(Atenção, está no ar, a rádio libertadora)
(Atenção) temos o prazer de ter em nosso estúdios (atenção)
Carlos Marighella
Carlos Marighella essa mensagem é para os operários de Sao Paulo
Da Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Incluindo os trabalhadores do interior
Para criar o núcleo do exército de libertação
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella (Carlos Marighella) o poder pertence ao povo
(Carlos Marighella) nosso lema é unir as forças revolucionarias
(Em qualquer parte do Brasil, compatriotas de todas parte
Podem surgir dos bairros, das ruas, dos conjuntos residenciais
Das favelas, mocambos, malocas e alagados
A missão de todos os revolucionários é fazer revolução
Cada patriota deve saber manejar sua arma de fogo
(Carlos Marighella) aumentar sua resistência física (Carlos Marighella)
O principal mesmo para destruir seus inimigos é aprender a atirar
(Carlos Marighella)
Carlos Marighella, atenção, atenção, atenção
A postos para o seu general
Mil faces de um homem leal (vamo! Oi!)
A postos para o seu general
Mil faces de um homem leal
Protetor das multidões
Três encarnações de célebres malandros
De cérebros brilhantes
Reuniram-se no céu
O destino de um fiel, se é o céu o que Deus quer
Consumado, é o que é, assim foi escrito
Mártir, o mito ou Maldito sonhador
Bandido da minha cor
Um novo Messias
Se o povo domina ou não
Se poucos sabiam ler
E eu morrer em vão
Leso e louco sem saber
Coisas do Brasil, super-herói, mulato
Defensor dos fracos, assaltante nato
Ouçam, é foto e é fato a planos cruéis
Tramam 30 fariseus contra Moisés, morô
Reaja ao revés, seja alvo de inveja, irmão
Esquinas revelam a sina de um rebelde, óh meu
Que ousou lutar, honrou a raça
Honrou a causa que adotou
Aplauso é pra poucos
Revolução no Brasil tem um nome
Vejam o homem
Sei que esse era um homem também
A imagem e o gesto
Lutar por amor
Indigesto como o sequestro do embaixador
O resto é flor, se tem festa eu vou
Eu peço, leia os meus versos, e o protesto é show
Presta atenção que o sucesso em excesso é cão
Que se habilita a lutar, fome grita horrível
A todo ouvido insensível que evita escutar
Acredita lutar, quanto custa ligar?
Cidade chama vida que esvai por quem ama
Quem clama por socorro, quem ouvirá?
Crianças, velhos e cachorros sem temor
Clara meu eterno amor, sara minhas dores
Pra não dizer que eu não falei das flores
Da Bahia de São Salvador Brasil
Capoeira mata um mata mil, porque
Me fez hábil como um cão
Sábio como um monge
Antirreflexo de longe
Homem complexo sim
Confesso que queria
Ver Davi matar Golias
Nos trevos e cancelas
Becos e vielas
Guetos e favelas
Quero ver você trocar de igual
Subir os degraus, precipício
Ê vida difícil, ô povo feliz
Quem samba fica
Quem não samba, camba
Chegou, salve geral da mansão dos bamba
Não se faz revolução sem um fura na mão
Sem justiça não há paz, é escravidão
Revolução no Brasil tem um nome
A postos para o seu general
Mil faces de um homem leal
A postos para o seu general
Mil faces de um homem leal
(Marighella)
Nessa noite em São Paulo um anjo vai morrer
Por mim e por você, por ter coragem de dizer
Todos nós devemos nos preparar para combater
É o momento para trabalhar pela base
Mais embaixo pela base
Chamemos os nossos amigos mais dispostos
Tenhamos decisão
Mesmo que seja enfrentando a morte
Por que para viver com dignidade
Para conquistar o poder para o povo
Para viver em liberdade
Construir o socialismo, o progresso
Vale mais a disposicao
Cada um deve aprender a lutar em sua defesa pessoal
Aumentar a sua resistência física
Subir ou descer
Numa escada de barrancos
A medida que se for organizando a luta revolucionária
A luta armada, a luta de guerrilha
Que já venha com a sua arma
(Atenção)
Muito obrigado Marighella pela sua participação (Carlos Marighella)
Muito obrigado Carlos Marighella
Carlos Marighella
Eh Marighella agradecemos-lhe pela sua participação para o Brasil
Que com estes princípios se pode obter as mudanças
Carlos Marighella hoje vem para falarmos a cerca da conferencia da Orla
Marighella que impressoes voce teve da conferencia
Marighella em que outro aspecto você considera importante
Entre os vários temas tratados na conferencia da OLAS?
Marighella e sobre a questão da tomada do poder pelas forças revolucionarias
Também discutida na OLAS?
O que você tem a dizer a respeito?
Marighella, passando a outro ponto
Muito obrigado Marighella pela sua colaboração com o nosso programa!
(Atenção, está no ar, a rádio libertadora)
(Attenzione, è in onda, la radio liberatrice)
(Atenção) temos o prazer de ter em nosso estúdios (atenção)
(Attenzione) abbiamo il piacere di avere nei nostri studi (attenzione)
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella essa mensagem é para os operários de Sao Paulo
Carlos Marighella questo messaggio è per i lavoratori di Sao Paulo
Da Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Da Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Incluindo os trabalhadores do interior
Inclusi i lavoratori dell'entroterra
Para criar o núcleo do exército de libertação
Per creare il nucleo dell'esercito di liberazione
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella (Carlos Marighella) o poder pertence ao povo
Carlos Marighella (Carlos Marighella) il potere appartiene al popolo
(Carlos Marighella) nosso lema é unir as forças revolucionarias
(Carlos Marighella) il nostro motto è unire le forze rivoluzionarie
(Em qualquer parte do Brasil, compatriotas de todas parte
(In qualsiasi parte del Brasile, compatrioti da ogni parte
Podem surgir dos bairros, das ruas, dos conjuntos residenciais
Possono sorgere dai quartieri, dalle strade, dai complessi residenziali
Das favelas, mocambos, malocas e alagados
Dalle favelas, mocambos, malocas e allagamenti
A missão de todos os revolucionários é fazer revolução
La missione di tutti i rivoluzionari è fare la rivoluzione
Cada patriota deve saber manejar sua arma de fogo
Ogni patriota deve saper maneggiare la sua arma da fuoco
(Carlos Marighella) aumentar sua resistência física (Carlos Marighella)
(Carlos Marighella) aumentare la sua resistenza fisica (Carlos Marighella)
O principal mesmo para destruir seus inimigos é aprender a atirar
La cosa più importante per distruggere i tuoi nemici è imparare a sparare
(Carlos Marighella)
(Carlos Marighella)
Carlos Marighella, atenção, atenção, atenção
Carlos Marighella, attenzione, attenzione, attenzione
A postos para o seu general
Pronti per il vostro generale
Mil faces de um homem leal (vamo! Oi!)
