Intro [Zukunft]

Raphael Ragucci, Tobias Homburger

Testi Traduzione

Ah

Sie fragen mich, was ist passiert, seit ich weg bin
War in New York und Barcelona, dann in West-Wien
Wollte leben wie ein Ex-Star drüben in States
Aber merkte schnell, dass ohne Familie nix geht

Wollte weg, wollte Abstand, vielleicht 'nen Nachfahren
Denn Musik war Competition, so wie Kartfahren
Du machst 'nen baba Lied und denkst nur an 'nen Chartplatz
Machst alles dafür, dass es klappt, dann

Kennen dich alle deine Nachbarn, sie folgen dir im Netz
Und kleine Piç-Kinder, Bruder, stalken deine Ex
Stalken dein Privatleben, wollen, dass dein Herz bricht
Alle glauben, Spaß, bis es irgendwann mal ernst wird

(Bruder, sag dir ehrlich) War plötzlich mit Bonzen am Tisch
Die ihr Goldsteak fressen, so als koste es nix
So viele Hurensöhne, so viel Fotzen in Sicht
Die sich irgendwas erhoffen durch mich

Models am Schwanz, oft sogar paar
Blond oder Schwarz, Kopf oder Zahl
War innerlich leer, schon fast depressiv
Ist das, was du willst, wirklich das, was du liebst?

Und jetzt schreib' ich diesen Track, ich brenne, wie du siehst
Nie wieder lass' ich auch nur 'ne Sekunde die Musik
Man merkt, was es wert war erst, wenn man es verliert
Kämpfe, bis der schwarze Rabe mir die Seele wiedergibt

Mein Opa ist gestorben, Elio ist geboren
Ein Kapitel ist zu Ende und das nächste wird begonnen
Lektion meines Lebens, ich pack' alles auf den Beat
Gott sei Dank hab' ich gesiegt

Ihr habt lang gewartet auf 'nen Hit
Alles zu seiner Zeit
Sie sagen, „Was für ein Hype“ und das ganze Land weiß
Dass mein Album erscheint
RAF Camora lebt, pow!
Alles zu seiner Zeit
Achtzehn Alben released und Milliarden von Streams
Bin zurück auf der Eins
RAF Camora lebt, pow!

