandando carta a sud sotto il filo spinato
The mother of my child will lose her mind at my grave
La madre di mio figlio perderà la testa sulla mia tomba
It's my life for their life so call it a free trade
È la mia vita per la loro vita quindi chiamalo un libero scambio
"Por vida" and our name upon the stall
"Por vida" e il nostro nome sulla stalla
I took a death trip when I tried to cross the white wall
Ho fatto un viaggio della morte quando ho provato ad attraversare il muro bianco
Walk unseen past the graves an the gates
Cammino invisibile oltre le tombe e i cancelli
Born without a face
Nato senza un volto
One motive, no hope, uh
Un motivo, nessuna speranza, uh
Born without a face
Nato senza un volto
Walk unseen past the graves an the gates
Cammino invisibile oltre le tombe e i cancelli
Born without a face
Nato senza un volto
One motive, no hope, uh
Un motivo, nessuna speranza, uh
Yeah, born without a face
Sì, nato senza un volto
Without a face
Senza un volto
Yeah, I tried to look back to my past long lost
Sì, ho provato a guardare indietro al mio passato perduto
A blood donor to the land owner holocaust
Un donatore di sangue per l'olocausto del proprietario terriero
Pops heart stopped, in came the air drop
Il cuore di papà si è fermato, è arrivato il lancio dall'aria
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
Allagata la trincea, non poteva scuotersi dallo shock tossico
Maize was all we needed to sustain
Il mais era tutto ciò di cui avevamo bisogno per sopravvivere
Now her golden skin burns, insecticide rain
Ora la sua pelle dorata brucia, pioggia di insetticida
You down with DDT, yeah, you know me
Sei d'accordo con il DDT, sì, mi conosci
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
Sono violentato per l'uva, profitto per la borghesia
War tape boomin', path is Luminoso
Il nastro di guerra suona, il percorso è Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
Sto andando a nord come se il mio nome fosse Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
Per sopravvivere, un solo motivo, nessuna speranza, uh
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
È difficile respirare con le mani di Wilson intorno alla mia gola, uh
Strangled and mangled another SS curtain call
Strangolato e mutilato un altro sipario SS
When I tried to cross the white wall
Quando ho provato ad attraversare il muro bianco
When I tried to cross the white walls
Quando ho provato ad attraversare i muri bianchi
Walk unseen past the graves an the gates
Cammino invisibile oltre le tombe e i cancelli
Born without a face
Nato senza un volto
One motive, no hope, uh
Un motivo, nessuna speranza, uh
Born without a face
Nato senza un volto
Walk unseen past the graves an the gates
Cammino invisibile oltre le tombe e i cancelli
Born without a face
Nato senza un volto
One motive, no hope, uh
Un motivo, nessuna speranza, uh
Born without a face
Nato senza un volto
You say fortify
Dici fortifica
Reaction, you divide
Reazione, dividi
You say fortify
Dici fortifica
Reaction, re-action
Reazione, reazione
You say fortify
Dici fortifica
Reaction, re-action
Reazione, reazione
You say fortify
Dici fortifica
Reaction, you divide
Reazione, dividi
Uh
Uh
Got no card so I got not soul
Não tenho cartão, então não tenho alma
Life is prison, no parole, no control
A vida é uma prisão, sem liberdade condicional, sem controle
Jura got my number on a wire tap
A polícia tem meu número numa escuta telefônica
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
Porque eu roubo Similac, foda-se um Cadillac
Survive, one motive, no hope
Sobreviver, um único motivo, sem esperança
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