Mille volti di un uomo leale (andiamo! Oi!)
A postos para o seu general
Pronti per il vostro generale
Mil faces de um homem leal
Mille volti di un uomo leale
Protetor das multidões
Protettore delle folle
Três encarnações de célebres malandros
Tre incarnazioni di celebri malandrini
De cérebros brilhantes
Di cervelli brillanti
Reuniram-se no céu
Si sono riuniti in cielo
O destino de um fiel, se é o céu o que Deus quer
Il destino di un fedele, se è il cielo quello che Dio vuole
Consumado, é o que é, assim foi escrito
Consumato, è quello che è, così è stato scritto
Mártir, o mito ou Maldito sonhador
Martire, il mito o Maledetto sognatore
Bandido da minha cor
Bandito del mio colore
Um novo Messias
Un nuovo Messia
Se o povo domina ou não
Se il popolo domina o no
Se poucos sabiam ler
Se pochi sapevano leggere
E eu morrer em vão
E io morire invano
Leso e louco sem saber
Leso e pazzo senza sapere
Coisas do Brasil, super-herói, mulato
Cose del Brasile, supereroe, mulatto
Defensor dos fracos, assaltante nato
Difensore dei deboli, rapinatore nato
Ouçam, é foto e é fato a planos cruéis
Ascoltate, è foto e fatto a piani crudeli
Tramam 30 fariseus contra Moisés, morô
Tramano 30 farisei contro Mosè, morô
Reaja ao revés, seja alvo de inveja, irmão
Reagisci al rovescio, sii oggetto di invidia, fratello
Esquinas revelam a sina de um rebelde, óh meu
Gli angoli rivelano il destino di un ribelle, oh mio
Que ousou lutar, honrou a raça
Che ha osato lottare, ha onorato la razza
Honrou a causa que adotou
Ha onorato la causa che ha adottato
Aplauso é pra poucos
L'applauso è per pochi
Revolução no Brasil tem um nome
La rivoluzione in Brasile ha un nome
Vejam o homem
Guardate l'uomo
Sei que esse era um homem também
So che anche lui era un uomo
A imagem e o gesto
L'immagine e il gesto
Lutar por amor
Lottare per amore
Indigesto como o sequestro do embaixador
Indigesto come il sequestro dell'ambasciatore
O resto é flor, se tem festa eu vou
Il resto è fiore, se c'è festa io vado
Eu peço, leia os meus versos, e o protesto é show
Chiedo, leggi i miei versi, e la protesta è spettacolo
Presta atenção que o sucesso em excesso é cão
Presta attenzione che il successo in eccesso è cane
Que se habilita a lutar, fome grita horrível
Che si abilita a lottare, la fame grida orribile
A todo ouvido insensível que evita escutar
A ogni orecchio insensibile che evita di ascoltare
Acredita lutar, quanto custa ligar?
Credi di lottare, quanto costa chiamare?
Cidade chama vida que esvai por quem ama
La città chiama vita che svanisce per chi ama
Quem clama por socorro, quem ouvirá?
Chi chiama aiuto, chi ascolterà?
Crianças, velhos e cachorros sem temor
Bambini, vecchi e cani senza paura
Clara meu eterno amor, sara minhas dores
Clara mio eterno amore, guarisci i miei dolori
Pra não dizer que eu não falei das flores
Per non dire che non ho parlato dei fiori
Da Bahia de São Salvador Brasil
Da Bahia de São Salvador Brasile
Capoeira mata um mata mil, porque
La capoeira uccide uno, uccide mille, perché
Me fez hábil como um cão
Mi ha reso abile come un cane
Sábio como um monge
Saggio come un monaco
Antirreflexo de longe
Antiriflesso da lontano
Homem complexo sim
Uomo complesso sì
Confesso que queria
Confesso che volevo
Ver Davi matar Golias
Vedere Davide uccidere Golia
Nos trevos e cancelas
Nei quadrifogli e cancelli
Becos e vielas
Vicoli e viuzze
Guetos e favelas
Ghetti e favelas
Quero ver você trocar de igual
Voglio vederti scambiare alla pari
Subir os degraus, precipício
Salire i gradini, precipizio
Ê vida difícil, ô povo feliz
Eh vita difficile, oh popolo felice
Quem samba fica
Chi samba rimane
Quem não samba, camba
Chi non samba, cambia
Chegou, salve geral da mansão dos bamba
Arrivato, salve a tutti dalla villa dei bamba
Não se faz revolução sem um fura na mão
Non si fa rivoluzione senza un foro nella mano
Sem justiça não há paz, é escravidão
Senza giustizia non c'è pace, è schiavitù
Revolução no Brasil tem um nome
La rivoluzione in Brasile ha un nome
A postos para o seu general
Pronto per il tuo generale
Mil faces de um homem leal
Mille volti di un uomo leale
A postos para o seu general
Pronto per il tuo generale
Mil faces de um homem leal
Mille volti di un uomo leale
(Marighella)
(Marighella)
Nessa noite em São Paulo um anjo vai morrer
Questa notte a San Paolo un angelo morirà
Por mim e por você, por ter coragem de dizer
Per me e per te, per avere il coraggio di dire
Todos nós devemos nos preparar para combater
Tutti noi dobbiamo prepararci a combattere
É o momento para trabalhar pela base
È il momento di lavorare dalla base
Mais embaixo pela base
Più in basso dalla base
Chamemos os nossos amigos mais dispostos
Chiamiamo i nostri amici più disposti
Tenhamos decisão
Abbiamo decisione
Mesmo que seja enfrentando a morte
Anche se significa affrontare la morte
Por que para viver com dignidade
Perché per vivere con dignità
Para conquistar o poder para o povo
Per conquistare il potere per il popolo
Para viver em liberdade
Per vivere in libertà
Construir o socialismo, o progresso
Costruire il socialismo, il progresso
Vale mais a disposicao
Vale più la disposizione
Cada um deve aprender a lutar em sua defesa pessoal
Ognuno deve imparare a lottare per la sua difesa personale
Aumentar a sua resistência física
Aumentare la sua resistenza fisica
Subir ou descer
Salire o scendere
Numa escada de barrancos
Su una scala di scogliere
A medida que se for organizando a luta revolucionária
Man mano che si organizza la lotta rivoluzionaria
A luta armada, a luta de guerrilha
La lotta armata, la lotta di guerriglia
Que já venha com a sua arma
Che già venga con la sua arma
(Atenção)
(Attenzione)
Muito obrigado Marighella pela sua participação (Carlos Marighella)
Grazie mille Marighella per la tua partecipazione (Carlos Marighella)
Muito obrigado Carlos Marighella
Grazie mille Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Eh Marighella agradecemos-lhe pela sua participação para o Brasil
Eh Marighella ti ringraziamo per la tua partecipazione per il Brasile
Que com estes princípios se pode obter as mudanças
Che con questi principi si possono ottenere i cambiamenti
Carlos Marighella hoje vem para falarmos a cerca da conferencia da Orla
Carlos Marighella oggi viene per parlare della conferenza della Orla
Marighella que impressoes voce teve da conferencia
Marighella che impressioni hai avuto della conferenza
Marighella em que outro aspecto você considera importante
Marighella in che altro aspetto ritieni importante
Entre os vários temas tratados na conferencia da OLAS?