Ah
Ah
Sie fragen mich, was ist passiert, seit ich weg bin
Mi chiedi cosa è successo da quando me ne sono andato
War in New York und Barcelona, dann in West-Wien
Ero a New York e Barcellona, poi a West Vienna
Wollte leben wie ein Ex-Star drüben in States
Volevo vivere come una ex star negli Stati
Aber merkte schnell, dass ohne Familie nix geht
Ma ho capito subito che senza famiglia non si va da nessuna parte
Wollte weg, wollte Abstand, vielleicht 'nen Nachfahren
Volevo andare via, volevo distanza, forse un discendente
Denn Musik war Competition, so wie Kartfahren
Perché la musica era competizione, come le corse di kart
Du machst 'nen baba Lied und denkst nur an 'nen Chartplatz
Fai una bella canzone e pensi solo a un posto in classifica
Machst alles dafür, dass es klappt, dann
Fai di tutto per farlo funzionare, poi
Kennen dich alle deine Nachbarn, sie folgen dir im Netz
Tutti i tuoi vicini ti conoscono, ti seguono in rete
Und kleine Piç-Kinder, Bruder, stalken deine Ex
E piccoli ragazzini, fratello, pedinano la tua ex
Stalken dein Privatleben, wollen, dass dein Herz bricht
Pedinano la tua vita privata, vogliono che il tuo cuore si spezzi
Alle glauben, Spaß, bis es irgendwann mal ernst wird
Tutti pensano che sia divertente, fino a quando diventa serio
(Bruder, sag dir ehrlich) War plötzlich mit Bonzen am Tisch
(Fratello, ti dico onestamente) Ero improvvisamente a tavola con i ricchi
Die ihr Goldsteak fressen, so als koste es nix
Che mangiano la loro bistecca d'oro come se non costasse nulla
So viele Hurensöhne, so viel Fotzen in Sicht
Tanti figli di puttana, tante fiche in vista
Die sich irgendwas erhoffen durch mich
Che sperano in qualcosa attraverso di me
Models am Schwanz, oft sogar paar
Modelli attaccati, spesso anche un paio
Blond oder Schwarz, Kopf oder Zahl
Bionda o nera, testa o croce
War innerlich leer, schon fast depressiv
Ero vuoto dentro, quasi depressivo
Ist das, was du willst, wirklich das, was du liebst?
È quello che vuoi veramente quello che ami?
Und jetzt schreib' ich diesen Track, ich brenne, wie du siehst
E ora sto scrivendo questa traccia, sto bruciando, come vedi
Nie wieder lass' ich auch nur 'ne Sekunde die Musik
Mai più lascerò anche solo un secondo la musica
Man merkt, was es wert war erst, wenn man es verliert
Ti rendi conto di quanto valeva solo quando lo perdi
Kämpfe, bis der schwarze Rabe mir die Seele wiedergibt
Combatterò fino a quando il corvo nero mi restituirà l'anima
Mein Opa ist gestorben, Elio ist geboren
Mio nonno è morto, Elio è nato
Ein Kapitel ist zu Ende und das nächste wird begonnen
Un capitolo è finito e il prossimo è iniziato
Lektion meines Lebens, ich pack' alles auf den Beat
Lezione della mia vita, metto tutto sul beat
Gott sei Dank hab' ich gesiegt
Grazie a Dio ho vinto
Ihr habt lang gewartet auf 'nen Hit
Avete aspettato a lungo un successo
Alles zu seiner Zeit
Tutto a suo tempo
Sie sagen, „Was für ein Hype“ und das ganze Land weiß
Dicono, "Che hype" e tutto il paese sa
Dass mein Album erscheint
Che il mio album sta per uscire
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora vive, pow!
Alles zu seiner Zeit
Tutto a suo tempo
Achtzehn Alben released und Milliarden von Streams
Diciotto album rilasciati e miliardi di stream
Bin zurück auf der Eins
Sono tornato al numero uno
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora vive, pow!
Ah
Ah
Sie fragen mich, was ist passiert, seit ich weg bin
Eles me perguntam o que aconteceu desde que eu fui embora
War in New York und Barcelona, dann in West-Wien
Estive em Nova York e Barcelona, depois em West-Wien
Wollte leben wie ein Ex-Star drüben in States
Queria viver como uma ex-estrela nos Estados
Aber merkte schnell, dass ohne Familie nix geht
Mas percebi rapidamente que sem família nada funciona
Wollte weg, wollte Abstand, vielleicht 'nen Nachfahren
Queria ir embora, queria distância, talvez um descendente
Denn Musik war Competition, so wie Kartfahren
Porque a música era competição, como corrida de kart
Du machst 'nen baba Lied und denkst nur an 'nen Chartplatz
Você faz uma música incrível e só pensa em um lugar nas paradas
Machst alles dafür, dass es klappt, dann
Faz de tudo para que dê certo, então
Kennen dich alle deine Nachbarn, sie folgen dir im Netz
Todos os seus vizinhos te conhecem, eles te seguem na internet
