Die Street

Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke, Mohamad Hoteit, Neal & Alex

Testi Traduzione

Ja, Mann, Bruder
Es hat schon ein' Sinn, warum ich sing', was ich sing', Bruder
Vergesse nie die Street, vergesse nie die Strada, vergesse nie Fünfhaus
Wo sind die, die's vergessen haben, ah?
Mit wem gehen die in Restaurants? Mit wem fahren die Autos? Mit wem gehen die in Clubs, Bruder?
Mit bezahlten Bodyguards, vastehst?
Tze-tze, Mann, Bruder
Street bleibt Street, egal, wie hinterlistig, Bruder
Egal, wie viele Cobans hinter dir, Bruder, scheißegal
Street bleibt Street, Bruder, vergisst man niemals, vastehst?

Du gibst deine Hand
Als wärst du ein Verwandter
Doch du weißt, man kannte
Dich Sohn einer Schlampe
Die Strada vergisst nie
Besser, wenn du lernst
Ja, pass auf, wen du triffst
Ja, kann sein, du kennst ihren Ex, hehe (ah, ah)
Oder ihren Mann (ah, ah)
Komm mir nicht mit Namen (ah, ah)
Keiner wird was tun
Hol Schutz und du wirst bezahlen
Männer, sie sind gefallen
Echte Männer, sie sind gefallen, eh
Legende wie Zidane, ja
Legende wie Zidane, ah-ah, ah-ah

Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Hier lernt man Raub, Raub
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)

Seit zwanzig Jahren am Beat (ja)
Seit dreißig kenn' ich die Street
Meine DNA von 'nem Bandit
Normal bin ich paranoid
Bin Napolitaner wie Ciro
Mit Araber-Clan in Berlino
Will alles genau wie De Niro
Außer seine Frau in Casino (ja)
Mein Hype, er kam nicht über Nacht (ahh), eh
Beiß' nie die Hand, die mich gefüttert hat (ahh)
Normal, es war meine, eh
Nimm alles, ich teile, eh
Vergiss die Street, vergiss den Bezirk und du verlierst

Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Hier lernt man Raub, Raub
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Hier lernt man Raub, Raub
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)

(Die Street, die Street)
(Die Street, die Street)
(Die Street, die Street)
(Die Street, die Street)
(Die Street, die Street)
(Die Street, die Street)
Hier lernt man Raub, Raub
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)