Porque cada calçada que eu caminho é como uma corda bamba
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
Sim, eu sei, meu prazo final, senhor, quando minha vida expirar
I'm sendin' paper south under the barbed wire
Estou enviando papel para o sul sob o arame farpado
The mother of my child will lose her mind at my grave
A mãe do meu filho vai perder a cabeça no meu túmulo
It's my life for their life so call it a free trade
É minha vida pela vida deles, então chame isso de troca livre
"Por vida" and our name upon the stall
"Por vida" e nosso nome na cabine
I took a death trip when I tried to cross the white wall
Eu fiz uma viagem de morte quando tentei atravessar a parede branca
Walk unseen past the graves an the gates
Caminho despercebido pelos túmulos e portões
Born without a face
Nascido sem um rosto
One motive, no hope, uh
Um motivo, sem esperança, uh
Born without a face
Nascido sem um rosto
Walk unseen past the graves an the gates
Caminho despercebido pelos túmulos e portões
Born without a face
Nascido sem um rosto
One motive, no hope, uh
Um motivo, sem esperança, uh
Yeah, born without a face
Sim, nascido sem um rosto
Without a face
Sem um rosto
Yeah, I tried to look back to my past long lost
Sim, tentei olhar para trás para o meu passado há muito perdido
A blood donor to the land owner holocaust
Um doador de sangue para o holocausto do proprietário da terra
Pops heart stopped, in came the air drop
O coração do papai parou, veio o lançamento aéreo
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
Inundou a trincheira, ele não conseguiu se livrar do choque tóxico
Maize was all we needed to sustain
Milho era tudo que precisávamos para sustentar
Now her golden skin burns, insecticide rain
Agora sua pele dourada queima, chuva de inseticida
You down with DDT, yeah, you know me
Você apoia o DDT, sim, você me conhece
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
Sou estuprado pelas uvas, lucro para a burguesia
War tape boomin', path is Luminoso
Fita de guerra tocando, o caminho é Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
Estou indo para o norte como se meu nome fosse Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
Para sobreviver, um motivo, sem esperança, uh
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
É difícil respirar com as mãos de Wilson ao redor do meu pescoço, uh
Strangled and mangled another SS curtain call
Estrangulado e mutilado, outra chamada de cortina SS
When I tried to cross the white wall
Quando tentei atravessar a parede branca
When I tried to cross the white walls
Quando tentei atravessar as paredes brancas
Walk unseen past the graves an the gates
Caminho despercebido pelos túmulos e portões
Born without a face
Nascido sem um rosto
One motive, no hope, uh
Um motivo, sem esperança, uh
Born without a face
Nascido sem um rosto
Walk unseen past the graves an the gates
Caminho despercebido pelos túmulos e portões
Born without a face
Nascido sem um rosto
One motive, no hope, uh
Um motivo, sem esperança, uh
Born without a face
Nascido sem um rosto
You say fortify
Você diz fortificar
Reaction, you divide
Reação, você divide
You say fortify
Você diz fortificar
Reaction, re-action
Reação, re-ação
You say fortify
Você diz fortificar
Reaction, re-action
Reação, re-ação
You say fortify
Você diz fortificar
Reaction, you divide
Reação, você divide
Uh
Uh
Got no card so I got not soul
No tengo tarjeta, así que no tengo alma
Life is prison, no parole, no control
La vida es una prisión, sin libertad condicional, sin control
Jura got my number on a wire tap
Jura tiene mi número en una intervención telefónica