Und kleine Piç-Kinder, Bruder, stalken deine Ex
E pequenos moleques, irmão, perseguem sua ex
Stalken dein Privatleben, wollen, dass dein Herz bricht
Perseguem sua vida privada, querem que seu coração se quebre
Alle glauben, Spaß, bis es irgendwann mal ernst wird
Todos acham que é diversão, até que um dia se torna sério
(Bruder, sag dir ehrlich) War plötzlich mit Bonzen am Tisch
(Irmão, te digo honestamente) De repente estava na mesa com os ricos
Die ihr Goldsteak fressen, so als koste es nix
Eles devoram seu bife de ouro como se não custasse nada
So viele Hurensöhne, so viel Fotzen in Sicht
Tantos filhos da puta, tantas vagabundas à vista
Die sich irgendwas erhoffen durch mich
Que esperam algo de mim
Models am Schwanz, oft sogar paar
Modelos na minha cola, muitas vezes até algumas
Blond oder Schwarz, Kopf oder Zahl
Loira ou morena, cara ou coroa
War innerlich leer, schon fast depressiv
Estava vazio por dentro, quase depressivo
Ist das, was du willst, wirklich das, was du liebst?
Isso é o que você quer, realmente o que você ama?
Und jetzt schreib' ich diesen Track, ich brenne, wie du siehst
E agora estou escrevendo essa música, estou queimando, como você pode ver
Nie wieder lass' ich auch nur 'ne Sekunde die Musik
Nunca mais vou deixar a música por um segundo
Man merkt, was es wert war erst, wenn man es verliert
Você percebe o valor de algo apenas quando o perde
Kämpfe, bis der schwarze Rabe mir die Seele wiedergibt
Luto até que o corvo negro me devolva a alma
Mein Opa ist gestorben, Elio ist geboren
Meu avô morreu, Elio nasceu
Ein Kapitel ist zu Ende und das nächste wird begonnen
Um capítulo terminou e o próximo começou
Lektion meines Lebens, ich pack' alles auf den Beat
Lições da minha vida, coloco tudo na batida
Gott sei Dank hab' ich gesiegt
Graças a Deus eu venci
Ihr habt lang gewartet auf 'nen Hit
Vocês esperaram muito por um hit
Alles zu seiner Zeit
Tudo a seu tempo
Sie sagen, „Was für ein Hype“ und das ganze Land weiß
Eles dizem, "Que hype" e todo o país sabe
Dass mein Album erscheint
Que meu álbum está saindo
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora está vivo, pow!
Alles zu seiner Zeit
Tudo a seu tempo
Achtzehn Alben released und Milliarden von Streams
Dezoito álbuns lançados e bilhões de streams
Bin zurück auf der Eins
Estou de volta ao topo
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora está vivo, pow!
Ah
Ah
Sie fragen mich, was ist passiert, seit ich weg bin
You ask me what has happened since I've been gone
War in New York und Barcelona, dann in West-Wien
Was in New York and Barcelona, then in West Vienna
Wollte leben wie ein Ex-Star drüben in States
Wanted to live like an ex-star over in the States
Aber merkte schnell, dass ohne Familie nix geht
But quickly realized that nothing works without family
Wollte weg, wollte Abstand, vielleicht 'nen Nachfahren
Wanted to leave, wanted distance, maybe a descendant
Denn Musik war Competition, so wie Kartfahren
Because music was competition, like kart racing
Du machst 'nen baba Lied und denkst nur an 'nen Chartplatz
You make a great song and only think about a chart position
Machst alles dafür, dass es klappt, dann
Do everything to make it work, then
Kennen dich alle deine Nachbarn, sie folgen dir im Netz
All your neighbors know you, they follow you on the net
Und kleine Piç-Kinder, Bruder, stalken deine Ex
And little brat kids, brother, stalk your ex
Stalken dein Privatleben, wollen, dass dein Herz bricht
Stalk your private life, want your heart to break
Alle glauben, Spaß, bis es irgendwann mal ernst wird
Everyone thinks it's fun until it gets serious
(Bruder, sag dir ehrlich) War plötzlich mit Bonzen am Tisch
(Brother, honestly) Suddenly I was at the table with snobs
Die ihr Goldsteak fressen, so als koste es nix
Who eat their gold steak as if it costs nothing
So viele Hurensöhne, so viel Fotzen in Sicht
So many sons of bitches, so many cunts in sight
Die sich irgendwas erhoffen durch mich
Who hope for something through me
Models am Schwanz, oft sogar paar
Models on my dick, often even a few
Blond oder Schwarz, Kopf oder Zahl
Blonde or black, heads or tails
War innerlich leer, schon fast depressiv
Was empty inside, almost depressive
Ist das, was du willst, wirklich das, was du liebst?
Is what you want really what you love?
