O que é, o que é?
Clara e salgada,
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Tem sabor de mar,
Pode ser discreta
Inquilina da dor,
Morada predileta
Na calada ela vem,
Refém da vingança,
Irmã do desespero,
Rival da esperança
Pode ser causada por vermes e mundanas
E o espinho da flor,
Cruel que você ama
Amante do drama,
Vem pra minha cama,
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
E eu que me julguei forte,
E eu que me senti,
Serei um fraco quando outras delas vir
Se o barato é louco e o processo é lento,
No momento,
Deixa eu caminhar contra o vento
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
(E quente) Borrou a letra triste do poeta
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
Verme sai da reta,
A lágrima de um homem vai cair,
Esse é o seu BO pra eternidade
Diz que homem não chora,
Tá bom, falou,
Não vai pra grupo irmão aí,
Jesus chorou!
Porra, vagabundo óh,
Vou te falar, 'tô chapando,
Eita mundo bom de acabar
O que fazer quando a fortaleza tremeu
E quase tudo ao seu redor,
Melhor, se corrompeu,
"Epa, pera lá, muita calma, ladrão,
Cadê o espírito imortal do Capão?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia,
Nada como um dia após o outro dia
Que, sou eu seu lado direito,
Tá abalado, por que veio?
Nego, é desse jeito!"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira,
Acordo tenso, tonto e com olheira
Na mente, sensação de mágoa e rancor
Uma fita me abalou na noite anterior
Alô!
"Ae, dorme em doidão, mil fita acontecendo e cê ai"
Que horas são?
"Meio dia e vinte ó,
A fita é o seguinte ó,
Não é esqueirando não ó,
Fita de mil grau
Ontem eu tava ali de CB, no pião,
Com um truta firmezão,
'Cê tem que conhecer
Se pam se liga ele vai saber de repente,
Ele fazia até um rap num passado recente"
Uhum
"Vai vendo a fita,
Cê não acredita,
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio,
Com uns muleque lá e pá, trafica nos prédios,
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2,
Logo, um patrício ó, novão e os carái,
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o côco,
Se abriu que nem uma flor, ficou louco,
Tava eu, mais dois truta e uma mina,
Num tempra prata, show filmado, ouvindo Guina,
Ih, o bico se atacou ó, falou uma pá do 'cê"
Tipo o quê?
"Esse Brown aí é cheio de querer ser
Deixa ele moscar e cantar na quebrada,
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
Periferia nada, só pensa nele mesmo,
Montado no dinheiro e cês aí no veneno
E a cara dele, truta?
Cada um no seu corre,
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
Eu mesmo, se eu catar, voa numa hora dessa,
Vou me destacar do outro lado de pressa,
Vou comprar uma house de boy depois alugo,
Vão me chamar de senhor não por vulgo
Mas pra ele só a zona sul que é a pá,
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar,
O que ele quiser nós quer, vem que tem,
Porque eu não pago pau pra ninguém
E eu? Só registrei né, não era de lá,
Os mano tudo só ouviu, ninguém falou um A"
Quem tem boca fala o que quer pra ter nome,
Pra ganhar atenção das muié e outros homens
Amo minha raça, luto pela cor,
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço,
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
Mundo em decomposição por um triz,
Transforma um irmão meu num verme infeliz
E a minha mãe diz:
"Paulo acorda, pensa no futuro que isso é ilusão,
Os próprio preto não 'tá nem aí com isso não,
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui,
A inveja mata um, tem muita gente ruim"
Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo,
Meu amor pela senhora já não cabe em Saturno
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta,
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
Ei, você, seja lá quem for, pra semente eu não vim,
Então, sem terror
Inimigo invisível, Judas incolor
Perseguido eu já nasci, demorou,
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu,
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Cadê meu sorriso? Onde 'tá? É, quem roubou?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
Lágrimas
Lágrimas
Jesus Chorou
Vermelho e azul, "Hotel", pisca só no,
Cinza escuro do céu
Chuva cai lá fora e aumenta o ritmo,
Sozinho eu sou agora o meu inimigo intimo
Lembranças más vem, pensamentos bons vai,
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Gente que acredito, gosto e admiro,
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
O evangélico Martin Luther King
Lembrei de um truta meu falar assim:
"Não joga pérolas aos porcos irmão,
Joga lavagem eles prefere assim,
'Cê tem de usar piolhagem!"