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
Porque robo Similac, que se joda un Cadillac
Survive, one motive, no hope
Sobrevivir, un motivo, sin esperanza
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
Porque cada acera por la que camino es como una cuerda floja
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
Sí, lo sé, mi plazo final señor, cuando mi vida expire
I'm sendin' paper south under the barbed wire
Estoy enviando papel al sur bajo el alambre de púas
The mother of my child will lose her mind at my grave
La madre de mi hijo perderá la cabeza en mi tumba
It's my life for their life so call it a free trade
Es mi vida por su vida, así que llámalo un intercambio libre
"Por vida" and our name upon the stall
"Por vida" y nuestro nombre en el puesto
I took a death trip when I tried to cross the white wall
Tomé un viaje de muerte cuando intenté cruzar la pared blanca
Walk unseen past the graves an the gates
Caminar sin ser visto por las tumbas y las puertas
Born without a face
Nacido sin rostro
One motive, no hope, uh
Un motivo, sin esperanza, uh
Born without a face
Nacido sin rostro
Walk unseen past the graves an the gates
Caminar sin ser visto por las tumbas y las puertas
Born without a face
Nacido sin rostro
One motive, no hope, uh
Un motivo, sin esperanza, uh
Yeah, born without a face
Sí, nacido sin rostro
Without a face
Sin rostro
Yeah, I tried to look back to my past long lost
Sí, intenté mirar hacia atrás a mi pasado perdido
A blood donor to the land owner holocaust
Un donante de sangre al holocausto del terrateniente
Pops heart stopped, in came the air drop
El corazón de papá se detuvo, llegó el lanzamiento aéreo
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
Inundó la trinchera, no pudo sacudirse el shock tóxico
Maize was all we needed to sustain
El maíz era todo lo que necesitábamos para sostenernos
Now her golden skin burns, insecticide rain
Ahora su piel dorada arde, lluvia de insecticida
You down with DDT, yeah, you know me
¿Estás de acuerdo con el DDT? Sí, me conoces
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
Soy violado por las uvas, beneficio para la burguesía
War tape boomin', path is Luminoso
La cinta de guerra retumba, el camino es Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
Me dirijo al norte como si mi nombre fuera Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
Para sobrevivir, un motivo, sin esperanza, uh
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
Es difícil respirar con las manos de Wilson alrededor de mi cuello, uh
Strangled and mangled another SS curtain call
Estrangulado y desfigurado otro telón de acero SS
When I tried to cross the white wall
Cuando intenté cruzar la pared blanca
When I tried to cross the white walls
Cuando intenté cruzar las paredes blancas
Walk unseen past the graves an the gates
Caminar sin ser visto por las tumbas y las puertas
Born without a face
Nacido sin rostro
One motive, no hope, uh
Un motivo, sin esperanza, uh
Born without a face
Nacido sin rostro
Walk unseen past the graves an the gates
Caminar sin ser visto por las tumbas y las puertas
Born without a face
Nacido sin rostro
One motive, no hope, uh
Un motivo, sin esperanza, uh
Born without a face
Nacido sin rostro
You say fortify
Dices fortificar
Reaction, you divide
Reacción, divides
You say fortify
Dices fortificar
Reaction, re-action
Reacción, reacción
You say fortify
Dices fortificar
Reaction, re-action
Reacción, reacción
You say fortify
Dices fortificar
Reaction, you divide
Reacción, divides
Uh
Euh
Got no card so I got not soul
Je n'ai pas de carte donc je n'ai pas d'âme
Life is prison, no parole, no control
