Cinema

David Kraft, Eren Duy, Mohamad Hoteit, Raphael Ragucci, Tim Wilke

Testi Traduzione

Cinema, alles um mich Cinema (ahh)
Ich schwör' dir, Kino, Kino, Kino, Kino
Haben Interesse für Namen, der Rest juckt minimal
Darum kommen wir in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Ich zähl' nicht auf meinen Hype
Glaub' mir, bei zehn ist er vorbei
Publikum hat Alzheimer
Sie vergessen nach 'm Tag deinen Namen
Heute fragen schon paar Kinder: „Wer war Sido, Sido, Sido, Sido?“
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Wer hier hat die Eier von Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Wir waren zufrieden als Kind oder? Immer wandern am Block (ahh)
Doch später sahen wir die Villa (ahh) und es fickte den Kopf
Was blieb, war Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Nur Gott weiß, wieso, wieso, wieso, wieso
Heute rett' ich die Welt, morgen schon lass' ich sie brennen
Ich schwör', wir sind schizo, schizo, schizo, schizo

Bring' mich von hier weg
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Bring' mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh

Pures Gift, ich liebe dich, ti amo
Alle waren weg, doch du warst da
Nur du und ich, blanco diablo
Bleiben unbesiegt wie der Stier namens Huracán
Piç, hörst du, wie die Kugel klickt? Oh halala
Ein falscher Film, du Piç
Das Projektil fliegt und klickt-ickt-ickt wie beim Cinema
Geben viel zu viel, kriegen zurück minimal
Deswegen heißt es: „Gallo, gib 'n Fick, streck Gift, bleib kriminal!“
Verzichte auf 'n gutes Herz, denn man braucht nur eins
Was nicht bricht wie das von Vegeta, ahh
Lügen wie Pinocchio, glaub mir, nichts davon, was sie erzählen, ist Realität
Sag, wer von euch verpackte schon mal Kilos?
Wer von euch saß vor dem Richter mit 'm falschen Alibi
Gütesiegel eins, glaub mir, Primo, wenn ich dir sag'
„Andere Liga“ steht für nichts weiter, außer Top-Qualität
Lieber Gott, wieso bloß ist der Mensch hier nicht echt?
Regelrecht wie beim Anime (ah, ah)

Bring mich von hier weg
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Bring mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh

Cinema, alles um mich Cinema (ahh)
Cinema, tutto intorno a me Cinema (ahh)
Ich schwör' dir, Kino, Kino, Kino, Kino
Ti giuro, cinema, cinema, cinema, cinema
Haben Interesse für Namen, der Rest juckt minimal
Siamo interessati ai nomi, il resto ci interessa poco
Darum kommen wir in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Ecco perché veniamo in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Ich zähl' nicht auf meinen Hype
Non conto sul mio hype
Glaub' mir, bei zehn ist er vorbei
Credimi, a dieci è finito
Publikum hat Alzheimer
Il pubblico ha l'Alzheimer
Sie vergessen nach 'm Tag deinen Namen
Dimenticano il tuo nome dopo un giorno
Heute fragen schon paar Kinder: „Wer war Sido, Sido, Sido, Sido?“
Oggi alcuni bambini già chiedono: "Chi era Sido, Sido, Sido, Sido?"
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Wer hier hat die Eier von Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Chi qui ha le palle di Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Wir waren zufrieden als Kind oder? Immer wandern am Block (ahh)
Eravamo contenti da bambini, vero? Sempre a giro per il quartiere (ahh)
Doch später sahen wir die Villa (ahh) und es fickte den Kopf
Ma poi abbiamo visto la villa (ahh) e ci ha fottuto la testa
Was blieb, war Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Quello che è rimasto era Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Nur Gott weiß, wieso, wieso, wieso, wieso
Solo Dio sa perché, perché, perché, perché
Heute rett' ich die Welt, morgen schon lass' ich sie brennen
Oggi salvo il mondo, domani lo lascio bruciare
Ich schwör', wir sind schizo, schizo, schizo, schizo
Ti giuro, siamo schizo, schizo, schizo, schizo
Bring' mich von hier weg
Portami via da qui
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Mettimi di fronte a una scelta (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Dammi un pezzo del mondo (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Dove nessuno è stato prima di me, ahh
Bring' mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Portami via da qui (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Mettimi di fronte a una scelta (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Dammi un pezzo del mondo (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh
Dove nessuno è stato prima di me, ahh
Pures Gift, ich liebe dich, ti amo
Puro veleno, ti amo, ti amo
Alle waren weg, doch du warst da
Tutti se ne sono andati, ma tu eri lì
Nur du und ich, blanco diablo
Solo tu ed io, blanco diablo
Bleiben unbesiegt wie der Stier namens Huracán
Rimaniamo invincibili come il toro chiamato Huracán
Piç, hörst du, wie die Kugel klickt? Oh halala
Piç, senti come fa clic il proiettile? Oh halala
Ein falscher Film, du Piç
Un film sbagliato, tu Piç
Das Projektil fliegt und klickt-ickt-ickt wie beim Cinema
Il proiettile vola e fa clic-ickt-ickt come al cinema
Geben viel zu viel, kriegen zurück minimal
Diamo troppo, riceviamo indietro il minimo
Deswegen heißt es: „Gallo, gib 'n Fick, streck Gift, bleib kriminal!“
Ecco perché si dice: "Gallo, fottitene, spargi veleno, rimani criminale!"
Verzichte auf 'n gutes Herz, denn man braucht nur eins
Rinuncio a un cuore buono, perché ne serve solo uno
Was nicht bricht wie das von Vegeta, ahh
Che non si spezza come quello di Vegeta, ahh
Lügen wie Pinocchio, glaub mir, nichts davon, was sie erzählen, ist Realität
Mentono come Pinocchio, credimi, niente di ciò che raccontano è reale
Sag, wer von euch verpackte schon mal Kilos?
Dimmi, chi di voi ha mai confezionato chili?
Wer von euch saß vor dem Richter mit 'm falschen Alibi
Chi di voi si è seduto davanti al giudice con un alibi falso
Gütesiegel eins, glaub mir, Primo, wenn ich dir sag'
Marchio di qualità uno, credimi, Primo, quando ti dico
„Andere Liga“ steht für nichts weiter, außer Top-Qualität
"Altra lega" non significa altro che qualità superiore
Lieber Gott, wieso bloß ist der Mensch hier nicht echt?
Caro Dio, perché l'uomo qui non è vero?
Regelrecht wie beim Anime (ah, ah)
Proprio come nell'anime (ah, ah)
Bring mich von hier weg
Portami via da qui
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Mettimi di fronte a una scelta (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Dammi un pezzo del mondo (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Dove nessuno è stato prima di me, ahh
Bring mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Portami via da qui (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Mettimi di fronte a una scelta (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Dammi un pezzo del mondo (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh
Dove nessuno è stato prima di me, ahh
Cinema, alles um mich Cinema (ahh)
Cinema, tudo ao meu redor é cinema (ahh)
Ich schwör' dir, Kino, Kino, Kino, Kino
Eu juro, cinema, cinema, cinema, cinema