Ja, Mann, Bruder
Sì, uomo, fratello
Es hat schon ein' Sinn, warum ich sing', was ich sing', Bruder
Ha un senso il motivo per cui canto quello che canto, fratello
Vergesse nie die Street, vergesse nie die Strada, vergesse nie Fünfhaus
Non dimenticare mai la strada, non dimenticare mai la Strada, non dimenticare mai Fünfhaus
Wo sind die, die's vergessen haben, ah?
Dove sono quelli che l'hanno dimenticato, ah?
Mit wem gehen die in Restaurants? Mit wem fahren die Autos? Mit wem gehen die in Clubs, Bruder?
Con chi vanno al ristorante? Con chi guidano le auto? Con chi vanno nei club, fratello?
Mit bezahlten Bodyguards, vastehst?
Con bodyguard pagati, capisci?
Tze-tze, Mann, Bruder
Tze-tze, uomo, fratello
Street bleibt Street, egal, wie hinterlistig, Bruder
La strada rimane strada, non importa quanto insidiosa, fratello
Egal, wie viele Cobans hinter dir, Bruder, scheißegal
Non importa quanti Cobans dietro di te, fratello, non importa
Street bleibt Street, Bruder, vergisst man niemals, vastehst?
La strada rimane strada, fratello, non si dimentica mai, capisci?
Du gibst deine Hand
Dai la tua mano
Als wärst du ein Verwandter
Come se fossi un parente
Doch du weißt, man kannte
Ma sai, ti conoscevano
Dich Sohn einer Schlampe
Tu figlio di una puttana
Die Strada vergisst nie
La Strada non dimentica mai
Besser, wenn du lernst
Meglio se impari
Ja, pass auf, wen du triffst
Sì, fai attenzione a chi incontri
Ja, kann sein, du kennst ihren Ex, hehe (ah, ah)
Sì, potrebbe essere che conosci il suo ex, hehe (ah, ah)
Oder ihren Mann (ah, ah)
O suo marito (ah, ah)
Komm mir nicht mit Namen (ah, ah)
Non venire a me con nomi (ah, ah)
Keiner wird was tun
Nessuno farà nulla
Hol Schutz und du wirst bezahlen
Prendi protezione e pagherai
Männer, sie sind gefallen
Uomini, sono caduti
Echte Männer, sie sind gefallen, eh
Veri uomini, sono caduti, eh
Legende wie Zidane, ja
Leggenda come Zidane, sì
Legende wie Zidane, ah-ah, ah-ah
Leggenda come Zidane, ah-ah, ah-ah
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
È pace e amore (la strada, la strada)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ti scopa la testa (la strada, la strada)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Ti prende in parola (la strada, la strada)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Crede in Dio (la strada, la strada)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Vengo da Fünfhaus (la strada, la strada)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Ragazzo, cosa stai guardando? (La strada, la strada)
Hier lernt man Raub, Raub
Qui si impara a rubare, rubare
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nessuno diventerà un astronauta (la strada, la strada)
Seit zwanzig Jahren am Beat (ja)
Da vent'anni al ritmo (sì)
Seit dreißig kenn' ich die Street
Da trenta conosco la strada
Meine DNA von 'nem Bandit
Il mio DNA da un bandito
Normal bin ich paranoid
Normalmente sono paranoico
Bin Napolitaner wie Ciro
Sono napoletano come Ciro
Mit Araber-Clan in Berlino
Con il clan arabo a Berlino
Will alles genau wie De Niro
Voglio tutto esattamente come De Niro
Außer seine Frau in Casino (ja)
Tranne sua moglie in Casino (sì)
Mein Hype, er kam nicht über Nacht (ahh), eh
Il mio hype, non è arrivato durante la notte (ahh), eh
Beiß' nie die Hand, die mich gefüttert hat (ahh)
Non mordere mai la mano che mi ha nutrito (ahh)
Normal, es war meine, eh
Normalmente, era la mia, eh
Nimm alles, ich teile, eh
Prendi tutto, condivido, eh
Vergiss die Street, vergiss den Bezirk und du verlierst
Dimentica la strada, dimentica il quartiere e perdi
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
È pace e amore (la strada, la strada)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ti scopa la testa (la strada, la strada)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Ti prende in parola (la strada, la strada)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Crede in Dio (la strada, la strada)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Vengo da Fünfhaus (la strada, la strada)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Ragazzo, cosa stai guardando? (La strada, la strada)
Hier lernt man Raub, Raub
Qui si impara a rubare, rubare
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nessuno diventerà un astronauta (la strada, la strada)
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