Und jetzt schreib' ich diesen Track, ich brenne, wie du siehst
And now I'm writing this track, I'm burning, as you can see
Nie wieder lass' ich auch nur 'ne Sekunde die Musik
Never again will I leave the music for even a second
Man merkt, was es wert war erst, wenn man es verliert
You realize what it was worth only when you lose it
Kämpfe, bis der schwarze Rabe mir die Seele wiedergibt
Fight until the black raven gives me back my soul
Mein Opa ist gestorben, Elio ist geboren
My grandpa died, Elio was born
Ein Kapitel ist zu Ende und das nächste wird begonnen
One chapter is over and the next one is starting
Lektion meines Lebens, ich pack' alles auf den Beat
Lesson of my life, I put everything on the beat
Gott sei Dank hab' ich gesiegt
Thank God I won
Ihr habt lang gewartet auf 'nen Hit
You've waited a long time for a hit
Alles zu seiner Zeit
Everything in its own time
Sie sagen, „Was für ein Hype“ und das ganze Land weiß
They say, "What a hype" and the whole country knows
Dass mein Album erscheint
That my album is coming out
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora lives, pow!
Alles zu seiner Zeit
Everything in its own time
Achtzehn Alben released und Milliarden von Streams
Eighteen albums released and billions of streams
Bin zurück auf der Eins
I'm back at number one
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora lives, pow!
Ah
Ah
Sie fragen mich, was ist passiert, seit ich weg bin
Me preguntan qué ha pasado desde que me fui
War in New York und Barcelona, dann in West-Wien
Estuve en Nueva York y Barcelona, luego en el oeste de Viena
Wollte leben wie ein Ex-Star drüben in States
Quería vivir como una ex estrella en los Estados
Aber merkte schnell, dass ohne Familie nix geht
Pero me di cuenta rápidamente de que sin familia no se puede
Wollte weg, wollte Abstand, vielleicht 'nen Nachfahren
Quería irme, quería distancia, quizás un descendiente
Denn Musik war Competition, so wie Kartfahren
Porque la música era competencia, como las carreras de karts
Du machst 'nen baba Lied und denkst nur an 'nen Chartplatz
Haces una gran canción y solo piensas en un lugar en las listas
Machst alles dafür, dass es klappt, dann
Haces todo para que funcione, entonces
Kennen dich alle deine Nachbarn, sie folgen dir im Netz
Todos tus vecinos te conocen, te siguen en la red
Und kleine Piç-Kinder, Bruder, stalken deine Ex
Y pequeños niños, hermano, acosan a tu ex
Stalken dein Privatleben, wollen, dass dein Herz bricht
Acosan tu vida privada, quieren que tu corazón se rompa
Alle glauben, Spaß, bis es irgendwann mal ernst wird
Todos creen que es divertido, hasta que se pone serio
(Bruder, sag dir ehrlich) War plötzlich mit Bonzen am Tisch
(Hermano, te lo digo sinceramente) De repente estaba en la mesa con los ricos
Die ihr Goldsteak fressen, so als koste es nix
Comiendo su bistec de oro como si no costara nada
So viele Hurensöhne, so viel Fotzen in Sicht
Tantos hijos de puta, tantos coños a la vista
Die sich irgendwas erhoffen durch mich
Que esperan algo de mí
Models am Schwanz, oft sogar paar
Modelos en mi polla, a menudo incluso un par
Blond oder Schwarz, Kopf oder Zahl
Rubia o morena, cara o cruz
War innerlich leer, schon fast depressiv
Estaba vacío por dentro, casi deprimido
Ist das, was du willst, wirklich das, was du liebst?
¿Es esto lo que quieres realmente lo que amas?
Und jetzt schreib' ich diesen Track, ich brenne, wie du siehst
Y ahora estoy escribiendo esta canción, estoy ardiendo, como puedes ver
Nie wieder lass' ich auch nur 'ne Sekunde die Musik
Nunca más dejaré la música ni un segundo
Man merkt, was es wert war erst, wenn man es verliert
Te das cuenta de lo que valía solo cuando lo pierdes
Kämpfe, bis der schwarze Rabe mir die Seele wiedergibt
Lucharé hasta que el cuervo negro me devuelva el alma
Mein Opa ist gestorben, Elio ist geboren
Mi abuelo murió, Elio nació
Ein Kapitel ist zu Ende und das nächste wird begonnen
Un capítulo ha terminado y el siguiente ha comenzado
Lektion meines Lebens, ich pack' alles auf den Beat
Lección de mi vida, pongo todo en el ritmo
Gott sei Dank hab' ich gesiegt
Gracias a Dios, he ganado
Ihr habt lang gewartet auf 'nen Hit
Habéis esperado mucho tiempo por un éxito
Alles zu seiner Zeit
Todo a su tiempo
Sie sagen, „Was für ein Hype“ und das ganze Land weiß
Dicen, "Qué alboroto" y todo el país sabe