Haben Interesse für Namen, der Rest juckt minimal
Estão interessados em nomes, o resto pouco importa
Darum kommen wir in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Por isso, chegamos em Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Ich zähl' nicht auf meinen Hype
Eu não conto com o meu hype
Glaub' mir, bei zehn ist er vorbei
Acredite em mim, ele acaba aos dez
Publikum hat Alzheimer
O público tem Alzheimer
Sie vergessen nach 'm Tag deinen Namen
Eles esquecem o seu nome no dia seguinte
Heute fragen schon paar Kinder: „Wer war Sido, Sido, Sido, Sido?“
Hoje, algumas crianças já perguntam: "Quem era Sido, Sido, Sido, Sido?"
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Wer hier hat die Eier von Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Quem aqui tem as bolas de Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Wir waren zufrieden als Kind oder? Immer wandern am Block (ahh)
Nós éramos felizes quando crianças, certo? Sempre andando pelo bairro (ahh)
Doch später sahen wir die Villa (ahh) und es fickte den Kopf
Mas depois vimos a mansão (ahh) e isso mexeu com a nossa cabeça
Was blieb, war Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
O que restou foi Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Nur Gott weiß, wieso, wieso, wieso, wieso
Só Deus sabe por quê, por quê, por quê, por quê
Heute rett' ich die Welt, morgen schon lass' ich sie brennen
Hoje eu salvo o mundo, amanhã já deixo ele queimar
Ich schwör', wir sind schizo, schizo, schizo, schizo
Eu juro, somos esquizofrênicos, esquizofrênicos, esquizofrênicos, esquizofrênicos
Bring' mich von hier weg
Leve-me daqui
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Me dê uma escolha (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Dê-me um pedaço do mundo (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Onde ninguém esteve antes de mim, ahh
Bring' mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Leve-me daqui (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Me dê uma escolha (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Dê-me um pedaço do mundo (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh
Onde ninguém esteve antes de mim, ahh
Pures Gift, ich liebe dich, ti amo
Puro veneno, eu te amo, ti amo
Alle waren weg, doch du warst da
Todos se foram, mas você estava lá
Nur du und ich, blanco diablo
Só você e eu, blanco diablo
Bleiben unbesiegt wie der Stier namens Huracán
Permanecemos invictos como o touro chamado Huracán
Piç, hörst du, wie die Kugel klickt? Oh halala
Piç, você ouve o clique da bala? Oh halala
Ein falscher Film, du Piç
Um filme errado, você Piç
Das Projektil fliegt und klickt-ickt-ickt wie beim Cinema
O projétil voa e clica-ica-ica como no cinema
Geben viel zu viel, kriegen zurück minimal
Damos muito e recebemos pouco em troca
Deswegen heißt es: „Gallo, gib 'n Fick, streck Gift, bleib kriminal!“
Por isso dizemos: "Gallo, não se importe, estenda o veneno, continue criminoso!"
Verzichte auf 'n gutes Herz, denn man braucht nur eins
Abdique de um bom coração, porque só precisamos de um
Was nicht bricht wie das von Vegeta, ahh
Que não se quebre como o de Vegeta, ahh
Lügen wie Pinocchio, glaub mir, nichts davon, was sie erzählen, ist Realität
Mentem como Pinóquio, acredite em mim, nada do que eles contam é realidade
Sag, wer von euch verpackte schon mal Kilos?
Diga, quem de vocês já embalou quilos?
Wer von euch saß vor dem Richter mit 'm falschen Alibi
Quem de vocês já se sentou diante do juiz com um álibi falso?
Gütesiegel eins, glaub mir, Primo, wenn ich dir sag'
Selo de qualidade um, acredite em mim, Primo, quando eu te digo
„Andere Liga“ steht für nichts weiter, außer Top-Qualität
"Outra liga" não significa nada além de qualidade superior
Lieber Gott, wieso bloß ist der Mensch hier nicht echt?
Querido Deus, por que o homem aqui não é real?
Regelrecht wie beim Anime (ah, ah)
Exatamente como no anime (ah, ah)
Bring mich von hier weg
Leve-me daqui
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Me dê uma escolha (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Dê-me um pedaço do mundo (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Onde ninguém esteve antes de mim, ahh
Bring mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Leve-me daqui (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Me dê uma escolha (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Dê-me um pedaço do mundo (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh
Onde ninguém esteve antes de mim, ahh
Cinema, alles um mich Cinema (ahh)
Cinema, everything around me is cinema (ahh)
Ich schwör' dir, Kino, Kino, Kino, Kino
I swear to you, movie, movie, movie, movie
Haben Interesse für Namen, der Rest juckt minimal
They're interested in names, the rest barely matters
Darum kommen wir in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