È pace e amore (la strada, la strada)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ti scopa la testa (la strada, la strada)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Ti prende in parola (la strada, la strada)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Crede in Dio (la strada, la strada)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Vengo da Fünfhaus (la strada, la strada)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Ragazzo, cosa stai guardando? (La strada, la strada)
Hier lernt man Raub, Raub
Qui si impara a rubare, rubare
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nessuno diventerà un astronauta (la strada, la strada)
(Die Street, die Street)
(La strada, la strada)
(Die Street, die Street)
(La strada, la strada)
(Die Street, die Street)
(La strada, la strada)
(Die Street, die Street)
(La strada, la strada)
(Die Street, die Street)
(La strada, la strada)
(Die Street, die Street)
(La strada, la strada)
Hier lernt man Raub, Raub
Qui si impara a rubare, rubare
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nessuno diventerà un astronauta (la strada, la strada)
Ja, Mann, Bruder
Sim, cara, irmão
Es hat schon ein' Sinn, warum ich sing', was ich sing', Bruder
Tem um motivo pelo qual eu canto o que canto, irmão
Vergesse nie die Street, vergesse nie die Strada, vergesse nie Fünfhaus
Nunca esqueça a rua, nunca esqueça a Strada, nunca esqueça Fünfhaus
Wo sind die, die's vergessen haben, ah?
Onde estão aqueles que esqueceram, ah?
Mit wem gehen die in Restaurants? Mit wem fahren die Autos? Mit wem gehen die in Clubs, Bruder?
Com quem eles vão a restaurantes? Com quem eles dirigem carros? Com quem eles vão a clubes, irmão?
Mit bezahlten Bodyguards, vastehst?
Com guarda-costas pagos, entende?
Tze-tze, Mann, Bruder
Tze-tze, cara, irmão
Street bleibt Street, egal, wie hinterlistig, Bruder
A rua permanece a rua, não importa quão traiçoeira, irmão
Egal, wie viele Cobans hinter dir, Bruder, scheißegal
Não importa quantos Cobans estão atrás de você, irmão, não importa
Street bleibt Street, Bruder, vergisst man niemals, vastehst?
A rua permanece a rua, irmão, nunca se esquece, entende?
Du gibst deine Hand
Você estende a mão
Als wärst du ein Verwandter
Como se fosse um parente
Doch du weißt, man kannte
Mas você sabe, eles te conheciam
Dich Sohn einer Schlampe
Você filho de uma cadela
Die Strada vergisst nie
A Strada nunca esquece
Besser, wenn du lernst
Melhor se você aprender
Ja, pass auf, wen du triffst
Sim, cuidado com quem você encontra
Ja, kann sein, du kennst ihren Ex, hehe (ah, ah)
Sim, pode ser que você conheça o ex dela, hehe (ah, ah)
Oder ihren Mann (ah, ah)
Ou o marido dela (ah, ah)
Komm mir nicht mit Namen (ah, ah)
Não me venha com nomes (ah, ah)
Keiner wird was tun
Ninguém vai fazer nada
Hol Schutz und du wirst bezahlen
Busque proteção e você vai pagar
Männer, sie sind gefallen
Homens, eles caíram
Echte Männer, sie sind gefallen, eh
Homens de verdade, eles caíram, eh
Legende wie Zidane, ja
Lenda como Zidane, sim
Legende wie Zidane, ah-ah, ah-ah
Lenda como Zidane, ah-ah, ah-ah
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Ela é paz e amor (a rua, a rua)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ela fode a sua cabeça (a rua, a rua)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Ela te leva a sério (a rua, a rua)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Ela acredita em Deus (a rua, a rua)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Venho de Fünfhaus (a rua, a rua)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Garoto, o que você está olhando? (A rua, a rua)
Hier lernt man Raub, Raub
Aqui se aprende a roubar, roubar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Ninguém se torna astronauta (a rua, a rua)
Seit zwanzig Jahren am Beat (ja)
Há vinte anos no beat (sim)
Seit dreißig kenn' ich die Street
Há trinta conheço a rua
Meine DNA von 'nem Bandit
Minha DNA de um bandido
Normal bin ich paranoid
Normalmente sou paranoico
Bin Napolitaner wie Ciro
Sou napolitano como Ciro
Mit Araber-Clan in Berlino
Com o clã árabe em Berlim
Will alles genau wie De Niro
Quero tudo exatamente como De Niro
Außer seine Frau in Casino (ja)
Exceto a esposa dele no Casino (sim)
Mein Hype, er kam nicht über Nacht (ahh), eh
Meu hype, não veio da noite para o dia (ahh), eh
Beiß' nie die Hand, die mich gefüttert hat (ahh)
Nunca morda a mão que te alimentou (ahh)
Normal, es war meine, eh
Normal, era a minha, eh
Nimm alles, ich teile, eh
Pegue tudo, eu compartilho, eh
Vergiss die Street, vergiss den Bezirk und du verlierst
Esqueça a rua, esqueça o distrito e você perde