Tra i vari temi trattati nella conferenza della OLAS?
Marighella e sobre a questão da tomada do poder pelas forças revolucionarias
Marighella e sulla questione della presa del potere dalle forze rivoluzionarie
Também discutida na OLAS?
Anche discussa nella OLAS?
O que você tem a dizer a respeito?
Cosa hai da dire a riguardo?
Marighella, passando a outro ponto
Marighella, passando ad un altro punto
Muito obrigado Marighella pela sua colaboração com o nosso programa!
Grazie mille Marighella per la tua collaborazione con il nostro programma!
(Atenção, está no ar, a rádio libertadora)
(Attention, on air, the liberating radio)
(Atenção) temos o prazer de ter em nosso estúdios (atenção)
(Attention) we are pleased to have in our studios (attention)
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella essa mensagem é para os operários de Sao Paulo
Carlos Marighella this message is for the workers of Sao Paulo
Da Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
From Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Incluindo os trabalhadores do interior
Including the workers from the countryside
Para criar o núcleo do exército de libertação
To create the core of the liberation army
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella (Carlos Marighella) o poder pertence ao povo
Carlos Marighella (Carlos Marighella) power belongs to the people
(Carlos Marighella) nosso lema é unir as forças revolucionarias
(Carlos Marighella) our motto is to unite the revolutionary forces
(Em qualquer parte do Brasil, compatriotas de todas parte
(In any part of Brazil, compatriots from everywhere
Podem surgir dos bairros, das ruas, dos conjuntos residenciais
Can emerge from neighborhoods, streets, residential complexes
Das favelas, mocambos, malocas e alagados
From slums, shanties, shacks and flooded areas
A missão de todos os revolucionários é fazer revolução
The mission of all revolutionaries is to make revolution
Cada patriota deve saber manejar sua arma de fogo
Every patriot must know how to handle his firearm
(Carlos Marighella) aumentar sua resistência física (Carlos Marighella)
(Carlos Marighella) increase your physical resistance (Carlos Marighella)
O principal mesmo para destruir seus inimigos é aprender a atirar
The main thing to destroy your enemies is to learn to shoot
(Carlos Marighella)
(Carlos Marighella)
Carlos Marighella, atenção, atenção, atenção
Carlos Marighella, attention, attention, attention
A postos para o seu general
Ready for your general
Mil faces de um homem leal (vamo! Oi!)
Thousand faces of a loyal man (let's go! Hey!)
A postos para o seu general
Ready for your general
Mil faces de um homem leal
Thousand faces of a loyal man
Protetor das multidões
Protector of the masses
Três encarnações de célebres malandros
Three incarnations of famous rogues
De cérebros brilhantes
With brilliant minds
Reuniram-se no céu
They gathered in heaven
O destino de um fiel, se é o céu o que Deus quer
The fate of a faithful, if heaven is what God wants
Consumado, é o que é, assim foi escrito
Accomplished, it is what it is, so it was written
Mártir, o mito ou Maldito sonhador
Martyr, the myth or Cursed dreamer
Bandido da minha cor
Bandit of my color
Um novo Messias
A new Messiah
Se o povo domina ou não
Whether the people rule or not
Se poucos sabiam ler
If few knew how to read
E eu morrer em vão
And I die in vain
Leso e louco sem saber
Harmless and crazy without knowing
Coisas do Brasil, super-herói, mulato
Things from Brazil, superhero, mulatto
Defensor dos fracos, assaltante nato
Defender of the weak, born robber
Ouçam, é foto e é fato a planos cruéis
Listen, it's photo and it's fact to cruel plans
Tramam 30 fariseus contra Moisés, morô
30 Pharisees plot against Moses, got it
Reaja ao revés, seja alvo de inveja, irmão
React to adversity, be the target of envy, brother
Esquinas revelam a sina de um rebelde, óh meu
Corners reveal the fate of a rebel, oh mine
Que ousou lutar, honrou a raça
Who dared to fight, honored the race
Honrou a causa que adotou
Honored the cause he adopted
Aplauso é pra poucos
Applause is for few
Revolução no Brasil tem um nome
Revolution in Brazil has a name
Vejam o homem
Look at the man
Sei que esse era um homem também
I know this was a man too
A imagem e o gesto
The image and the gesture
Lutar por amor
Fight for love
Indigesto como o sequestro do embaixador
Indigestible like the kidnapping of the ambassador
O resto é flor, se tem festa eu vou
The rest is flower, if there's a party I'll go
Eu peço, leia os meus versos, e o protesto é show
I ask, read my verses, and the protest is a show
Presta atenção que o sucesso em excesso é cão
Pay attention that excess success is a dog
Que se habilita a lutar, fome grita horrível
Who qualifies to fight, hunger screams horribly
A todo ouvido insensível que evita escutar
To every insensitive ear that avoids listening
Acredita lutar, quanto custa ligar?
Believe fight, how much does it cost to call?
Cidade chama vida que esvai por quem ama
City calls life that drains for those who love
Quem clama por socorro, quem ouvirá?
Who cries for help, who will hear?