That's why we come in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Ich zähl' nicht auf meinen Hype
I don't count on my hype
Glaub' mir, bei zehn ist er vorbei
Believe me, it's over at ten
Publikum hat Alzheimer
The audience has Alzheimer's
Sie vergessen nach 'm Tag deinen Namen
They forget your name after a day
Heute fragen schon paar Kinder: „Wer war Sido, Sido, Sido, Sido?“
Today, some kids are already asking: "Who was Sido, Sido, Sido, Sido?"
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Wer hier hat die Eier von Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Who here has the balls of Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Wir waren zufrieden als Kind oder? Immer wandern am Block (ahh)
We were content as children, right? Always wandering around the block (ahh)
Doch später sahen wir die Villa (ahh) und es fickte den Kopf
But later we saw the villa (ahh) and it messed with our heads
Was blieb, war Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
What remained was Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Nur Gott weiß, wieso, wieso, wieso, wieso
Only God knows why, why, why, why
Heute rett' ich die Welt, morgen schon lass' ich sie brennen
Today I'm saving the world, tomorrow I'll let it burn
Ich schwör', wir sind schizo, schizo, schizo, schizo
I swear, we're schizo, schizo, schizo, schizo
Bring' mich von hier weg
Take me away from here
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Give me a choice (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Give me a piece of the world (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Where no one was before me, ahh
Bring' mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Take me away from here (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Give me a choice (Movie, Movie, Movie, Movie)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Give me a piece of the world (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh
Where no one was before me, ahh
Pures Gift, ich liebe dich, ti amo
Pure poison, I love you, ti amo
Alle waren weg, doch du warst da
Everyone was gone, but you were there
Nur du und ich, blanco diablo
Just you and me, blanco diablo
Bleiben unbesiegt wie der Stier namens Huracán
Remain undefeated like the bull named Huracán
Piç, hörst du, wie die Kugel klickt? Oh halala
Piç, do you hear the bullet click? Oh halala
Ein falscher Film, du Piç
A wrong movie, you Piç
Das Projektil fliegt und klickt-ickt-ickt wie beim Cinema
The projectile flies and clicks-icks-icks like in the cinema
Geben viel zu viel, kriegen zurück minimal
Give too much, get back minimal
Deswegen heißt es: „Gallo, gib 'n Fick, streck Gift, bleib kriminal!“
That's why it's called: "Gallo, don't give a fuck, stretch poison, stay criminal!"
Verzichte auf 'n gutes Herz, denn man braucht nur eins
Give up a good heart, because you only need one
Was nicht bricht wie das von Vegeta, ahh
That doesn't break like Vegeta's, ahh
Lügen wie Pinocchio, glaub mir, nichts davon, was sie erzählen, ist Realität
Lies like Pinocchio, believe me, none of what they tell is reality
Sag, wer von euch verpackte schon mal Kilos?
Tell me, who of you has ever packed kilos?
Wer von euch saß vor dem Richter mit 'm falschen Alibi
Who of you sat in front of the judge with a false alibi
Gütesiegel eins, glaub mir, Primo, wenn ich dir sag'
Quality seal one, believe me, primo, when I tell you
„Andere Liga“ steht für nichts weiter, außer Top-Qualität
"Other league" stands for nothing more, except top quality
Lieber Gott, wieso bloß ist der Mensch hier nicht echt?
Dear God, why on earth is the man here not real?
Regelrecht wie beim Anime (ah, ah)
Just like in the anime (ah, ah)
Bring mich von hier weg
Take me away from here
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Give me a choice (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Give me a piece of the world (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Where no one was before me, ahh
Bring mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Take me away from here (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Give me a choice (Movie, Movie, Movie, Movie)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Give me a piece of the world (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Wo niemand vor mir war, ahh
Where no one was before me, ahh
Cinema, alles um mich Cinema (ahh)
Cine, todo a mi alrededor es cine (ahh)
Ich schwör' dir, Kino, Kino, Kino, Kino
Te lo juro, cine, cine, cine, cine
Haben Interesse für Namen, der Rest juckt minimal
Están interesados en nombres, el resto importa poco
Darum kommen wir in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Por eso venimos en Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Ich zähl' nicht auf meinen Hype