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Ela é paz e amor (a rua, a rua)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ela fode a sua cabeça (a rua, a rua)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Ela te leva a sério (a rua, a rua)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Ela acredita em Deus (a rua, a rua)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Venho de Fünfhaus (a rua, a rua)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Garoto, o que você está olhando? (A rua, a rua)
Hier lernt man Raub, Raub
Aqui se aprende a roubar, roubar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Ninguém se torna astronauta (a rua, a rua)
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Ela é paz e amor (a rua, a rua)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ela fode a sua cabeça (a rua, a rua)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Ela te leva a sério (a rua, a rua)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Ela acredita em Deus (a rua, a rua)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Venho de Fünfhaus (a rua, a rua)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Garoto, o que você está olhando? (A rua, a rua)
Hier lernt man Raub, Raub
Aqui se aprende a roubar, roubar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Ninguém se torna astronauta (a rua, a rua)
(Die Street, die Street)
(A rua, a rua)
(Die Street, die Street)
(A rua, a rua)
(Die Street, die Street)
(A rua, a rua)
(Die Street, die Street)
(A rua, a rua)
(Die Street, die Street)
(A rua, a rua)
(Die Street, die Street)
(A rua, a rua)
Hier lernt man Raub, Raub
Aqui se aprende a roubar, roubar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Ninguém se torna astronauta (a rua, a rua)
Ja, Mann, Bruder
Yes, man, brother
Es hat schon ein' Sinn, warum ich sing', was ich sing', Bruder
There's a reason why I sing what I sing, brother
Vergesse nie die Street, vergesse nie die Strada, vergesse nie Fünfhaus
Never forget the street, never forget the strada, never forget Fünfhaus
Wo sind die, die's vergessen haben, ah?
Where are those who have forgotten, ah?
Mit wem gehen die in Restaurants? Mit wem fahren die Autos? Mit wem gehen die in Clubs, Bruder?
Who do they go to restaurants with? Who do they drive cars with? Who do they go to clubs with, brother?
Mit bezahlten Bodyguards, vastehst?
With paid bodyguards, understand?
Tze-tze, Mann, Bruder
Tze-tze, man, brother
Street bleibt Street, egal, wie hinterlistig, Bruder
Street remains street, no matter how cunning, brother
Egal, wie viele Cobans hinter dir, Bruder, scheißegal
No matter how many Cobans behind you, brother, don't give a shit
Street bleibt Street, Bruder, vergisst man niemals, vastehst?
Street remains street, brother, you never forget, understand?
Du gibst deine Hand
You give your hand
Als wärst du ein Verwandter
As if you were a relative
Doch du weißt, man kannte
But you know, they knew
Dich Sohn einer Schlampe
You son of a bitch
Die Strada vergisst nie
The strada never forgets
Besser, wenn du lernst
Better if you learn
Ja, pass auf, wen du triffst
Yes, watch out who you meet
Ja, kann sein, du kennst ihren Ex, hehe (ah, ah)
Yes, you might know her ex, hehe (ah, ah)
Oder ihren Mann (ah, ah)
Or her husband (ah, ah)
Komm mir nicht mit Namen (ah, ah)
Don't come to me with names (ah, ah)
Keiner wird was tun
No one will do anything
Hol Schutz und du wirst bezahlen
Get protection and you will pay
Männer, sie sind gefallen
Men, they have fallen
Echte Männer, sie sind gefallen, eh
Real men, they have fallen, eh
Legende wie Zidane, ja
Legend like Zidane, yes
Legende wie Zidane, ah-ah, ah-ah
Legend like Zidane, ah-ah, ah-ah
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
She is peace and love (the street, the street)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
She fucks your head (the street, the street)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Takes you at your word (the street, the street)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
She believes in God (the street, the street)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Come from Fünfhaus (the street, the street)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Boy, what are you staring at? (The street, the street)
Hier lernt man Raub, Raub
Here you learn robbery, robbery
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
No one becomes an astronaut (the street, the street)
Seit zwanzig Jahren am Beat (ja)
Been on the beat for twenty years (yes)
Seit dreißig kenn' ich die Street
Known the street for thirty
Meine DNA von 'nem Bandit
My DNA from a bandit
Normal bin ich paranoid
Normally I'm paranoid
Bin Napolitaner wie Ciro
I'm Neapolitan like Ciro
Mit Araber-Clan in Berlino
With Arab clan in Berlino
Will alles genau wie De Niro