Crianças, velhos e cachorros sem temor
Children, old people and dogs without fear
Clara meu eterno amor, sara minhas dores
Clara my eternal love, heal my pains
Pra não dizer que eu não falei das flores
So as not to say that I didn't speak of the flowers
Da Bahia de São Salvador Brasil
From Bahia of São Salvador Brazil
Capoeira mata um mata mil, porque
Capoeira kills one, kills a thousand, because
Me fez hábil como um cão
It made me agile like a dog
Sábio como um monge
Wise like a monk
Antirreflexo de longe
Anti-reflection from afar
Homem complexo sim
Complex man yes
Confesso que queria
I confess I wanted
Ver Davi matar Golias
To see David kill Goliath
Nos trevos e cancelas
In the clovers and gates
Becos e vielas
Alleys and lanes
Guetos e favelas
Ghettos and slums
Quero ver você trocar de igual
I want to see you exchange equally
Subir os degraus, precipício
Climb the steps, precipice
Ê vida difícil, ô povo feliz
Oh difficult life, oh happy people
Quem samba fica
Whoever sambas stays
Quem não samba, camba
Who doesn't samba, wobbles
Chegou, salve geral da mansão dos bamba
Arrived, hail everyone from the mansion of the samba masters
Não se faz revolução sem um fura na mão
There is no revolution without a hole in the hand
Sem justiça não há paz, é escravidão
Without justice there is no peace, it's slavery
Revolução no Brasil tem um nome
Revolution in Brazil has a name
A postos para o seu general
Ready for your general
Mil faces de um homem leal
A thousand faces of a loyal man
A postos para o seu general
Ready for your general
Mil faces de um homem leal
A thousand faces of a loyal man
(Marighella)
(Marighella)
Nessa noite em São Paulo um anjo vai morrer
Tonight in São Paulo an angel will die
Por mim e por você, por ter coragem de dizer
For me and for you, for having the courage to say
Todos nós devemos nos preparar para combater
We all must prepare to fight
É o momento para trabalhar pela base
It's time to work from the base
Mais embaixo pela base
Further down from the base
Chamemos os nossos amigos mais dispostos
Let's call our most willing friends
Tenhamos decisão
Let's make a decision
Mesmo que seja enfrentando a morte
Even if it means facing death
Por que para viver com dignidade
Because to live with dignity
Para conquistar o poder para o povo
To conquer power for the people
Para viver em liberdade
To live in freedom
Construir o socialismo, o progresso
To build socialism, progress
Vale mais a disposicao
Disposition is worth more
Cada um deve aprender a lutar em sua defesa pessoal
Everyone should learn to fight in their personal defense
Aumentar a sua resistência física
Increase your physical resistance
Subir ou descer
Climb or descend
Numa escada de barrancos
On a ladder of embankments
A medida que se for organizando a luta revolucionária
As the revolutionary struggle is organized
A luta armada, a luta de guerrilha
The armed struggle, the guerrilla struggle
Que já venha com a sua arma
That already comes with its weapon
(Atenção)
(Attention)
Muito obrigado Marighella pela sua participação (Carlos Marighella)
Thank you very much Marighella for your participation (Carlos Marighella)
Muito obrigado Carlos Marighella
Thank you very much Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Eh Marighella agradecemos-lhe pela sua participação para o Brasil
Eh Marighella we thank you for your participation for Brazil
Que com estes princípios se pode obter as mudanças
That with these principles changes can be achieved
Carlos Marighella hoje vem para falarmos a cerca da conferencia da Orla
Carlos Marighella today we come to talk about the Orla conference
Marighella que impressoes voce teve da conferencia
Marighella what impressions did you have of the conference
Marighella em que outro aspecto você considera importante
Marighella in what other aspect do you consider important
Entre os vários temas tratados na conferencia da OLAS?
Among the various themes discussed at the OLAS conference?
Marighella e sobre a questão da tomada do poder pelas forças revolucionarias
Marighella and about the issue of the seizure of power by revolutionary forces
Também discutida na OLAS?
Also discussed at OLAS?
O que você tem a dizer a respeito?
What do you have to say about it?
Marighella, passando a outro ponto
Marighella, moving on to another point
Muito obrigado Marighella pela sua colaboração com o nosso programa!
Thank you very much Marighella for your collaboration with our program!
(Atenção, está no ar, a rádio libertadora)
(Atención, está en el aire, la radio liberadora)
(Atenção) temos o prazer de ter em nosso estúdios (atenção)
(Atención) tenemos el placer de tener en nuestros estudios (atención)
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella essa mensagem é para os operários de Sao Paulo
Carlos Marighella este mensaje es para los trabajadores de Sao Paulo
Da Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
De Guanabara, Minas Gerais, Bahía, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Incluindo os trabalhadores do interior
Incluyendo a los trabajadores del interior
Para criar o núcleo do exército de libertação
Para crear el núcleo del ejército de liberación
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella (Carlos Marighella) o poder pertence ao povo
Carlos Marighella (Carlos Marighella) el poder pertenece al pueblo
(Carlos Marighella) nosso lema é unir as forças revolucionarias
(Carlos Marighella) nuestro lema es unir las fuerzas revolucionarias
(Em qualquer parte do Brasil, compatriotas de todas parte
(En cualquier parte de Brasil, compatriotas de todas partes
Podem surgir dos bairros, das ruas, dos conjuntos residenciais
Pueden surgir de los barrios, de las calles, de los conjuntos residenciales
Das favelas, mocambos, malocas e alagados
De las favelas, mocambos, malocas y alagados
A missão de todos os revolucionários é fazer revolução
La misión de todos los revolucionarios es hacer revolución
Cada patriota deve saber manejar sua arma de fogo
Cada patriota debe saber manejar su arma de fuego
(Carlos Marighella) aumentar sua resistência física (Carlos Marighella)
(Carlos Marighella) aumentar su resistencia física (Carlos Marighella)
O principal mesmo para destruir seus inimigos é aprender a atirar
Lo principal para destruir a sus enemigos es aprender a disparar
(Carlos Marighella)
(Carlos Marighella)
Carlos Marighella, atenção, atenção, atenção
Carlos Marighella, atención, atención, atención
A postos para o seu general
Listos para su general
Mil faces de um homem leal (vamo! Oi!)
Mil caras de un hombre leal (¡vamos! ¡Oi!)
A postos para o seu general
Listos para su general
Mil faces de um homem leal
Mil caras de un hombre leal
Protetor das multidões
Protector de las multitudes
Três encarnações de célebres malandros
Tres encarnaciones de célebres malandros
De cérebros brilhantes
De cerebros brillantes
Reuniram-se no céu
Se reunieron en el cielo
O destino de um fiel, se é o céu o que Deus quer
El destino de un fiel, si es el cielo lo que Dios quiere
Consumado, é o que é, assim foi escrito
Consumado, es lo que es, así fue escrito
Mártir, o mito ou Maldito sonhador
Mártir, el mito o Maldito soñador
Bandido da minha cor
Bandido de mi color
Um novo Messias
Un nuevo Mesías
Se o povo domina ou não
Si el pueblo domina o no
Se poucos sabiam ler
Si pocos sabían leer
E eu morrer em vão
Y yo morir en vano
Leso e louco sem saber
Leso y loco sin saber
Coisas do Brasil, super-herói, mulato
Cosas de Brasil, superhéroe, mulato
Defensor dos fracos, assaltante nato
Defensor de los débiles, asaltante nato
Ouçam, é foto e é fato a planos cruéis
Escuchen, es foto y es hecho a planes crueles
Tramam 30 fariseus contra Moisés, morô
Traman 30 fariseos contra Moisés, morô
Reaja ao revés, seja alvo de inveja, irmão
Reacciona al revés, sé objeto de envidia, hermano
Esquinas revelam a sina de um rebelde, óh meu
Esquinas revelan el destino de un rebelde, oh mío
Que ousou lutar, honrou a raça
Que se atrevió a luchar, honró la raza
Honrou a causa que adotou
Honró la causa que adoptó
Aplauso é pra poucos
El aplauso es para pocos
Revolução no Brasil tem um nome
Revolución en Brasil tiene un nombre
Vejam o homem
Vean al hombre
Sei que esse era um homem também
Sé que este era un hombre también
A imagem e o gesto
La imagen y el gesto
Lutar por amor
Luchar por amor
Indigesto como o sequestro do embaixador
Indigesto como el secuestro del embajador
O resto é flor, se tem festa eu vou
El resto es flor, si hay fiesta voy
Eu peço, leia os meus versos, e o protesto é show
Pido, lee mis versos, y la protesta es show
Presta atenção que o sucesso em excesso é cão
Presta atención que el éxito en exceso es perro
Que se habilita a lutar, fome grita horrível
Que se habilita a luchar, el hambre grita horrible
A todo ouvido insensível que evita escutar
A todo oído insensible que evita escuchar
Acredita lutar, quanto custa ligar?