No cuento con mi fama
Glaub' mir, bei zehn ist er vorbei
Créeme, se acaba a los diez
Publikum hat Alzheimer
El público tiene Alzheimer
Sie vergessen nach 'm Tag deinen Namen
Olvidan tu nombre al día siguiente
Heute fragen schon paar Kinder: „Wer war Sido, Sido, Sido, Sido?“
Hoy algunos niños ya preguntan: "¿Quién era Sido, Sido, Sido, Sido?"
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Ahh, cine, cine, cine, cine
Wer hier hat die Eier von Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
¿Quién aquí tiene los huevos de Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Wir waren zufrieden als Kind oder? Immer wandern am Block (ahh)
Estábamos contentos de niños, ¿verdad? Siempre deambulando por el bloque (ahh)
Doch später sahen wir die Villa (ahh) und es fickte den Kopf
Pero luego vimos la villa (ahh) y nos jodió la cabeza
Was blieb, war Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Lo que quedó fue cine, cine, cine, cine
Nur Gott weiß, wieso, wieso, wieso, wieso
Solo Dios sabe por qué, por qué, por qué, por qué
Heute rett' ich die Welt, morgen schon lass' ich sie brennen
Hoy salvo el mundo, mañana ya lo dejo arder
Ich schwör', wir sind schizo, schizo, schizo, schizo
Te lo juro, somos esquizo, esquizo, esquizo, esquizo
Bring' mich von hier weg
Llévame de aquí
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Dame una elección (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Dame un pedazo del mundo (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Donde nadie estuvo antes que yo, ahh
Bring' mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Llévame de aquí (Cine, cine, cine, cine)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Dame una elección (Cine, cine, cine, cine)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Dame un pedazo del mundo (Cine, cine, cine, cine)
Wo niemand vor mir war, ahh
Donde nadie estuvo antes que yo, ahh
Pures Gift, ich liebe dich, ti amo
Puro veneno, te amo, ti amo
Alle waren weg, doch du warst da
Todos se fueron, pero tú estabas allí
Nur du und ich, blanco diablo
Solo tú y yo, blanco diablo
Bleiben unbesiegt wie der Stier namens Huracán
Permanecemos invictos como el toro llamado Huracán
Piç, hörst du, wie die Kugel klickt? Oh halala
Piç, ¿oyes cómo hace clic la bala? Oh halala
Ein falscher Film, du Piç
Una película equivocada, tú Piç
Das Projektil fliegt und klickt-ickt-ickt wie beim Cinema
El proyectil vuela y hace clic-ickt-ickt como en el cine
Geben viel zu viel, kriegen zurück minimal
Damos demasiado, recibimos poco a cambio
Deswegen heißt es: „Gallo, gib 'n Fick, streck Gift, bleib kriminal!“
Por eso se dice: "Gallo, no te importa, extiende el veneno, sigue siendo criminal!"
Verzichte auf 'n gutes Herz, denn man braucht nur eins
Renuncio a un buen corazón, porque solo necesitas uno
Was nicht bricht wie das von Vegeta, ahh
Que no se rompa como el de Vegeta, ahh
Lügen wie Pinocchio, glaub mir, nichts davon, was sie erzählen, ist Realität
Mienten como Pinocho, créeme, nada de lo que cuentan es realidad
Sag, wer von euch verpackte schon mal Kilos?
Dime, ¿quién de vosotros ha empaquetado kilos alguna vez?
Wer von euch saß vor dem Richter mit 'm falschen Alibi
¿Quién de vosotros se ha sentado frente al juez con una coartada falsa?
Gütesiegel eins, glaub mir, Primo, wenn ich dir sag'
Sello de calidad uno, créeme, primo, cuando te digo
„Andere Liga“ steht für nichts weiter, außer Top-Qualität
"Otra liga" no significa nada más que calidad superior
Lieber Gott, wieso bloß ist der Mensch hier nicht echt?
Querido Dios, ¿por qué el hombre aquí no es real?
Regelrecht wie beim Anime (ah, ah)
Justo como en el anime (ah, ah)
Bring mich von hier weg
Llévame de aquí
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Dame una elección (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Dame un pedazo del mundo (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Donde nadie estuvo antes que yo, ahh
Bring mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Llévame de aquí (Cine, cine, cine, cine)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Dame una elección (Cine, cine, cine, cine)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Dame un pedazo del mundo (Cine, cine, cine, cine)
Wo niemand vor mir war, ahh
Donde nadie estuvo antes que yo, ahh
Cinema, alles um mich Cinema (ahh)
Cinéma, tout autour de moi Cinéma (ahh)
Ich schwör' dir, Kino, Kino, Kino, Kino
Je te jure, cinéma, cinéma, cinéma, cinéma
Haben Interesse für Namen, der Rest juckt minimal
Ils s'intéressent aux noms, le reste les dérange à peine
Darum kommen wir in Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
C'est pourquoi nous venons en Valentino-tino-tino-tino (ah-ah)
Ich zähl' nicht auf meinen Hype
Je ne compte pas sur mon buzz
Glaub' mir, bei zehn ist er vorbei
Crois-moi, à dix, c'est fini