Cristo que morreu por milhões,
Mas só andou com apenas 12 e um fraquejou
Periferia: Corpos vazios e sem ética,
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Eu sei, você sabe o que é frustação,
Máquina de fazer vilão
Eu penso mil fita, vou enlouquecer,
E o piolho diz assim quando me vê:
"Famoso pra caráio, durão, ih, truta,
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Só modelo por aí dando boi,
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Rasgar as madrugadas só de mil e cem,
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
Zé Povinho é o Cão, tem esses defeitos,
Quê? Cê tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
Cruzar se arrebenta, de repentemente vai,
De ponto quarenta, só querer 'tá no pente"
Se só de pensar em matar já matou,
Prefiro ouvir o pastor:
"Filho meu, não inveje o homem violento e nem siga nenhum dos seus caminhos"
Lágrimas
Molham a medalha de um vencedor,
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Lágrimas
O que é, o que é?
Cos'è, cos'è?
Clara e salgada,
Chiara e salata,
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Entra in un occhio e pesa una tonnellata
Tem sabor de mar,
Ha sapore di mare,
Pode ser discreta
Può essere discreta
Inquilina da dor,
Inquilina del dolore,
Morada predileta
Dimora preferita
Na calada ela vem,
Nel silenzio lei viene,
Refém da vingança,
Ostaggio della vendetta,
Irmã do desespero,
Sorella della disperazione,
Rival da esperança
Rivale della speranza
Pode ser causada por vermes e mundanas
Può essere causata da vermi e mondane
E o espinho da flor,
E la spina del fiore,
Cruel que você ama
Crudele che ami
Amante do drama,
Amante del dramma,
Vem pra minha cama,
Vieni nel mio letto,
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
Per volere, senza chiedermi mi ha fatto soffrire
E eu que me julguei forte,
E io che mi credevo forte,
E eu que me senti,
E io che mi sentivo,
Serei um fraco quando outras delas vir
Sarò un debole quando ne vedrò altre
Se o barato é louco e o processo é lento,
Se il viaggio è pazzo e il processo è lento,
No momento,
Al momento,
Deixa eu caminhar contra o vento
Lasciami camminare controvento
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
Che senso ha essere duro e il cuore essere vulnerabile?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
Il vento no, è dolce, ma è freddo e implacabile
(E quente) Borrou a letra triste do poeta
(E caldo) Ha cancellato la triste lettera del poeta
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
(Solo) Ha corso sul volto scuro del profeta
Verme sai da reta,
Verme esci dalla retta,
A lágrima de um homem vai cair,
La lacrima di un uomo sta per cadere,
Esse é o seu BO pra eternidade
Questo è il tuo BO per l'eternità
Diz que homem não chora,
Dicono che l'uomo non piange,
Tá bom, falou,
Va bene, ha detto,
Não vai pra grupo irmão aí,
Non andare al gruppo fratello lì,
Jesus chorou!
Gesù ha pianto!
Porra, vagabundo óh,
Cazzo, vagabondo oh,
Vou te falar, 'tô chapando,
Ti dico, sto sballando,
Eita mundo bom de acabar
Che bel mondo da finire
O que fazer quando a fortaleza tremeu
Cosa fare quando la fortezza ha tremato
E quase tudo ao seu redor,
E quasi tutto intorno a te,
Melhor, se corrompeu,
Meglio, si è corrotto,
"Epa, pera lá, muita calma, ladrão,
"Ehi, aspetta un attimo, molta calma, ladro,
Cadê o espírito imortal do Capão?
Dove è lo spirito immortale del Capão?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia,
Lavati il viso nelle acque sacre del lavandino,
Nada como um dia após o outro dia
Niente come un giorno dopo l'altro giorno
Que, sou eu seu lado direito,
Che, sono io il tuo lato destro,
Tá abalado, por que veio?
Sei scosso, perché sei venuto?
Nego, é desse jeito!"
Nego, è così!"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira,
Dormo male, sogno quasi tutta la notte,
Acordo tenso, tonto e com olheira
Mi sveglio teso, stordito e con le occhiaie
Na mente, sensação de mágoa e rancor
Nella mente, sensazione di rancore e rancore
Uma fita me abalou na noite anterior
Un nastro mi ha scosso la notte prima
Alô!
Pronto!
"Ae, dorme em doidão, mil fita acontecendo e cê ai"
"Eh, dormi in pazzo, mille cose succedono e tu sei lì"
Que horas são?
Che ore sono?