Cree en luchar, ¿cuánto cuesta llamar?
Cidade chama vida que esvai por quem ama
La ciudad llama vida que se desvanece por quien ama
Quem clama por socorro, quem ouvirá?
Quien clama por socorro, ¿quién escuchará?
Crianças, velhos e cachorros sem temor
Niños, ancianos y perros sin temor
Clara meu eterno amor, sara minhas dores
Clara mi eterno amor, cura mis dolores
Pra não dizer que eu não falei das flores
Para no decir que no hablé de las flores
Da Bahia de São Salvador Brasil
De la Bahía de São Salvador Brasil
Capoeira mata um mata mil, porque
Capoeira mata a uno, mata a mil, porque
Me fez hábil como um cão
Me hizo hábil como un perro
Sábio como um monge
Sabio como un monje
Antirreflexo de longe
Anti-reflejo de lejos
Homem complexo sim
Hombre complejo sí
Confesso que queria
Confieso que quería
Ver Davi matar Golias
Ver a David matar a Goliat
Nos trevos e cancelas
En los tréboles y cancelas
Becos e vielas
Callejones y callejuelas
Guetos e favelas
Guettos y favelas
Quero ver você trocar de igual
Quiero verte cambiar de igual
Subir os degraus, precipício
Subir los escalones, precipicio
Ê vida difícil, ô povo feliz
Ay vida difícil, oh pueblo feliz
Quem samba fica
Quien samba se queda
Quem não samba, camba
Quien no samba, camba
Chegou, salve geral da mansão dos bamba
Llegó, salve general de la mansión de los bamba
Não se faz revolução sem um fura na mão
No se hace revolución sin un agujero en la mano
Sem justiça não há paz, é escravidão
Sin justicia no hay paz, es esclavitud
Revolução no Brasil tem um nome
La revolución en Brasil tiene un nombre
A postos para o seu general
A puestos para su general
Mil faces de um homem leal
Mil caras de un hombre leal
A postos para o seu general
A puestos para su general
Mil faces de um homem leal
Mil caras de un hombre leal
(Marighella)
(Marighella)
Nessa noite em São Paulo um anjo vai morrer
Esta noche en São Paulo un ángel va a morir
Por mim e por você, por ter coragem de dizer
Por mí y por ti, por tener el valor de decir
Todos nós devemos nos preparar para combater
Todos debemos prepararnos para luchar
É o momento para trabalhar pela base
Es el momento de trabajar desde la base
Mais embaixo pela base
Más abajo desde la base
Chamemos os nossos amigos mais dispostos
Llamemos a nuestros amigos más dispuestos
Tenhamos decisão
Tengamos decisión
Mesmo que seja enfrentando a morte
Incluso si es enfrentando la muerte
Por que para viver com dignidade
Porque para vivir con dignidad
Para conquistar o poder para o povo
Para conquistar el poder para el pueblo
Para viver em liberdade
Para vivir en libertad
Construir o socialismo, o progresso
Construir el socialismo, el progreso
Vale mais a disposicao
Vale más la disposición
Cada um deve aprender a lutar em sua defesa pessoal
Cada uno debe aprender a luchar en su defensa personal
Aumentar a sua resistência física
Aumentar su resistencia física
Subir ou descer
Subir o bajar
Numa escada de barrancos
En una escalera de barrancos
A medida que se for organizando a luta revolucionária
A medida que se vaya organizando la lucha revolucionaria
A luta armada, a luta de guerrilha
La lucha armada, la lucha de guerrilla
Que já venha com a sua arma
Que ya venga con su arma
(Atenção)
(Atención)
Muito obrigado Marighella pela sua participação (Carlos Marighella)
Muchas gracias Marighella por tu participación (Carlos Marighella)
Muito obrigado Carlos Marighella
Muchas gracias Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Eh Marighella agradecemos-lhe pela sua participação para o Brasil
Eh Marighella te agradecemos por tu participación para Brasil
Que com estes princípios se pode obter as mudanças
Que con estos principios se pueden obtener los cambios
Carlos Marighella hoje vem para falarmos a cerca da conferencia da Orla
Carlos Marighella hoy viene para hablar sobre la conferencia de la Orla
Marighella que impressoes voce teve da conferencia
Marighella, ¿qué impresiones tuviste de la conferencia?
Marighella em que outro aspecto você considera importante
Marighella, ¿en qué otro aspecto consideras importante?
Entre os vários temas tratados na conferencia da OLAS?
¿Entre los varios temas tratados en la conferencia de OLAS?
Marighella e sobre a questão da tomada do poder pelas forças revolucionarias
Marighella y sobre la cuestión de la toma del poder por las fuerzas revolucionarias
Também discutida na OLAS?
¿También discutida en OLAS?
O que você tem a dizer a respeito?
¿Qué tienes que decir al respecto?
Marighella, passando a outro ponto
Marighella, pasando a otro punto
Muito obrigado Marighella pela sua colaboração com o nosso programa!
¡Muchas gracias Marighella por tu colaboración con nuestro programa!