Want everything exactly like De Niro
Außer seine Frau in Casino (ja)
Except his wife in Casino (yes)
Mein Hype, er kam nicht über Nacht (ahh), eh
My hype, it didn't come overnight (ahh), eh
Beiß' nie die Hand, die mich gefüttert hat (ahh)
Never bite the hand that fed me (ahh)
Normal, es war meine, eh
Normally, it was mine, eh
Nimm alles, ich teile, eh
Take everything, I share, eh
Vergiss die Street, vergiss den Bezirk und du verlierst
Forget the street, forget the district and you lose
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
She is peace and love (the street, the street)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
She fucks your head (the street, the street)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Takes you at your word (the street, the street)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
She believes in God (the street, the street)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Come from Fünfhaus (the street, the street)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Boy, what are you staring at? (The street, the street)
Hier lernt man Raub, Raub
Here you learn robbery, robbery
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
No one becomes an astronaut (the street, the street)
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
She is peace and love (the street, the street)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
She fucks your head (the street, the street)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Takes you at your word (the street, the street)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
She believes in God (the street, the street)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Come from Fünfhaus (the street, the street)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Boy, what are you staring at? (The street, the street)
Hier lernt man Raub, Raub
Here you learn robbery, robbery
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
No one becomes an astronaut (the street, the street)
(Die Street, die Street)
(The street, the street)
(Die Street, die Street)
(The street, the street)
(Die Street, die Street)
(The street, the street)
(Die Street, die Street)
(The street, the street)
(Die Street, die Street)
(The street, the street)
(Die Street, die Street)
(The street, the street)
Hier lernt man Raub, Raub
Here you learn robbery, robbery
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
No one becomes an astronaut (the street, the street)
Ja, Mann, Bruder
Sí, hombre, hermano
Es hat schon ein' Sinn, warum ich sing', was ich sing', Bruder
Tiene sentido por qué canto lo que canto, hermano
Vergesse nie die Street, vergesse nie die Strada, vergesse nie Fünfhaus
Nunca olvido la calle, nunca olvido la Strada, nunca olvido Fünfhaus
Wo sind die, die's vergessen haben, ah?
¿Dónde están los que lo han olvidado, ah?
Mit wem gehen die in Restaurants? Mit wem fahren die Autos? Mit wem gehen die in Clubs, Bruder?
¿Con quién van a los restaurantes? ¿Con quién conducen los coches? ¿Con quién van a los clubes, hermano?
Mit bezahlten Bodyguards, vastehst?
Con guardaespaldas pagados, ¿entiendes?
Tze-tze, Mann, Bruder
Tze-tze, hombre, hermano
Street bleibt Street, egal, wie hinterlistig, Bruder
La calle sigue siendo la calle, no importa cuán traicionero, hermano
Egal, wie viele Cobans hinter dir, Bruder, scheißegal
No importa cuántos Cobans detrás de ti, hermano, no importa
Street bleibt Street, Bruder, vergisst man niemals, vastehst?
La calle sigue siendo la calle, hermano, nunca se olvida, ¿entiendes?
Du gibst deine Hand
Das tu mano
Als wärst du ein Verwandter
Como si fueras un pariente
Doch du weißt, man kannte
Pero sabes, te conocían
Dich Sohn einer Schlampe
Tú, hijo de una perra
Die Strada vergisst nie
La Strada nunca olvida
Besser, wenn du lernst
Mejor si aprendes
Ja, pass auf, wen du triffst
Sí, ten cuidado con quién te encuentras
Ja, kann sein, du kennst ihren Ex, hehe (ah, ah)
Sí, puede que conozcas a su ex, jeje (ah, ah)
Oder ihren Mann (ah, ah)
O a su marido (ah, ah)
Komm mir nicht mit Namen (ah, ah)
No me vengas con nombres (ah, ah)
Keiner wird was tun
Nadie hará nada
Hol Schutz und du wirst bezahlen
Consigue protección y pagarás
Männer, sie sind gefallen
Hombres, han caído
Echte Männer, sie sind gefallen, eh
Hombres reales, han caído, eh
Legende wie Zidane, ja
Leyenda como Zidane, sí
Legende wie Zidane, ah-ah, ah-ah
Leyenda como Zidane, ah-ah, ah-ah