La vie est une prison, sans libération conditionnelle, sans contrôle
Jura got my number on a wire tap
Jura a mon numéro sur écoute
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
Parce que je vole du Similac, merde à la Cadillac
Survive, one motive, no hope
Survivre, un seul motif, aucun espoir
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
Car chaque trottoir que je parcours est comme un fil tendu
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
Oui, je sais, mon seigneur de l'échéance, quand ma vie expire
I'm sendin' paper south under the barbed wire
J'envoie du papier au sud sous les fils barbelés
The mother of my child will lose her mind at my grave
La mère de mon enfant perdra la tête à ma tombe
It's my life for their life so call it a free trade
C'est ma vie pour leur vie, alors appelons ça un échange libre
"Por vida" and our name upon the stall
"Por vida" et notre nom sur la porte
I took a death trip when I tried to cross the white wall
J'ai pris un voyage mortel quand j'ai essayé de traverser le mur blanc
Walk unseen past the graves an the gates
Marcher invisible passé les tombes et les portes
Born without a face
Né sans visage
One motive, no hope, uh
Un motif, aucun espoir, euh
Born without a face
Né sans visage
Walk unseen past the graves an the gates
Marcher invisible passé les tombes et les portes
Born without a face
Né sans visage
One motive, no hope, uh
Un motif, aucun espoir, euh
Yeah, born without a face
Ouais, né sans visage
Without a face
Sans visage
Yeah, I tried to look back to my past long lost
Ouais, j'ai essayé de regarder en arrière vers mon passé perdu
A blood donor to the land owner holocaust
Un donneur de sang pour l'holocauste des propriétaires terriens
Pops heart stopped, in came the air drop
Le cœur de papa s'est arrêté, l'airdrop est arrivé
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
Inondé la tranchée, il ne pouvait pas secouer le choc toxique
Maize was all we needed to sustain
Le maïs était tout ce dont nous avions besoin pour subsister
Now her golden skin burns, insecticide rain
Maintenant sa peau dorée brûle, pluie d'insecticide
You down with DDT, yeah, you know me
Tu es d'accord avec le DDT, ouais, tu me connais
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
Je suis violé pour les raisins, profit pour la bourgeoisie
War tape boomin', path is Luminoso
La bande de guerre explose, le chemin est Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
Je me dirige vers le nord comme si je m'appelais Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
Pour survivre, un seul motif, aucun espoir, euh
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
C'est difficile de respirer avec les mains de Wilson autour de ma gorge, euh
Strangled and mangled another SS curtain call
Étranglé et mutilé un autre appel de rideau SS
When I tried to cross the white wall
Quand j'ai essayé de traverser le mur blanc
When I tried to cross the white walls
Quand j'ai essayé de traverser les murs blancs
Walk unseen past the graves an the gates
Marcher invisible passé les tombes et les portes
Born without a face
Né sans visage
One motive, no hope, uh
Un motif, aucun espoir, euh
Born without a face
Né sans visage
Walk unseen past the graves an the gates
Marcher invisible passé les tombes et les portes
Born without a face
Né sans visage
One motive, no hope, uh
Un motif, aucun espoir, euh
Born without a face
Né sans visage
You say fortify
Tu dis fortifier
Reaction, you divide
Réaction, tu divises
You say fortify
Tu dis fortifier
Reaction, re-action
Réaction, ré-action
You say fortify
Tu dis fortifier
Reaction, re-action
Réaction, ré-action
You say fortify
Tu dis fortifier