"Meio dia e vinte ó,
"Mezzogiorno e venti oh,
A fita é o seguinte ó,
La cosa è la seguente oh,
Não é esqueirando não ó,
Non è dimenticando no oh,
Fita de mil grau
Cosa di mille gradi
Ontem eu tava ali de CB, no pião,
Ieri ero lì di CB, sul piolo,
Com um truta firmezão,
Con un amico sicuro,
'Cê tem que conhecer
'Devi conoscere
Se pam se liga ele vai saber de repente,
Se pam si collega lui saprà improvvisamente,
Ele fazia até um rap num passado recente"
Ha anche fatto un rap in un passato recente"
Uhum
Uhum
"Vai vendo a fita,
"Vedi la cosa,
Cê não acredita,
Non ci crederesti,
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
Quando devi essere è Jão, (eh) presta attenzione
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio,
Vedi: mi sono fermato per fumare un medicinale,
Com uns muleque lá e pá, trafica nos prédios,
Con alcuni ragazzi lì e poi, traffica negli edifici,
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2,
Uno che è arrivato dopo, ha chiesto di dare un paio,
Logo, um patrício ó, novão e os carái,
Subito, un patrizio oh, nuovo e i carai,
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o côco,
Il fumo va, il fumo viene lui ha fumato il cocco,
Se abriu que nem uma flor, ficou louco,
Si è aperto come un fiore, è impazzito,
Tava eu, mais dois truta e uma mina,
Ero io, più due amici e una ragazza,
Num tempra prata, show filmado, ouvindo Guina,
In una tempra argento, show filmato, ascoltando Guina,
Ih, o bico se atacou ó, falou uma pá do 'cê"
Eh, il becco si è attaccato oh, ha detto un sacco di 'cê"
Tipo o quê?
Tipo cosa?
"Esse Brown aí é cheio de querer ser
"Questo Brown lì è pieno di voler essere
Deixa ele moscar e cantar na quebrada,
Lascia che lui dorma e canti nel quartiere,
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
Vediamo se è tutto questo quando vediamo le squadre
Periferia nada, só pensa nele mesmo,
Periferia niente, pensa solo a se stesso,
Montado no dinheiro e cês aí no veneno
Montato sul denaro e voi lì nel veleno
E a cara dele, truta?
E la sua faccia, amico?
Cada um no seu corre,
Ognuno nel suo corre,
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
Tutto per il verde, alcuni uccidono, altri muoiono
Eu mesmo, se eu catar, voa numa hora dessa,
Io stesso, se lo prendo, vola in un'ora di queste,
Vou me destacar do outro lado de pressa,
Mi distinguerò dall'altra parte in fretta,
Vou comprar uma house de boy depois alugo,
Comprerò una casa di ragazzo poi affitto,
Vão me chamar de senhor não por vulgo
Mi chiameranno signore non per soprannome
Mas pra ele só a zona sul que é a pá,
Ma per lui solo la zona sud che è la paga,
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar,
Dice che ci toglie, la nostra faccia è da chiedere,
O que ele quiser nós quer, vem que tem,
Quello che vuole noi vogliamo, vieni che c'è,
Porque eu não pago pau pra ninguém
Perché non lecco il culo a nessuno
E eu? Só registrei né, não era de lá,
E io? Ho solo registrato eh, non ero di là,
Os mano tudo só ouviu, ninguém falou um A"
Tutti i fratelli hanno solo ascoltato, nessuno ha detto un A"
Quem tem boca fala o que quer pra ter nome,
Chi ha bocca dice quello che vuole per avere un nome,
Pra ganhar atenção das muié e outros homens
Per attirare l'attenzione delle donne e degli altri uomini
Amo minha raça, luto pela cor,
Amo la mia razza, lotto per il mio colore,
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Qualsiasi cosa io faccia è per noi, per amore
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço,
Non capisce chi sono, non capisce cosa faccio,
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
Non capisce il dolore e le lacrime del pagliaccio
Mundo em decomposição por um triz,
Mondo in decomposizione per un pelo,
Transforma um irmão meu num verme infeliz
Trasforma un mio fratello in un verme infelice
E a minha mãe diz:
E mia madre dice:
"Paulo acorda, pensa no futuro que isso é ilusão,
"Paulo svegliati, pensa al futuro che questo è un'illusione,
Os próprio preto não 'tá nem aí com isso não,
I neri stessi non se ne fregano di questo,
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui,
Guarda quanto ho sofferto, chi sono, chi ero,
A inveja mata um, tem muita gente ruim"
L'invidia uccide uno, ci sono molte persone cattive"
Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo,
Mamma, non parlare così che non riesco nemmeno a dormire,
Meu amor pela senhora já não cabe em Saturno
Il mio amore per te non può più stare in Saturno
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta,
Il denaro è buono, lo voglio sì, se questa è la domanda,
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
Ma la signora Ana ha fatto di me un uomo e non una puttana!