(Atenção, está no ar, a rádio libertadora)
(Attention, elle est à l'antenne, la radio libératrice)
(Atenção) temos o prazer de ter em nosso estúdios (atenção)
(Attention) nous avons le plaisir d'avoir dans nos studios (attention)
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella essa mensagem é para os operários de Sao Paulo
Carlos Marighella ce message est pour les ouvriers de Sao Paulo
Da Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
De Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Incluindo os trabalhadores do interior
Y compris les travailleurs de l'intérieur
Para criar o núcleo do exército de libertação
Pour créer le noyau de l'armée de libération
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella (Carlos Marighella) o poder pertence ao povo
Carlos Marighella (Carlos Marighella) le pouvoir appartient au peuple
(Carlos Marighella) nosso lema é unir as forças revolucionarias
(Carlos Marighella) notre devise est d'unir les forces révolutionnaires
(Em qualquer parte do Brasil, compatriotas de todas parte
(Dans n'importe quelle partie du Brésil, compatriotes de partout
Podem surgir dos bairros, das ruas, dos conjuntos residenciais
Peuvent surgir des quartiers, des rues, des ensembles résidentiels
Das favelas, mocambos, malocas e alagados
Des bidonvilles, des cabanes, des taudis et des inondations
A missão de todos os revolucionários é fazer revolução
La mission de tous les révolutionnaires est de faire la révolution
Cada patriota deve saber manejar sua arma de fogo
Chaque patriote doit savoir manier son arme à feu
(Carlos Marighella) aumentar sua resistência física (Carlos Marighella)
(Carlos Marighella) augmenter sa résistance physique (Carlos Marighella)
O principal mesmo para destruir seus inimigos é aprender a atirar
L'essentiel même pour détruire ses ennemis est d'apprendre à tirer
(Carlos Marighella)
(Carlos Marighella)
Carlos Marighella, atenção, atenção, atenção
Carlos Marighella, attention, attention, attention
A postos para o seu general
Prêt pour votre général
Mil faces de um homem leal (vamo! Oi!)
Mille visages d'un homme loyal (allons-y! Oi!)
A postos para o seu general
Prêt pour votre général
Mil faces de um homem leal
Mille visages d'un homme loyal
Protetor das multidões
Protecteur des foules
Três encarnações de célebres malandros
Trois incarnations de célèbres voyous
De cérebros brilhantes
Aux cerveaux brillants
Reuniram-se no céu
Se sont réunis dans le ciel
O destino de um fiel, se é o céu o que Deus quer
Le destin d'un fidèle, si c'est le ciel que Dieu veut
Consumado, é o que é, assim foi escrito
Accompli, c'est ce que c'est, ainsi a été écrit
Mártir, o mito ou Maldito sonhador
Martyr, le mythe ou maudit rêveur
Bandido da minha cor
Bandit de ma couleur
Um novo Messias
Un nouveau Messie
Se o povo domina ou não
Si le peuple domine ou non
Se poucos sabiam ler
Si peu savaient lire
E eu morrer em vão
Et moi mourir en vain
Leso e louco sem saber
Lésé et fou sans savoir
Coisas do Brasil, super-herói, mulato
Choses du Brésil, super-héros, mulâtre
Defensor dos fracos, assaltante nato
Défenseur des faibles, voleur né
Ouçam, é foto e é fato a planos cruéis
Écoutez, c'est photo et c'est fait à des plans cruels
Tramam 30 fariseus contra Moisés, morô
Trament 30 pharisiens contre Moïse, morô
Reaja ao revés, seja alvo de inveja, irmão
Réagissez à l'envers, soyez l'objet de l'envie, frère
Esquinas revelam a sina de um rebelde, óh meu
Les coins révèlent le destin d'un rebelle, oh mon
Que ousou lutar, honrou a raça
Qui a osé se battre, a honoré la race
Honrou a causa que adotou
A honoré la cause qu'il a adoptée
Aplauso é pra poucos
L'applaudissement est pour quelques-uns
Revolução no Brasil tem um nome
La révolution au Brésil a un nom
Vejam o homem
Regardez l'homme
Sei que esse era um homem também
Je sais que c'était aussi un homme
A imagem e o gesto
L'image et le geste
Lutar por amor
Se battre par amour
Indigesto como o sequestro do embaixador
Indigeste comme le kidnapping de l'ambassadeur
O resto é flor, se tem festa eu vou
Le reste est fleur, s'il y a une fête, j'y vais
Eu peço, leia os meus versos, e o protesto é show
Je demande, lisez mes vers, et la protestation est un spectacle
Presta atenção que o sucesso em excesso é cão
Faites attention que le succès en excès est un chien
Que se habilita a lutar, fome grita horrível
Qui se qualifie pour se battre, la faim crie horrible
A todo ouvido insensível que evita escutar
À toute oreille insensible qui évite d'écouter
Acredita lutar, quanto custa ligar?
Crois en la lutte, combien ça coûte d'appeler ?
Cidade chama vida que esvai por quem ama
La ville appelle la vie qui s'échappe pour ceux qui aiment
Quem clama por socorro, quem ouvirá?
Qui crie au secours, qui écoutera ?
Crianças, velhos e cachorros sem temor
Enfants, vieux et chiens sans peur
Clara meu eterno amor, sara minhas dores
Clara mon amour éternel, guéris mes douleurs
Pra não dizer que eu não falei das flores
Pour ne pas dire que je n'ai pas parlé des fleurs
Da Bahia de São Salvador Brasil
De la baie de São Salvador Brésil
Capoeira mata um mata mil, porque
La capoeira tue un, tue mille, parce que
Me fez hábil como um cão
Elle m'a rendu habile comme un chien
Sábio como um monge
Sage comme un moine
Antirreflexo de longe
Anti-reflet de loin
Homem complexo sim
Homme complexe oui
Confesso que queria
J'avoue que je voulais
Ver Davi matar Golias
Voir David tuer Goliath
Nos trevos e cancelas
Dans les trèfles et les barrières
Becos e vielas
Ruelles et ruelles
Guetos e favelas
Ghettos et bidonvilles
Quero ver você trocar de igual
Je veux te voir échanger à égalité
Subir os degraus, precipício
Monter les marches, précipice
Ê vida difícil, ô povo feliz
Ê vie difficile, ô peuple heureux
Quem samba fica
Celui qui danse reste
Quem não samba, camba
Celui qui ne danse pas, camba
Chegou, salve geral da mansão dos bamba
Arrivé, salut général de la maison des bamba
Não se faz revolução sem um fura na mão
On ne fait pas de révolution sans un trou dans la main
Sem justiça não há paz, é escravidão
Sans justice, il n'y a pas de paix, c'est l'esclavage
Revolução no Brasil tem um nome
La révolution au Brésil a un nom
A postos para o seu general
Prêt pour votre général
Mil faces de um homem leal
Mille visages d'un homme loyal
A postos para o seu general
Prêt pour votre général
Mil faces de um homem leal
Mille visages d'un homme loyal
(Marighella)
(Marighella)
Nessa noite em São Paulo um anjo vai morrer
Cette nuit à São Paulo, un ange va mourir
Por mim e por você, por ter coragem de dizer
Pour moi et pour toi, pour avoir le courage de dire
Todos nós devemos nos preparar para combater
Nous devons tous nous préparer à combattre
É o momento para trabalhar pela base
C'est le moment de travailler à la base
Mais embaixo pela base
Plus bas à la base
Chamemos os nossos amigos mais dispostos
Appelons nos amis les plus disposés
Tenhamos decisão
Ayons de la détermination
Mesmo que seja enfrentando a morte
Même si c'est face à la mort
Por que para viver com dignidade
Parce que pour vivre avec dignité
Para conquistar o poder para o povo
Pour conquérir le pouvoir pour le peuple
Para viver em liberdade
Pour vivre en liberté
Construir o socialismo, o progresso
Construire le socialisme, le progrès
Vale mais a disposicao
Vaut plus la disposition
Cada um deve aprender a lutar em sua defesa pessoal
Chacun doit apprendre à se battre pour sa défense personnelle
Aumentar a sua resistência física
Augmenter sa résistance physique
Subir ou descer
Monter ou descendre
Numa escada de barrancos
Sur une échelle de talus
A medida que se for organizando a luta revolucionária
Au fur et à mesure que la lutte révolutionnaire s'organise
A luta armada, a luta de guerrilha
La lutte armée, la lutte de guérilla
Que já venha com a sua arma
Que chacun vienne avec son arme
(Atenção)
(Attention)
Muito obrigado Marighella pela sua participação (Carlos Marighella)
Merci beaucoup Marighella pour votre participation (Carlos Marighella)
Muito obrigado Carlos Marighella
Merci beaucoup Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Eh Marighella agradecemos-lhe pela sua participação para o Brasil
Eh Marighella, nous vous remercions pour votre contribution au Brésil
Que com estes princípios se pode obter as mudanças
Avec ces principes, on peut obtenir des changements
Carlos Marighella hoje vem para falarmos a cerca da conferencia da Orla
Carlos Marighella, aujourd'hui nous venons pour parler de la conférence de l'Orla
Marighella que impressoes voce teve da conferencia
Marighella, quelles impressions avez-vous eu de la conférence
Marighella em que outro aspecto você considera importante
Marighella, quel autre aspect considérez-vous important
Entre os vários temas tratados na conferencia da OLAS?