Reaction, you divide
Réaction, tu divises
Uh
Äh
Got no card so I got not soul
Habe keine Karte, also habe ich keine Seele
Life is prison, no parole, no control
Das Leben ist ein Gefängnis, keine Bewährung, keine Kontrolle
Jura got my number on a wire tap
Jura hat meine Nummer durch einen Abhörakt
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
Denn ich klaue Similac, scheiß auf einen Cadillac
Survive, one motive, no hope
Überleben, ein Motiv, keine Hoffnung
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
Denn jeder Gehweg, den ich gehe, ist wie ein Drahtseilakt
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
Ja, ich kenne meine Frist, Herr, wenn mein Leben endet
I'm sendin' paper south under the barbed wire
Ich schicke Papier südwärts unter dem Stacheldraht
The mother of my child will lose her mind at my grave
Die Mutter meines Kindes wird an meinem Grab verrückt werden
It's my life for their life so call it a free trade
Es ist mein Leben für ihr Leben, also nennen wir es einen Freihandel
"Por vida" and our name upon the stall
„Por vida“ und unser Name auf der Kabine
I took a death trip when I tried to cross the white wall
Ich unternahm eine Todesreise, als ich versuchte, die weiße Wand zu überqueren
Walk unseen past the graves an the gates
Gehe ungesehen vorbei an Gräbern und Toren
Born without a face
Geboren ohne Gesicht
One motive, no hope, uh
Ein Motiv, keine Hoffnung, äh
Born without a face
Geboren ohne Gesicht
Walk unseen past the graves an the gates
Gehe ungesehen vorbei an Gräbern und Toren
Born without a face
Geboren ohne Gesicht
One motive, no hope, uh
Ein Motiv, keine Hoffnung, äh
Yeah, born without a face
Ja, geboren ohne Gesicht
Without a face
Ohne Gesicht
Yeah, I tried to look back to my past long lost
Ja, ich versuchte, auf meine längst verlorene Vergangenheit zurückzublicken
A blood donor to the land owner holocaust
Ein Blutspender für den Landbesitzer Holocaust
Pops heart stopped, in came the air drop
Papas Herz stoppte, der Luftabwurf kam
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
Überschwemmte den Graben, er konnte den toxischen Schock nicht abschütteln
Maize was all we needed to sustain
Mais war alles, was wir brauchten, um zu überleben
Now her golden skin burns, insecticide rain
Jetzt brennt ihre goldene Haut, Insektizidregen
You down with DDT, yeah, you know me
Bist du dabei mit DDT, ja, du kennst mich
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
Ich werde für die Trauben vergewaltigt, Profit für das Bürgertum
War tape boomin', path is Luminoso
Kriegsband läuft, der Weg ist Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
Ich gehe nach Norden, als wäre mein Name Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
Um zu überleben, ein Motiv, keine Hoffnung, äh
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
Es ist schwer zu atmen mit Wilsons Händen um meinen Hals, äh
Strangled and mangled another SS curtain call
Erwürgt und verstümmelt, noch ein SS-Vorhangfall
When I tried to cross the white wall
Als ich versuchte, die weiße Wand zu überqueren
When I tried to cross the white walls
Als ich versuchte, die weißen Wände zu überqueren
Walk unseen past the graves an the gates
Gehe ungesehen vorbei an Gräbern und Toren
Born without a face
Geboren ohne Gesicht
One motive, no hope, uh
Ein Motiv, keine Hoffnung, äh
Born without a face
Geboren ohne Gesicht
Walk unseen past the graves an the gates
Gehe ungesehen vorbei an Gräbern und Toren
Born without a face
Geboren ohne Gesicht
One motive, no hope, uh
Ein Motiv, keine Hoffnung, äh
Born without a face
Geboren ohne Gesicht
You say fortify
Du sagst verstärken