Ei, você, seja lá quem for, pra semente eu não vim,
Ehi, tu, chiunque tu sia, non sono venuto per seminare,
Então, sem terror
Quindi, senza terrore
Inimigo invisível, Judas incolor
Nemico invisibile, Giuda incolore
Perseguido eu já nasci, demorou,
Perseguitato sono nato, ci è voluto,
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu,
Solo per 30 monete il fratello si è corrotto,
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Getta la prima pietra chi ha la mia traccia
Cadê meu sorriso? Onde 'tá? É, quem roubou?
Dove è il mio sorriso? Dove è? Eh, chi l'ha rubato?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
L'umanità è cattiva, e anche Gesù ha pianto
Lágrimas
Lacrime
Lágrimas
Lacrime
Jesus Chorou
Gesù ha pianto
Vermelho e azul, "Hotel", pisca só no,
Rosso e blu, "Hotel", lampeggia solo nel,
Cinza escuro do céu
Grigio scuro del cielo
Chuva cai lá fora e aumenta o ritmo,
La pioggia cade fuori e aumenta il ritmo,
Sozinho eu sou agora o meu inimigo intimo
Da solo ora sono il mio nemico intimo
Lembranças más vem, pensamentos bons vai,
Cattivi ricordi vengono, buoni pensieri vanno,
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Aiutami, da solo penso un sacco di merda
Gente que acredito, gosto e admiro,
Persone in cui credo, mi piacciono e ammiro,
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Lottavano per la giustizia e la pace e sono stati colpiti:
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Malcom X, Gandhi, Lennon, Marvin Gaye,
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
O evangélico Martin Luther King
L'evangelico Martin Luther King
Lembrei de um truta meu falar assim:
Mi è venuto in mente un mio amico che diceva così:
"Não joga pérolas aos porcos irmão,
"Non gettare perle ai porci fratello,
Joga lavagem eles prefere assim,
Getta loro la lavatura, preferiscono così,
'Cê tem de usar piolhagem!"
Devi usare la pediculosi!"
Cristo que morreu por milhões,
Cristo che è morto per milioni,
Mas só andou com apenas 12 e um fraquejou
Ma ha camminato solo con 12 e uno ha ceduto
Periferia: Corpos vazios e sem ética,
Periferia: Corpi vuoti e senza etica,
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Affollano i pagode verso la sedia elettrica
Eu sei, você sabe o que é frustação,
Lo so, tu sai cosa significa frustrazione,
Máquina de fazer vilão
Macchina per fare cattivi
Eu penso mil fita, vou enlouquecer,
Penso a mille cose, sto per impazzire,
E o piolho diz assim quando me vê:
E il pidocchio dice così quando mi vede:
"Famoso pra caráio, durão, ih, truta,
"Famoso da morire, duro, eh, amico,
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Fai il tuo mondo no, Jão, eh, la vita è breve
Só modelo por aí dando boi,
Solo modelle in giro che danno appuntamento,
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Falle succhiare e poi mandale via
Rasgar as madrugadas só de mil e cem,
Strappare le nottate solo di mille e cento,
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
Se sono io amico, non c'è per nessuno
Zé Povinho é o Cão, tem esses defeitos,
Zé Povinho è il Diavolo, ha questi difetti,
Quê? Cê tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
Che? Che tu abbia o no, gli occhi crescono comunque
Cruzar se arrebenta, de repentemente vai,
Attraversa e si sfracella, all'improvviso va,
De ponto quarenta, só querer 'tá no pente"
Di punto quaranta, basta volerlo 'sta nel pettine"
Se só de pensar em matar já matou,
Se solo pensare di uccidere ha già ucciso,
Prefiro ouvir o pastor:
Preferisco ascoltare il pastore:
"Filho meu, não inveje o homem violento e nem siga nenhum dos seus caminhos"
"Figlio mio, non invidiare l'uomo violento e non seguire nessuna delle sue vie"
Lágrimas
Lacrime
Molham a medalha de um vencedor,
Bagnano la medaglia di un vincitore,
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Piange ora ride dopo, eh, Gesù ha pianto
Lágrimas
Lacrime
O que é, o que é?
What is it, what is it?