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Ella es paz y amor (la calle, la calle)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ella jode tu cabeza (la calle, la calle)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Te toma en serio (la calle, la calle)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Ella cree en Dios (la calle, la calle)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Vengo de Fünfhaus (la calle, la calle)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Chico, ¿qué miras? (La calle, la calle)
Hier lernt man Raub, Raub
Aquí se aprende a robar, robar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nadie se convierte en astronauta (la calle, la calle)
Seit zwanzig Jahren am Beat (ja)
Desde hace veinte años en el ritmo (sí)
Seit dreißig kenn' ich die Street
Desde hace treinta conozco la calle
Meine DNA von 'nem Bandit
Mi ADN de un bandido
Normal bin ich paranoid
Normalmente soy paranoico
Bin Napolitaner wie Ciro
Soy napolitano como Ciro
Mit Araber-Clan in Berlino
Con el clan árabe en Berlín
Will alles genau wie De Niro
Quiero todo exactamente como De Niro
Außer seine Frau in Casino (ja)
Excepto su mujer en el casino (sí)
Mein Hype, er kam nicht über Nacht (ahh), eh
Mi hype, no llegó de la noche a la mañana (ahh), eh
Beiß' nie die Hand, die mich gefüttert hat (ahh)
Nunca muerdo la mano que me alimenta (ahh)
Normal, es war meine, eh
Normal, era la mía, eh
Nimm alles, ich teile, eh
Toma todo, yo comparto, eh
Vergiss die Street, vergiss den Bezirk und du verlierst
Olvida la calle, olvida el distrito y pierdes
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Ella es paz y amor (la calle, la calle)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ella jode tu cabeza (la calle, la calle)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Te toma en serio (la calle, la calle)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Ella cree en Dios (la calle, la calle)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Vengo de Fünfhaus (la calle, la calle)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Chico, ¿qué miras? (La calle, la calle)
Hier lernt man Raub, Raub
Aquí se aprende a robar, robar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nadie se convierte en astronauta (la calle, la calle)
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Ella es paz y amor (la calle, la calle)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Ella jode tu cabeza (la calle, la calle)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Te toma en serio (la calle, la calle)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Ella cree en Dios (la calle, la calle)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Vengo de Fünfhaus (la calle, la calle)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Chico, ¿qué miras? (La calle, la calle)
Hier lernt man Raub, Raub
Aquí se aprende a robar, robar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nadie se convierte en astronauta (la calle, la calle)
(Die Street, die Street)
(La calle, la calle)
(Die Street, die Street)
(La calle, la calle)
(Die Street, die Street)
(La calle, la calle)
(Die Street, die Street)
(La calle, la calle)
(Die Street, die Street)
(La calle, la calle)
(Die Street, die Street)
(La calle, la calle)
Hier lernt man Raub, Raub
Aquí se aprende a robar, robar
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Nadie se convierte en astronauta (la calle, la calle)
Ja, Mann, Bruder
Oui, mec, frère
Es hat schon ein' Sinn, warum ich sing', was ich sing', Bruder
Il y a une raison pour laquelle je chante ce que je chante, frère
Vergesse nie die Street, vergesse nie die Strada, vergesse nie Fünfhaus
N'oublie jamais la rue, n'oublie jamais la Strada, n'oublie jamais Fünfhaus
Wo sind die, die's vergessen haben, ah?
Où sont ceux qui l'ont oublié, ah ?
Mit wem gehen die in Restaurants? Mit wem fahren die Autos? Mit wem gehen die in Clubs, Bruder?
Avec qui vont-ils au restaurant ? Avec qui conduisent-ils des voitures ? Avec qui vont-ils en boîte, frère ?
Mit bezahlten Bodyguards, vastehst?
Avec des gardes du corps payés, tu comprends ?
Tze-tze, Mann, Bruder
Tze-tze, mec, frère
Street bleibt Street, egal, wie hinterlistig, Bruder
La rue reste la rue, peu importe combien elle est sournoise, frère
Egal, wie viele Cobans hinter dir, Bruder, scheißegal
Peu importe combien de Cobans sont derrière toi, frère, peu importe
Street bleibt Street, Bruder, vergisst man niemals, vastehst?
La rue reste la rue, frère, on n'oublie jamais, tu comprends ?
Du gibst deine Hand
Tu tends la main
Als wärst du ein Verwandter
Comme si tu étais un parent
Doch du weißt, man kannte
Mais tu sais, on te connaissait
Dich Sohn einer Schlampe
Toi, fils de pute