Reaction, you divide
Reaktion, du teilst
You say fortify
Du sagst verstärken
Reaction, re-action
Reaktion, Reaktion
You say fortify
Du sagst verstärken
Reaction, re-action
Reaktion, Reaktion
You say fortify
Du sagst verstärken
Reaction, you divide
Reaktion, du teilst
Uh
Uh
Got no card so I got not soul
Tidak punya kartu jadi saya tidak punya jiwa
Life is prison, no parole, no control
Hidup adalah penjara, tanpa pembebasan bersyarat, tanpa kontrol
Jura got my number on a wire tap
Jura mendapatkan nomor saya melalui penyadapan
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
Karena saya mencuri Similac, bodo amat Cadillac
Survive, one motive, no hope
Bertahan, satu motif, tanpa harapan
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
Karena setiap trotoar yang saya jalani seperti tali temali
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
Ya, saya tahu, batas waktu saya, ketika hidup saya berakhir
I'm sendin' paper south under the barbed wire
Saya mengirimkan kertas ke selatan di bawah kawat berduri
The mother of my child will lose her mind at my grave
Ibu dari anak saya akan kehilangan akal di kuburan saya
It's my life for their life so call it a free trade
Hidup saya untuk hidup mereka jadi sebut saja perdagangan bebas
"Por vida" and our name upon the stall
"Por vida" dan nama kami di atas bilik
I took a death trip when I tried to cross the white wall
Saya mengambil perjalanan kematian ketika saya mencoba menyeberangi dinding putih
Walk unseen past the graves an the gates
Berjalan tak terlihat melewati kuburan dan gerbang
Born without a face
Lahir tanpa wajah
One motive, no hope, uh
Satu motif, tanpa harapan, uh
Born without a face
Lahir tanpa wajah
Walk unseen past the graves an the gates
Berjalan tak terlihat melewati kuburan dan gerbang
Born without a face
Lahir tanpa wajah
One motive, no hope, uh
Satu motif, tanpa harapan, uh
Yeah, born without a face
Ya, lahir tanpa wajah
Without a face
Tanpa wajah
Yeah, I tried to look back to my past long lost
Ya, saya mencoba melihat kembali ke masa lalu yang hilang
A blood donor to the land owner holocaust
Seorang donor darah untuk holocaust pemilik tanah
Pops heart stopped, in came the air drop
Jantung Ayah berhenti, masuklah air drop
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
Banjir parit dia tidak bisa menghilangkan syok toksik
Maize was all we needed to sustain
Jagung adalah semua yang kami butuhkan untuk bertahan
Now her golden skin burns, insecticide rain
Sekarang kulit emasnya terbakar, hujan insektisida
You down with DDT, yeah, you know me
Anda setuju dengan DDT, ya, Anda mengenal saya
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
Saya diperkosa untuk anggur, keuntungan untuk borjuis
War tape boomin', path is Luminoso
Rekaman perang meledak, jalur adalah Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
Saya menuju utara seperti nama saya Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
Untuk bertahan, satu motif, tanpa harapan, uh
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
Sulit bernapas dengan tangan Wilson di sekitar leher saya, uh
Strangled and mangled another SS curtain call
Dicekik dan cacat panggilan lain SS
When I tried to cross the white wall
Ketika saya mencoba menyeberangi dinding putih
When I tried to cross the white walls
Ketika saya mencoba menyeberangi dinding putih
Walk unseen past the graves an the gates
Berjalan tak terlihat melewati kuburan dan gerbang
Born without a face
Lahir tanpa wajah
One motive, no hope, uh
Satu motif, tanpa harapan, uh
Born without a face
Lahir tanpa wajah
Walk unseen past the graves an the gates
Berjalan tak terlihat melewati kuburan dan gerbang