Clara e salgada,
Clear and salty,
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Fits in an eye and weighs a ton
Tem sabor de mar,
Tastes like the sea,
Pode ser discreta
Can be discreet
Inquilina da dor,
Tenant of pain,
Morada predileta
Favorite dwelling
Na calada ela vem,
In silence she comes,
Refém da vingança,
Hostage to revenge,
Irmã do desespero,
Sister of despair,
Rival da esperança
Rival of hope
Pode ser causada por vermes e mundanas
Can be caused by worms and worldly things
E o espinho da flor,
And the thorn of the flower,
Cruel que você ama
Cruel that you love
Amante do drama,
Lover of drama,
Vem pra minha cama,
Come to my bed,
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
Willingly, without asking me made me suffer
E eu que me julguei forte,
And I who thought I was strong,
E eu que me senti,
And I who felt,
Serei um fraco quando outras delas vir
I'll be weak when others like her come
Se o barato é louco e o processo é lento,
If the high is crazy and the process is slow,
No momento,
At the moment,
Deixa eu caminhar contra o vento
Let me walk against the wind
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
What's the point of me being tough and the heart being vulnerable?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
The wind no, it is gentle, but it is cold and relentless
(E quente) Borrou a letra triste do poeta
(And hot) It blurred the sad letter of the poet
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
(Only) Ran on the brown face of the prophet
Verme sai da reta,
Worm get out of the way,
A lágrima de um homem vai cair,
A man's tear is going to fall,
Esse é o seu BO pra eternidade
This is your BO for eternity
Diz que homem não chora,
Says that man does not cry,
Tá bom, falou,
Okay, said,
Não vai pra grupo irmão aí,
Don't go to group brother there,
Jesus chorou!
Jesus wept!
Porra, vagabundo óh,
Damn, bum oh,
Vou te falar, 'tô chapando,
I'll tell you, I'm tripping,
Eita mundo bom de acabar
Wow, good world to end
O que fazer quando a fortaleza tremeu
What to do when the fortress shook
E quase tudo ao seu redor,
And almost everything around you,
Melhor, se corrompeu,
Better, it corrupted,
"Epa, pera lá, muita calma, ladrão,
"Hey, wait a minute, calm down, thief,
Cadê o espírito imortal do Capão?
Where is the immortal spirit of Capão?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia,
Wash your face in the sacred waters of the sink,
Nada como um dia após o outro dia
Nothing like one day after another day
Que, sou eu seu lado direito,
That, I'm your right side,
Tá abalado, por que veio?
Are you upset, why did you come?
Nego, é desse jeito!"
Dude, it's like this!"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira,
I sleep badly, dream almost all night,
Acordo tenso, tonto e com olheira
I wake up tense, dizzy and with dark circles
Na mente, sensação de mágoa e rancor
In my mind, feeling of grief and resentment
Uma fita me abalou na noite anterior
A tape shook me the night before
Alô!
Hello!
"Ae, dorme em doidão, mil fita acontecendo e cê ai"
"Hey, sleep in crazy, a thousand things happening and you're there"
Que horas são?
What time is it?
"Meio dia e vinte ó,
"Half past twelve oh,
A fita é o seguinte ó,
The tape is the following oh,
Não é esqueirando não ó,
It's not forgetting oh,
Fita de mil grau
Thousand degree tape
Ontem eu tava ali de CB, no pião,
Yesterday I was there on CB, spinning,
Com um truta firmezão,
With a firm trout,
'Cê tem que conhecer
'You have to meet
Se pam se liga ele vai saber de repente,
If pam pays attention he will know suddenly,
Ele fazia até um rap num passado recente"
He even used to rap in the recent past"
Uhum
Uhum
"Vai vendo a fita,
"Go seeing the tape,
Cê não acredita,
You don't believe it,
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
When it has to be is Jão, (huh) pay attention
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio,
Go seeing: I stopped to smoke a medicine,
Com uns muleque lá e pá, trafica nos prédios,
With some kids there and pow, traffics in the buildings,
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2,
One who arrived later, asked to give a couple,
Logo, um patrício ó, novão e os carái,
Soon, a compatriot oh, brand new and the guys,
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o côco,
Smoke goes, smoke comes he blew his head,
Se abriu que nem uma flor, ficou louco,
Opened up like a flower, went crazy,
Tava eu, mais dois truta e uma mina,
It was me, plus two buddies and a girl,
Num tempra prata, show filmado, ouvindo Guina,
In a silver tempra, show filmed, listening to Guina,
Ih, o bico se atacou ó, falou uma pá do 'cê"
Oh, the tip got attacked oh, said a lot about 'you"
Tipo o quê?
Like what?
"Esse Brown aí é cheio de querer ser
"This Brown here is full of wanting to be
Deixa ele moscar e cantar na quebrada,
Let him sleep and sing in the neighborhood,
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
Let's see if it's all that when you see the squares
Periferia nada, só pensa nele mesmo,
Periphery nothing, only thinks about himself,
Montado no dinheiro e cês aí no veneno
Mounted on money and you guys there in poison
E a cara dele, truta?
And his face, buddy?