Parmi les nombreux thèmes abordés lors de la conférence de l'OLAS ?
Marighella e sobre a questão da tomada do poder pelas forças revolucionarias
Marighella, et sur la question de la prise de pouvoir par les forces révolutionnaires
Também discutida na OLAS?
Aussi discutée à l'OLAS ?
O que você tem a dizer a respeito?
Qu'avez-vous à dire à ce sujet ?
Marighella, passando a outro ponto
Marighella, passant à un autre point
Muito obrigado Marighella pela sua colaboração com o nosso programa!
Merci beaucoup Marighella pour votre collaboration avec notre programme !
(Atenção, está no ar, a rádio libertadora)
(Achtung, wir sind auf Sendung, das befreiende Radio)
(Atenção) temos o prazer de ter em nosso estúdios (atenção)
(Achtung) wir freuen uns, in unseren Studios zu haben (Achtung)
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella essa mensagem é para os operários de Sao Paulo
Carlos Marighella, diese Nachricht ist für die Arbeiter von Sao Paulo
Da Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Von Guanabara, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Rio Grande Do Sul
Incluindo os trabalhadores do interior
Einschließlich der Arbeiter aus dem Inneren
Para criar o núcleo do exército de libertação
Um den Kern der Befreiungsarmee zu schaffen
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella, Carlos Marighella
Carlos Marighella (Carlos Marighella) o poder pertence ao povo
Carlos Marighella (Carlos Marighella) die Macht gehört dem Volk
(Carlos Marighella) nosso lema é unir as forças revolucionarias
(Carlos Marighella) unser Motto ist, die revolutionären Kräfte zu vereinen
(Em qualquer parte do Brasil, compatriotas de todas parte
(In jedem Teil Brasiliens, Landsleute überall
Podem surgir dos bairros, das ruas, dos conjuntos residenciais
Sie können aus den Vierteln, den Straßen, den Wohnanlagen kommen
Das favelas, mocambos, malocas e alagados
Aus den Favelas, Hütten, Slums und Überschwemmungsgebieten
A missão de todos os revolucionários é fazer revolução
Die Aufgabe aller Revolutionäre ist es, Revolution zu machen
Cada patriota deve saber manejar sua arma de fogo
Jeder Patriot sollte wissen, wie man seine Schusswaffe handhabt
(Carlos Marighella) aumentar sua resistência física (Carlos Marighella)
(Carlos Marighella) erhöhe deine körperliche Widerstandsfähigkeit (Carlos Marighella)
O principal mesmo para destruir seus inimigos é aprender a atirar
Das Wichtigste, um deine Feinde zu zerstören, ist zu lernen, wie man schießt
(Carlos Marighella)
(Carlos Marighella)
Carlos Marighella, atenção, atenção, atenção
Carlos Marighella, Achtung, Achtung, Achtung
A postos para o seu general
Bereit für deinen General
Mil faces de um homem leal (vamo! Oi!)
Tausend Gesichter eines treuen Mannes (los! Hallo!)
A postos para o seu general
Bereit für deinen General
Mil faces de um homem leal
Tausend Gesichter eines treuen Mannes
Protetor das multidões
Beschützer der Massen
Três encarnações de célebres malandros
Drei Inkarnationen berühmter Gauner
De cérebros brilhantes
Mit brillanten Gehirnen
Reuniram-se no céu
Sie haben sich im Himmel versammelt
O destino de um fiel, se é o céu o que Deus quer
Das Schicksal eines Treuen, wenn der Himmel das ist, was Gott will
Consumado, é o que é, assim foi escrito
Vollbracht, es ist, was es ist, so wurde es geschrieben
Mártir, o mito ou Maldito sonhador
Märtyrer, der Mythos oder verfluchter Träumer
Bandido da minha cor
Bandit meiner Farbe
Um novo Messias
Ein neuer Messias
Se o povo domina ou não
Ob das Volk herrscht oder nicht
Se poucos sabiam ler
Wenn nur wenige lesen konnten
E eu morrer em vão
Und ich sterbe vergeblich
Leso e louco sem saber
Verwirrt und verrückt ohne zu wissen
Coisas do Brasil, super-herói, mulato
Dinge aus Brasilien, Superheld, Mulatte
Defensor dos fracos, assaltante nato
Verteidiger der Schwachen, geborener Räuber
Ouçam, é foto e é fato a planos cruéis
Hört zu, es ist Foto und Fakt zu grausamen Plänen
Tramam 30 fariseus contra Moisés, morô
30 Pharisäer planen gegen Moses, morô
Reaja ao revés, seja alvo de inveja, irmão
Reagiere auf Rückschläge, sei das Ziel von Neid, Bruder
Esquinas revelam a sina de um rebelde, óh meu
Ecken offenbaren das Schicksal eines Rebellen, oh mein
Que ousou lutar, honrou a raça
Der es wagte zu kämpfen, ehrte die Rasse
Honrou a causa que adotou
Ehrte die Sache, die er annahm
Aplauso é pra poucos
Applaus ist für wenige
Revolução no Brasil tem um nome
Revolution in Brasilien hat einen Namen
Vejam o homem
Seht den Mann
Sei que esse era um homem também
Ich weiß, dass auch er ein Mann war
A imagem e o gesto
Das Bild und die Geste
Lutar por amor
Kämpfen aus Liebe
Indigesto como o sequestro do embaixador
Unverdaulich wie die Entführung des Botschafters
O resto é flor, se tem festa eu vou
Der Rest ist Blume, wenn es eine Party gibt, gehe ich hin
Eu peço, leia os meus versos, e o protesto é show
Ich bitte, lies meine Verse, und der Protest ist Show
Presta atenção que o sucesso em excesso é cão
Achte darauf, dass zu viel Erfolg ein Hund ist
Que se habilita a lutar, fome grita horrível
Wer bereit ist zu kämpfen, Hunger schreit schrecklich
A todo ouvido insensível que evita escutar
An jedes taube Ohr, das es vermeidet zu hören
Acredita lutar, quanto custa ligar?