Born without a face
Lahir tanpa wajah
One motive, no hope, uh
Satu motif, tanpa harapan, uh
Born without a face
Lahir tanpa wajah
You say fortify
Anda bilang memperkuat
Reaction, you divide
Reaksi, Anda membagi
You say fortify
Anda bilang memperkuat
Reaction, re-action
Reaksi, re-aksi
You say fortify
Anda bilang memperkuat
Reaction, re-action
Reaksi, re-aksi
You say fortify
Anda bilang memperkuat
Reaction, you divide
Reaksi, Anda membagi
Uh
อืม
Got no card so I got not soul
ไม่มีบัตร ก็ไม่มีวิญญาณ
Life is prison, no parole, no control
ชีวิตเป็นคุก ไม่มีการปล่อยตัว ไม่มีการควบคุม
Jura got my number on a wire tap
จูราได้หมายเลขฉันผ่านการดักฟัง
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
เพราะฉันปล้นเพื่อซิมิแลค ไม่ใช่เพื่อแคดิลแลค
Survive, one motive, no hope
รอดชีวิต มีเป้าหมายเดียว ไม่มีความหวัง
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
เพราะทุกทางเท้าที่ฉันเดินเหมือนเดินบนเชือก
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
ใช่ ฉันรู้ กำหนดเส้นตายของฉัน เมื่อชีวิตฉันหมดอายุ
I'm sendin' paper south under the barbed wire
ฉันจะส่งกระดาษไปทางใต้ผ่านลวดหนาม
The mother of my child will lose her mind at my grave
แม่ของลูกฉันจะบ้าไปที่หลุมฝังศพของฉัน
It's my life for their life so call it a free trade
ชีวิตฉันเพื่อชีวิตพวกเขา จึงเรียกมันว่าการค้าเสรี
"Por vida" and our name upon the stall
"Por vida" และชื่อเราบนผนัง
I took a death trip when I tried to cross the white wall
ฉันเดินทางตายเมื่อฉันพยายามข้ามกำแพงสีขาว
Walk unseen past the graves an the gates
เดินไปโดยไม่มีใครเห็นผ่านสุสานและประตู
Born without a face
เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
One motive, no hope, uh
มีเป้าหมายเดียว ไม่มีความหวัง อืม
Born without a face
เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
Walk unseen past the graves an the gates
เดินไปโดยไม่มีใครเห็นผ่านสุสานและประตู
Born without a face
เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
One motive, no hope, uh
มีเป้าหมายเดียว ไม่มีความหวัง อืม
Yeah, born without a face
ใช่ เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
Without a face
ไม่มีใบหน้า
Yeah, I tried to look back to my past long lost
ใช่ ฉันพยายามมองย้อนกลับไปยังอดีตที่หายไปนาน
A blood donor to the land owner holocaust
ผู้บริจาคเลือดให้กับเจ้าของที่ดินการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
Pops heart stopped, in came the air drop
หัวใจพ่อหยุดเต้น เข้ามาแล้วการส่งอากาศ
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
น้ำท่วมขุดเขาไม่สามารถเอาชนะช็อกพิษได้
Maize was all we needed to sustain
ข้าวโพดเป็นสิ่งที่เราต้องการเพื่อรักษา
Now her golden skin burns, insecticide rain
ตอนนี้ผิวทองของเธอไหม้ ฝนยาฆ่าแมลง
You down with DDT, yeah, you know me
คุณเห็นด้วยกับ DDT ใช่ คุณรู้จักฉัน
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
ฉันถูกข่มขืนเพื่อผลเบอร์รี่ กำไรสำหรับชนชั้นบูร์ชัวซี
War tape boomin', path is Luminoso
เทปสงครามเล่นดัง ทางเป็น Luminoso
I'm headed north like my name was Kid Cisco
ฉันมุ่งหน้าไปทางเหนือเหมือนชื่อฉันคือ Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
เพื่อรอดชีวิต มีเป้าหมายเดียว ไม่มีความหวัง อืม
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
หายใจไม่ออกเมื่อมือของวิลสันรัดคอฉัน อืม
Strangled and mangled another SS curtain call
ถูกบีบและทำลายอีกครั้ง SS curtain call
When I tried to cross the white wall
เมื่อฉันพยายามข้ามกำแพงสีขาว
When I tried to cross the white walls
เมื่อฉันพยายามข้ามกำแพงสีขาว
Walk unseen past the graves an the gates
เดินไปโดยไม่มีใครเห็นผ่านสุสานและประตู
Born without a face
เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
One motive, no hope, uh
มีเป้าหมายเดียว ไม่มีความหวัง อืม
Born without a face
เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