Cada um no seu corre,
Each one in his hustle,
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
All for the green, some kill, others die
Eu mesmo, se eu catar, voa numa hora dessa,
Me, if I catch, flies at this time,
Vou me destacar do outro lado de pressa,
I'm going to stand out on the other side quickly,
Vou comprar uma house de boy depois alugo,
I'm going to buy a boy's house then I rent,
Vão me chamar de senhor não por vulgo
They will call me sir not by nickname
Mas pra ele só a zona sul que é a pá,
But for him only the south zone is the thing,
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar,
Says he takes us out, our face is to charge,
O que ele quiser nós quer, vem que tem,
What he wants we want, come and get it,
Porque eu não pago pau pra ninguém
Because I don't suck up to anyone
E eu? Só registrei né, não era de lá,
And me? I just registered right, I wasn't from there,
Os mano tudo só ouviu, ninguém falou um A"
The guys all just heard, no one said an A"
Quem tem boca fala o que quer pra ter nome,
Whoever has a mouth says what they want to make a name,
Pra ganhar atenção das muié e outros homens
To get attention from women and other men
Amo minha raça, luto pela cor,
I love my race, I fight for my color,
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Whatever I do is for us, for love
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço,
You don't understand what I am, you don't understand what I do,
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
You don't understand the pain and the tears of the clown
Mundo em decomposição por um triz,
World decomposing by a thread,
Transforma um irmão meu num verme infeliz
Turns a brother of mine into a miserable worm
E a minha mãe diz:
And my mother says:
"Paulo acorda, pensa no futuro que isso é ilusão,
"Paulo wake up, think about the future that this is an illusion,
Os próprio preto não 'tá nem aí com isso não,
The black people themselves don't care about this,
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui,
Look at how much I suffered, what I am, what I was,
A inveja mata um, tem muita gente ruim"
Envy kills one, there are many bad people"
Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo,
Oh, mom, don't talk like that, I can't even sleep,
Meu amor pela senhora já não cabe em Saturno
My love for you doesn't fit in Saturn
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta,
Money is good, I want it, if that's the question,
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
But Mrs. Ana made me a man and not a whore!
Ei, você, seja lá quem for, pra semente eu não vim,
Hey, you, whoever you are, I didn't come for the seed,
Então, sem terror
So, no terror
Inimigo invisível, Judas incolor
Invisible enemy, colorless Judas
Perseguido eu já nasci, demorou,
I was born persecuted, it took a while,
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu,
Just for 30 coins the brother corrupted,
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Throw the first stone who has my trail
Cadê meu sorriso? Onde 'tá? É, quem roubou?
Where's my smile? Where is it? Yeah, who stole it?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
Humanity is evil, and even Jesus wept
Lágrimas
Tears
Lágrimas
Tears
Jesus Chorou
Jesus wept
Vermelho e azul, "Hotel", pisca só no,
Red and blue, "Hotel", only flashes in,
Cinza escuro do céu
Dark gray of the sky
Chuva cai lá fora e aumenta o ritmo,
Rain falls outside and increases the rhythm,
Sozinho eu sou agora o meu inimigo intimo
Alone I am now my own enemy
Lembranças más vem, pensamentos bons vai,
Bad memories come, good thoughts go,
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Help me, alone I think a lot of shit
Gente que acredito, gosto e admiro,
People I believe in, like and admire,
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Fought for justice and peace and got shot:
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley and
O evangélico Martin Luther King
The evangelical Martin Luther King
Lembrei de um truta meu falar assim:
I remembered a friend of mine saying this:
"Não joga pérolas aos porcos irmão,
"Don't throw pearls to pigs brother,
Joga lavagem eles prefere assim,
Throw slop they prefer it,
'Cê tem de usar piolhagem!"
You have to use lice!"
Cristo que morreu por milhões,
Christ who died for millions,
Mas só andou com apenas 12 e um fraquejou
But only walked with 12 and one faltered
Periferia: Corpos vazios e sem ética,
Periphery: Empty bodies and without ethics,
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Fill the pagodas on the way to the electric chair
Eu sei, você sabe o que é frustação,
I know, you know what frustration is,
Máquina de fazer vilão
Villain making machine
Eu penso mil fita, vou enlouquecer,
I think a thousand things, I'm going crazy,
E o piolho diz assim quando me vê:
And the louse says this when he sees me:
"Famoso pra caráio, durão, ih, truta,
"Famous as hell, tough, uh, dude,
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Make your world no, John, uh, life is short
Só modelo por aí dando boi,
Only models around giving bull,
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Put them to suck and send them to walk later
Rasgar as madrugadas só de mil e cem,
Tear up the early hours only of a thousand and a hundred,
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
If it's me dude, there's no one for anyone
Zé Povinho é o Cão, tem esses defeitos,
Joe Public is the Devil, has these defects,
Quê? Cê tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
What? Whether you have it or not, anyone's eyes grow anyway
Cruzar se arrebenta, de repentemente vai,
Cross and burst, suddenly go,
De ponto quarenta, só querer 'tá no pente"
From point forty, just want 'tis in the comb"
Se só de pensar em matar já matou,
If just thinking about killing already killed,
Prefiro ouvir o pastor:
I prefer to hear the pastor:
"Filho meu, não inveje o homem violento e nem siga nenhum dos seus caminhos"
"My son, do not envy the violent man and do not follow any of his ways"
Lágrimas
Tears
Molham a medalha de um vencedor,
Wet the medal of a winner,
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Cry now laugh later, oh, Jesus wept
Lágrimas
Tears
O que é, o que é?