Publikum hat Alzheimer
Le public a Alzheimer
Sie vergessen nach 'm Tag deinen Namen
Ils oublient ton nom après une journée
Heute fragen schon paar Kinder: „Wer war Sido, Sido, Sido, Sido?“
Aujourd'hui, quelques enfants demandent déjà : "Qui était Sido, Sido, Sido, Sido?"
Ahh, Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Ahh, Cinéma, Cinéma, Cinéma, Cinéma
Wer hier hat die Eier von Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Qui ici a les couilles de Ciro, Ciro, Ciro, Ciro?
Wir waren zufrieden als Kind oder? Immer wandern am Block (ahh)
Nous étions satisfaits en tant qu'enfants, n'est-ce pas? Toujours en train de se promener dans le quartier (ahh)
Doch später sahen wir die Villa (ahh) und es fickte den Kopf
Mais plus tard, nous avons vu la villa (ahh) et ça nous a retourné la tête
Was blieb, war Cinema, Cinema, Cinema, Cinema
Ce qui reste, c'est le cinéma, cinéma, cinéma, cinéma
Nur Gott weiß, wieso, wieso, wieso, wieso
Seul Dieu sait pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Heute rett' ich die Welt, morgen schon lass' ich sie brennen
Aujourd'hui, je sauve le monde, demain je le laisse brûler
Ich schwör', wir sind schizo, schizo, schizo, schizo
Je jure, nous sommes schizo, schizo, schizo, schizo
Bring' mich von hier weg
Emmène-moi d'ici
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Mets-moi devant le choix (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Donne-moi un morceau du monde (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Où personne n'est allé avant moi, ahh
Bring' mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Emmène-moi d'ici (Cinéma, Cinéma, Cinéma, Cinéma)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Mets-moi devant le choix (Cinéma, Cinéma, Cinéma, Cinéma)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Donne-moi un morceau du monde (Cinéma, Cinéma, Cinéma, Cinéma)
Wo niemand vor mir war, ahh
Où personne n'est allé avant moi, ahh
Pures Gift, ich liebe dich, ti amo
Pur poison, je t'aime, ti amo
Alle waren weg, doch du warst da
Tout le monde était parti, mais tu étais là
Nur du und ich, blanco diablo
Juste toi et moi, blanco diablo
Bleiben unbesiegt wie der Stier namens Huracán
Restons invaincus comme le taureau nommé Huracán
Piç, hörst du, wie die Kugel klickt? Oh halala
Piç, entends-tu le clic de la balle? Oh halala
Ein falscher Film, du Piç
Un mauvais film, tu Piç
Das Projektil fliegt und klickt-ickt-ickt wie beim Cinema
Le projectile vole et clique-ique-ique comme au cinéma
Geben viel zu viel, kriegen zurück minimal
Ils donnent beaucoup trop, ils reçoivent très peu en retour
Deswegen heißt es: „Gallo, gib 'n Fick, streck Gift, bleib kriminal!“
C'est pourquoi on dit : "Gallo, je m'en fous, étends le poison, reste criminel!"
Verzichte auf 'n gutes Herz, denn man braucht nur eins
Je renonce à un bon cœur, car on n'en a besoin que d'un
Was nicht bricht wie das von Vegeta, ahh
Qui ne se brise pas comme celui de Vegeta, ahh
Lügen wie Pinocchio, glaub mir, nichts davon, was sie erzählen, ist Realität
Mentir comme Pinocchio, crois-moi, rien de ce qu'ils racontent n'est réel
Sag, wer von euch verpackte schon mal Kilos?
Dis, qui d'entre vous a déjà emballé des kilos?
Wer von euch saß vor dem Richter mit 'm falschen Alibi
Qui d'entre vous a déjà été devant le juge avec un faux alibi
Gütesiegel eins, glaub mir, Primo, wenn ich dir sag'
Label de qualité un, crois-moi, Primo, quand je te dis
„Andere Liga“ steht für nichts weiter, außer Top-Qualität
"Autre ligue" ne signifie rien d'autre que la meilleure qualité
Lieber Gott, wieso bloß ist der Mensch hier nicht echt?
Cher Dieu, pourquoi l'homme ici n'est-il pas réel?
Regelrecht wie beim Anime (ah, ah)
Comme dans un anime (ah, ah)
Bring mich von hier weg
Emmène-moi d'ici
Stell' mich vor die Wahl (ahh)
Mets-moi devant le choix (ahh)
Gib mir ein Stück der Welt (ahh)
Donne-moi un morceau du monde (ahh)
Wo niemand vor mir war, ahh
Où personne n'est allé avant moi, ahh
Bring mich von hier weg (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Emmène-moi d'ici (Cinéma, Cinéma, Cinéma, Cinéma)
Stell' mich vor die Wahl (Kino, Kino, Kino, Kino)
Mets-moi devant le choix (Cinéma, Cinéma, Cinéma, Cinéma)
Gib mir ein Stück der Welt (Cinema, Cinema, Cinema, Cinema)
Donne-moi un morceau du monde (Cinéma, Cinéma, Cinéma, Cinéma)
Wo niemand vor mir war, ahh
Où personne n'est allé avant moi, ahh

Curiosità sulla canzone Cinema di RAF Camora

In quali album è stata rilasciata la canzone “Cinema” di RAF Camora?
RAF Camora ha rilasciato la canzone negli album “ZENIT” nel 2019 e “Zenit RR” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Cinema” di di RAF Camora?
La canzone “Cinema” di di RAF Camora è stata composta da David Kraft, Eren Duy, Mohamad Hoteit, Raphael Ragucci, Tim Wilke.

Canzoni più popolari di RAF Camora

Altri artisti di Trap