Walk unseen past the graves an the gates
เดินไปโดยไม่มีใครเห็นผ่านสุสานและประตู
Born without a face
เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
One motive, no hope, uh
มีเป้าหมายเดียว ไม่มีความหวัง อืม
Born without a face
เกิดมาโดยไม่มีใบหน้า
You say fortify
คุณบอกว่าเสริมกำลัง
Reaction, you divide
ปฏิกิริยา คุณแบ่งแยก
You say fortify
คุณบอกว่าเสริมกำลัง
Reaction, re-action
ปฏิกิริยา ปฏิกิริยา
You say fortify
คุณบอกว่าเสริมกำลัง
Reaction, re-action
ปฏิกิริยา ปฏิกิริยา
You say fortify
คุณบอกว่าเสริมกำลัง
Reaction, you divide
ปฏิกิริยา คุณแบ่งแยก
Uh
Got no card so I got not soul
没有卡片所以我没有灵魂
Life is prison, no parole, no control
生活就像监狱,没有假释,没有控制
Jura got my number on a wire tap
Jura通过窃听得到了我的号码
'Cause I jack for Similac, fuck a Cadillac
因为我偷Similac,去他的凯迪拉克
Survive, one motive, no hope
生存,唯一动机,没有希望
'Cause every sidewalk I walk is like a tightrope
因为我走的每一条人行道就像走钢丝
Yes, I know, my deadline sire, when my life expires
是的,我知道,我的最后期限,当我的生命到期
I'm sendin' paper south under the barbed wire
我会把纸张从铁丝网下送往南方
The mother of my child will lose her mind at my grave
我的孩子的母亲会在我的坟墓前失去理智
It's my life for their life so call it a free trade
这是我的生命换他们的生命,所以称之为自由贸易
"Por vida" and our name upon the stall
“终生”,我们的名字刻在隔间上
I took a death trip when I tried to cross the white wall
当我试图越过白墙时,我踏上了死亡之旅
Walk unseen past the graves an the gates
在墓地和大门之间不被看见地走过
Born without a face
生来无面
One motive, no hope, uh
唯一动机,没有希望,呃
Born without a face
生来无面
Walk unseen past the graves an the gates
在墓地和大门之间不被看见地走过
Born without a face
生来无面
One motive, no hope, uh
唯一动机,没有希望,呃
Yeah, born without a face
是的,生来无面
Without a face
无面
Yeah, I tried to look back to my past long lost
是的,我试图回顾我那早已失去的过去
A blood donor to the land owner holocaust
我是土地所有者大屠杀的血液捐赠者
Pops heart stopped, in came the air drop
爸爸的心脏停了,空投来了
Flooded the trench he couldn't shake the toxic shock
洪水淹没了战壕,他无法摆脱毒性休克
Maize was all we needed to sustain
玉米是我们维持生存所需的一切
Now her golden skin burns, insecticide rain
现在她的金色皮肤在杀虫剂雨中燃烧
You down with DDT, yeah, you know me
你支持DDT吗,是的,你认识我
I'm raped for the grapes, profit for the bourgeoisie
我为葡萄被强奸,资产阶级的利润
War tape boomin', path is Luminoso
战争录音带在播放,道路是光明的
I'm headed north like my name was Kid Cisco
我向北走,就像我的名字是Kid Cisco
To survive, one motive, no hope, uh
为了生存,唯一动机,没有希望,呃
It's hard to breathe with Wilson's hands around my throat, uh
Wilson的手缠在我脖子上,我很难呼吸,呃
Strangled and mangled another SS curtain call
被扼杀和撕碎的另一个SS帷幕呼唤
When I tried to cross the white wall
当我试图越过白墙
When I tried to cross the white walls
当我试图越过白墙
Walk unseen past the graves an the gates
在墓地和大门之间不被看见地走过
Born without a face
生来无面
One motive, no hope, uh
唯一动机,没有希望,呃
Born without a face
生来无面
Walk unseen past the graves an the gates
在墓地和大门之间不被看见地走过
Born without a face
生来无面
One motive, no hope, uh
唯一动机,没有希望,呃
Born without a face
生来无面
You say fortify
你说要加强
Reaction, you divide
反应,你分裂
You say fortify
你说要加强
Reaction, re-action
反应,反应
You say fortify
你说要加强
Reaction, re-action
反应,反应
You say fortify
你说要加强
Reaction, you divide
反应,你分裂

Curiosità sulla canzone Without a Face di Rage Against the Machine

In quali album è stata rilasciata la canzone “Without a Face” di Rage Against the Machine?
Rage Against the Machine ha rilasciato la canzone negli album “Evil Empire” nel 1996, “Live & Rare” nel 1998, “Rage Against the Machine / Evil Empire” nel 2008, e “The Collection” nel 2010.
Chi ha composto la canzone “Without a Face” di di Rage Against the Machine?
La canzone “Without a Face” di di Rage Against the Machine è stata composta da Brad J Wilk, Timothy Commerford, Tom Morello, Zack M De La Rocha.

Canzoni più popolari di Rage Against the Machine

Altri artisti di Rock'n'roll