¿Qué es, qué es?
Clara e salgada,
Clara y salada,
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Cabe en un ojo y pesa una tonelada
Tem sabor de mar,
Tiene sabor a mar,
Pode ser discreta
Puede ser discreta
Inquilina da dor,
Inquilina del dolor,
Morada predileta
Morada predilecta
Na calada ela vem,
En el silencio ella viene,
Refém da vingança,
Rehén de la venganza,
Irmã do desespero,
Hermana de la desesperación,
Rival da esperança
Rival de la esperanza
Pode ser causada por vermes e mundanas
Puede ser causada por gusanos y mundanas
E o espinho da flor,
Y la espina de la flor,
Cruel que você ama
Cruel que amas
Amante do drama,
Amante del drama,
Vem pra minha cama,
Ven a mi cama,
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
Por querer, sin preguntarme me hizo sufrir
E eu que me julguei forte,
Y yo que me juzgué fuerte,
E eu que me senti,
Y yo que me sentí,
Serei um fraco quando outras delas vir
Seré un débil cuando otras de ellas vea
Se o barato é louco e o processo é lento,
Si lo barato es loco y el proceso es lento,
No momento,
Por ahora,
Deixa eu caminhar contra o vento
Déjame caminar contra el viento
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
¿De qué sirve que sea duro y el corazón sea vulnerable?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
El viento no, él es suave, pero es frío e implacable
(E quente) Borrou a letra triste do poeta
(Y caliente) Borró la triste letra del poeta
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
(Solo) Corrió en el rostro pardo del profeta
Verme sai da reta,
Gusano, sal de la línea,
A lágrima de um homem vai cair,
La lágrima de un hombre va a caer,
Esse é o seu BO pra eternidade
Este es tu BO para la eternidad
Diz que homem não chora,
Dicen que los hombres no lloran,
Tá bom, falou,
Está bien, habló,
Não vai pra grupo irmão aí,
No va al grupo hermano ahí,
Jesus chorou!
¡Jesús lloró!
Porra, vagabundo óh,
Maldita sea, vagabundo oh,
Vou te falar, 'tô chapando,
Te lo voy a decir, 'estoy drogado,
Eita mundo bom de acabar
Vaya mundo bueno para acabar
O que fazer quando a fortaleza tremeu
¿Qué hacer cuando la fortaleza tembló
E quase tudo ao seu redor,
Y casi todo a tu alrededor,
Melhor, se corrompeu,
Mejor, se corrompió,
"Epa, pera lá, muita calma, ladrão,
"Epa, espera, mucha calma, ladrón,
Cadê o espírito imortal do Capão?
¿Dónde está el espíritu inmortal del Capão?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia,
Lava tu rostro en las aguas sagradas del lavabo,
Nada como um dia após o outro dia
Nada como un día después de otro día
Que, sou eu seu lado direito,
Que, soy yo tu lado derecho,
Tá abalado, por que veio?
Estás abatido, ¿por qué viniste?
Nego, é desse jeito!"
Negro, ¡es así!"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira,
Duermo mal, sueño casi toda la noche,
Acordo tenso, tonto e com olheira
Me despierto tenso, mareado y con ojeras
Na mente, sensação de mágoa e rancor
En la mente, sensación de rencor y amargura
Uma fita me abalou na noite anterior
Una cinta me abrumó la noche anterior
Alô!
¡Hola!
"Ae, dorme em doidão, mil fita acontecendo e cê ai"
"Eh, duerme en loco, mil cosas pasando y tú ahí"
Que horas são?
¿Qué hora es?