Glaube zu kämpfen, wie viel kostet es anzurufen?
Cidade chama vida que esvai por quem ama
Die Stadt ruft Leben, das für diejenigen, die lieben, vergeht
Quem clama por socorro, quem ouvirá?
Wer ruft um Hilfe, wer wird hören?
Crianças, velhos e cachorros sem temor
Kinder, Alte und Hunde ohne Furcht
Clara meu eterno amor, sara minhas dores
Clara meine ewige Liebe, heile meine Schmerzen
Pra não dizer que eu não falei das flores
Damit man nicht sagen kann, dass ich nicht von den Blumen gesprochen habe
Da Bahia de São Salvador Brasil
Von der Bucht von São Salvador Brasilien
Capoeira mata um mata mil, porque
Capoeira tötet einen, tötet tausend, weil
Me fez hábil como um cão
Es hat mich geschickt wie einen Hund gemacht
Sábio como um monge
Weise wie ein Mönch
Antirreflexo de longe
Anti-Reflex von weitem
Homem complexo sim
Komplexer Mann ja
Confesso que queria
Ich gebe zu, dass ich wollte
Ver Davi matar Golias
Sehen Sie David Goliath töten
Nos trevos e cancelas
In Kleeblättern und Toren
Becos e vielas
Gassen und Gassen
Guetos e favelas
Gettos und Favelas
Quero ver você trocar de igual
Ich möchte sehen, dass du gleich wechselst
Subir os degraus, precipício
Steige die Stufen hinauf, Abgrund
Ê vida difícil, ô povo feliz
Oh schwieriges Leben, oh glückliches Volk
Quem samba fica
Wer samba bleibt
Quem não samba, camba
Wer nicht samba, kippt
Chegou, salve geral da mansão dos bamba
Angekommen, grüße alle aus der Bamba-Villa
Não se faz revolução sem um fura na mão
Es gibt keine Revolution ohne einen Stich in der Hand
Sem justiça não há paz, é escravidão
Ohne Gerechtigkeit gibt es keinen Frieden, es ist Sklaverei
Revolução no Brasil tem um nome
Revolution in Brasilien hat einen Namen
A postos para o seu general
Bereit für Ihren General
Mil faces de um homem leal
Tausend Gesichter eines treuen Mannes
A postos para o seu general
Bereit für Ihren General
Mil faces de um homem leal
Tausend Gesichter eines treuen Mannes
(Marighella)
(Marighella)
Nessa noite em São Paulo um anjo vai morrer
In dieser Nacht in São Paulo wird ein Engel sterben
Por mim e por você, por ter coragem de dizer
Für mich und für dich, weil wir den Mut haben zu sagen
Todos nós devemos nos preparar para combater
Wir alle sollten uns auf den Kampf vorbereiten
É o momento para trabalhar pela base
Es ist Zeit, an der Basis zu arbeiten
Mais embaixo pela base
Weiter unten an der Basis
Chamemos os nossos amigos mais dispostos
Lasst uns unsere bereitwilligsten Freunde rufen
Tenhamos decisão
Lasst uns entschlossen sein
Mesmo que seja enfrentando a morte
Auch wenn es bedeutet, dem Tod ins Auge zu sehen
Por que para viver com dignidade
Denn um mit Würde zu leben
Para conquistar o poder para o povo
Um die Macht für das Volk zu erobern
Para viver em liberdade
Um in Freiheit zu leben
Construir o socialismo, o progresso
Sozialismus, Fortschritt aufbauen
Vale mais a disposicao
Die Bereitschaft ist mehr wert
Cada um deve aprender a lutar em sua defesa pessoal
Jeder sollte lernen, sich selbst zu verteidigen
Aumentar a sua resistência física
Steigern Sie Ihre körperliche Ausdauer
Subir ou descer
Auf- oder absteigen
Numa escada de barrancos
Auf einer Leiter von Hängen
A medida que se for organizando a luta revolucionária
In dem Maße, wie der revolutionäre Kampf organisiert wird
A luta armada, a luta de guerrilha
Der bewaffnete Kampf, der Guerillakampf
Que já venha com a sua arma
Wer schon mit seiner Waffe kommt
(Atenção)
(Achtung)
Muito obrigado Marighella pela sua participação (Carlos Marighella)
Vielen Dank Marighella für Ihre Teilnahme (Carlos Marighella)
Muito obrigado Carlos Marighella
Vielen Dank Carlos Marighella
Carlos Marighella
Carlos Marighella
Eh Marighella agradecemos-lhe pela sua participação para o Brasil
Eh Marighella, wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zu Brasilien
Que com estes princípios se pode obter as mudanças
Dass mit diesen Prinzipien Veränderungen erreicht werden können
Carlos Marighella hoje vem para falarmos a cerca da conferencia da Orla
Carlos Marighella, heute sind wir hier, um über die Konferenz der Orla zu sprechen
Marighella que impressoes voce teve da conferencia
Marighella, welche Eindrücke hatten Sie von der Konferenz
Marighella em que outro aspecto você considera importante
Marighella, in welchem anderen Aspekt halten Sie für wichtig
Entre os vários temas tratados na conferencia da OLAS?
Unter den verschiedenen Themen, die auf der OLAS-Konferenz behandelt wurden?
Marighella e sobre a questão da tomada do poder pelas forças revolucionarias
Marighella und über die Frage der Machtübernahme durch die revolutionären Kräfte
Também discutida na OLAS?
Auch auf der OLAS diskutiert?
O que você tem a dizer a respeito?
Was haben Sie dazu zu sagen?
Marighella, passando a outro ponto
Marighella, zu einem anderen Punkt
Muito obrigado Marighella pela sua colaboração com o nosso programa!
Vielen Dank Marighella für Ihre Zusammenarbeit mit unserem Programm!