Dass mein Album erscheint
Que mi álbum va a salir
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora vive, ¡pow!
Alles zu seiner Zeit
Todo a su tiempo
Achtzehn Alben released und Milliarden von Streams
Dieciocho álbumes lanzados y miles de millones de streams
Bin zurück auf der Eins
Estoy de vuelta en el número uno
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora vive, ¡pow!
Ah
Ah
Sie fragen mich, was ist passiert, seit ich weg bin
Tu me demandes ce qui s'est passé depuis que je suis parti
War in New York und Barcelona, dann in West-Wien
J'étais à New York et à Barcelone, puis à West-Wien
Wollte leben wie ein Ex-Star drüben in States
Je voulais vivre comme une ex-star aux États-Unis
Aber merkte schnell, dass ohne Familie nix geht
Mais j'ai vite réalisé que sans famille, rien ne va
Wollte weg, wollte Abstand, vielleicht 'nen Nachfahren
Je voulais partir, je voulais de la distance, peut-être un descendant
Denn Musik war Competition, so wie Kartfahren
Parce que la musique était une compétition, comme le karting
Du machst 'nen baba Lied und denkst nur an 'nen Chartplatz
Tu fais une super chanson et tu ne penses qu'à une place dans les charts
Machst alles dafür, dass es klappt, dann
Tu fais tout pour que ça marche, alors
Kennen dich alle deine Nachbarn, sie folgen dir im Netz
Tous tes voisins te connaissent, ils te suivent sur le net
Und kleine Piç-Kinder, Bruder, stalken deine Ex
Et les petits enfants Piç, frère, traquent ton ex
Stalken dein Privatleben, wollen, dass dein Herz bricht
Ils traquent ta vie privée, ils veulent que ton cœur se brise
Alle glauben, Spaß, bis es irgendwann mal ernst wird
Tout le monde pense que c'est amusant, jusqu'à ce que ça devienne sérieux
(Bruder, sag dir ehrlich) War plötzlich mit Bonzen am Tisch
(Frère, je te le dis franchement) J'étais soudainement à table avec des snobs
Die ihr Goldsteak fressen, so als koste es nix
Ils dévorent leur steak d'or comme si ça ne coûtait rien
So viele Hurensöhne, so viel Fotzen in Sicht
Tant de fils de putes, tant de chattes en vue
Die sich irgendwas erhoffen durch mich
Qui espèrent quelque chose de moi
Models am Schwanz, oft sogar paar
Des mannequins à la queue, souvent même plusieurs
Blond oder Schwarz, Kopf oder Zahl
Blonde ou brune, pile ou face
War innerlich leer, schon fast depressiv
J'étais vide à l'intérieur, presque dépressif
Ist das, was du willst, wirklich das, was du liebst?
Est-ce que ce que tu veux est vraiment ce que tu aimes ?
Und jetzt schreib' ich diesen Track, ich brenne, wie du siehst
Et maintenant j'écris ce morceau, je brûle, comme tu peux le voir
Nie wieder lass' ich auch nur 'ne Sekunde die Musik
Je ne laisserai plus jamais la musique même une seconde
Man merkt, was es wert war erst, wenn man es verliert
On ne se rend compte de sa valeur que lorsqu'on la perd
Kämpfe, bis der schwarze Rabe mir die Seele wiedergibt
Je me bats jusqu'à ce que le corbeau noir me rende mon âme
Mein Opa ist gestorben, Elio ist geboren
Mon grand-père est mort, Elio est né
Ein Kapitel ist zu Ende und das nächste wird begonnen
Un chapitre se termine et le suivant commence
Lektion meines Lebens, ich pack' alles auf den Beat
Leçon de ma vie, je mets tout sur le beat
Gott sei Dank hab' ich gesiegt
Dieu merci, j'ai gagné
Ihr habt lang gewartet auf 'nen Hit
Vous avez longtemps attendu un hit
Alles zu seiner Zeit
Tout en son temps
Sie sagen, „Was für ein Hype“ und das ganze Land weiß
Ils disent, "Quel battage médiatique" et tout le pays sait
Dass mein Album erscheint
Que mon album sort
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora vit, pow !
Alles zu seiner Zeit
Tout en son temps
Achtzehn Alben released und Milliarden von Streams
Dix-huit albums sortis et des milliards de streams
Bin zurück auf der Eins
Je suis de retour au sommet
RAF Camora lebt, pow!
RAF Camora vit, pow !

Curiosità sulla canzone Intro [Zukunft] di RAF Camora

In quali album è stata rilasciata la canzone “Intro [Zukunft]” di RAF Camora?
RAF Camora ha rilasciato la canzone negli album “Zukunft” nel 2021 e “Zukunft 1 & 2” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Intro [Zukunft]” di di RAF Camora?
La canzone “Intro [Zukunft]” di di RAF Camora è stata composta da Raphael Ragucci, Tobias Homburger.

Canzoni più popolari di RAF Camora

Altri artisti di Trap