Die Strada vergisst nie
La Strada n'oublie jamais
Besser, wenn du lernst
Mieux vaut que tu apprennes
Ja, pass auf, wen du triffst
Oui, fais attention à qui tu rencontres
Ja, kann sein, du kennst ihren Ex, hehe (ah, ah)
Oui, il se peut que tu connaisses son ex, hehe (ah, ah)
Oder ihren Mann (ah, ah)
Ou son mari (ah, ah)
Komm mir nicht mit Namen (ah, ah)
Ne me parle pas de noms (ah, ah)
Keiner wird was tun
Personne ne fera rien
Hol Schutz und du wirst bezahlen
Prends une protection et tu paieras
Männer, sie sind gefallen
Les hommes, ils sont tombés
Echte Männer, sie sind gefallen, eh
Les vrais hommes, ils sont tombés, eh
Legende wie Zidane, ja
Légende comme Zidane, oui
Legende wie Zidane, ah-ah, ah-ah
Légende comme Zidane, ah-ah, ah-ah
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Elle est Peace and Love (la rue, la rue)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Elle baise ta tête (la rue, la rue)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Elle te prend au mot (la rue, la rue)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Elle croit en Dieu (la rue, la rue)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Je viens de Fünfhaus (la rue, la rue)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Garçon, qu'est-ce que tu regardes ? (La rue, la rue)
Hier lernt man Raub, Raub
Ici, on apprend le vol, le vol
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Personne ne devient astronaute (la rue, la rue)
Seit zwanzig Jahren am Beat (ja)
Depuis vingt ans sur le beat (oui)
Seit dreißig kenn' ich die Street
Depuis trente ans, je connais la rue
Meine DNA von 'nem Bandit
Mon ADN est celui d'un bandit
Normal bin ich paranoid
Normalement, je suis paranoïaque
Bin Napolitaner wie Ciro
Je suis Napolitain comme Ciro
Mit Araber-Clan in Berlino
Avec le clan arabe à Berlin
Will alles genau wie De Niro
Je veux tout comme De Niro
Außer seine Frau in Casino (ja)
Sauf sa femme dans Casino (oui)
Mein Hype, er kam nicht über Nacht (ahh), eh
Mon buzz, il n'est pas venu du jour au lendemain (ahh), eh
Beiß' nie die Hand, die mich gefüttert hat (ahh)
Ne mords jamais la main qui m'a nourri (ahh)
Normal, es war meine, eh
Normalement, c'était la mienne, eh
Nimm alles, ich teile, eh
Prends tout, je partage, eh
Vergiss die Street, vergiss den Bezirk und du verlierst
Oublie la rue, oublie le quartier et tu perds
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Elle est Peace and Love (la rue, la rue)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Elle baise ta tête (la rue, la rue)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Elle te prend au mot (la rue, la rue)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Elle croit en Dieu (la rue, la rue)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Je viens de Fünfhaus (la rue, la rue)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Garçon, qu'est-ce que tu regardes ? (La rue, la rue)
Hier lernt man Raub, Raub
Ici, on apprend le vol, le vol
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Personne ne devient astronaute (la rue, la rue)
Sie ist Peace and Love (die Street, die Street)
Elle est Peace and Love (la rue, la rue)
Sie fickt dein' Kopf (die Street, die Street)
Elle baise ta tête (la rue, la rue)
Nimmt dich beim Wort (die Street, die Street)
Elle te prend au mot (la rue, la rue)
Sie glaubt an Gott (die Street, die Street)
Elle croit en Dieu (la rue, la rue)
Komm' aus Fünfhaus (die Street, die Street)
Je viens de Fünfhaus (la rue, la rue)
Junge, was glotzt? (Die Street, die Street)
Garçon, qu'est-ce que tu regardes ? (La rue, la rue)
Hier lernt man Raub, Raub
Ici, on apprend le vol, le vol
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Personne ne devient astronaute (la rue, la rue)
(Die Street, die Street)
(La rue, la rue)
(Die Street, die Street)
(La rue, la rue)
(Die Street, die Street)
(La rue, la rue)
(Die Street, die Street)
(La rue, la rue)
(Die Street, die Street)
(La rue, la rue)
(Die Street, die Street)
(La rue, la rue)
Hier lernt man Raub, Raub
Ici, on apprend le vol, le vol
Keiner wird Astronaut (die Street, die Street)
Personne ne devient astronaute (la rue, la rue)

Curiosità sulla canzone Die Street di RAF Camora

Quando è stata rilasciata la canzone “Die Street” di RAF Camora?
La canzone Die Street è stata rilasciata nel 2023, nell’album “XV RR Edition”.
Chi ha composto la canzone “Die Street” di di RAF Camora?
La canzone “Die Street” di di RAF Camora è stata composta da Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke, Mohamad Hoteit, Neal & Alex.

Canzoni più popolari di RAF Camora

Altri artisti di Trap