"Meio dia e vinte ó,
"Mediodía y veinte oh,
A fita é o seguinte ó,
La cinta es lo siguiente oh,
Não é esqueirando não ó,
No es olvidando no oh,
Fita de mil grau
Cinta de mil grados
Ontem eu tava ali de CB, no pião,
Ayer estaba allí de CB, en el pião,
Com um truta firmezão,
Con un trucha firmeza,
'Cê tem que conhecer
'Tienes que conocer
Se pam se liga ele vai saber de repente,
Si pam se liga él va a saber de repente,
Ele fazia até um rap num passado recente"
Él incluso hacía un rap en un pasado reciente"
Uhum
Uhum
"Vai vendo a fita,
"Ve la cinta,
Cê não acredita,
No lo crees,
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
Cuando tiene que ser es Jão, (huh) presta atención
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio,
Ve: me detuve para fumar un remedio,
Com uns muleque lá e pá, trafica nos prédios,
Con unos chicos allí y pá, trafica en los edificios,
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2,
Uno que llegó después, pidió para dar unos 2,
Logo, um patrício ó, novão e os carái,
Luego, un patricio oh, novato y los carái,
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o côco,
El humo va, el humo viene él se drogó la cabeza,
Se abriu que nem uma flor, ficou louco,
Se abrió como una flor, se volvió loco,
Tava eu, mais dois truta e uma mina,
Estaba yo, más dos trucha y una mina,
Num tempra prata, show filmado, ouvindo Guina,
En un tempra plata, show filmado, escuchando Guina,
Ih, o bico se atacou ó, falou uma pá do 'cê"
Ih, el pico se atacó oh, habló una pá de 'tú"
Tipo o quê?
¿Como qué?
"Esse Brown aí é cheio de querer ser
"Ese Brown ahí es lleno de querer ser
Deixa ele moscar e cantar na quebrada,
Deja que él mosquee y cante en la quebrada,
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
Vamos a ver si es todo eso cuando vea las cuadrada
Periferia nada, só pensa nele mesmo,
Periferia nada, solo piensa en él mismo,
Montado no dinheiro e cês aí no veneno
Montado en el dinero y ustedes ahí en el veneno
E a cara dele, truta?
¿Y su cara, trucha?
Cada um no seu corre,
Cada uno en su corre,
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
Todo por las verdes, unos matan, otros mueren
Eu mesmo, se eu catar, voa numa hora dessa,
Yo mismo, si yo cato, vuela en una hora de esta,
Vou me destacar do outro lado de pressa,
Voy a destacarme del otro lado de prisa,
Vou comprar uma house de boy depois alugo,
Voy a comprar una casa de chico luego alquilo,
Vão me chamar de senhor não por vulgo
Me llamarán señor no por apodo
Mas pra ele só a zona sul que é a pá,
Pero para él solo la zona sur que es la pá,
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar,
Dice que él nos quita, nuestra cara es cobrar,
O que ele quiser nós quer, vem que tem,
Lo que él quiera nosotros queremos, ven que hay,
Porque eu não pago pau pra ninguém
Porque yo no le hago la pelota a nadie
E eu? Só registrei né, não era de lá,
¿Y yo? Solo registré eh, no era de allí,
Os mano tudo só ouviu, ninguém falou um A"
Los mano todo solo oyó, nadie dijo una A"
Quem tem boca fala o que quer pra ter nome,
Quien tiene boca dice lo que quiere para tener nombre,
Pra ganhar atenção das muié e outros homens
Para ganar la atención de las mujeres y otros hombres
Amo minha raça, luto pela cor,
Amo mi raza, lucho por mi color,
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Lo que haga es por nosotros, por amor
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço,
No entiendes lo que soy, no entiendes lo que hago,
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
No entiendes el dolor y las lágrimas del payaso
Mundo em decomposição por um triz,
Mundo en descomposición por un triz,
Transforma um irmão meu num verme infeliz
Transforma a mi hermano en un gusano infeliz
E a minha mãe diz:
Y mi madre dice:
"Paulo acorda, pensa no futuro que isso é ilusão,
"Paulo despierta, piensa en el futuro que esto es una ilusión,
Os próprio preto não 'tá nem aí com isso não,
Los propios negros no se preocupan por esto,
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui,
Mira cuánto he sufrido, lo que soy, lo que fui,
A inveja mata um, tem muita gente ruim"
La envidia mata a uno, hay mucha gente mala"
Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo,
Vamos, madre, no hables así que ni duermo,
Meu amor pela senhora já não cabe em Saturno
Mi amor por ti ya no cabe en Saturno
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta,
El dinero es bueno, sí lo quiero, si esa es la pregunta,
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
Pero la señora Ana me hizo un hombre y no una puta!
Ei, você, seja lá quem for, pra semente eu não vim,
Eh, tú, quienquiera que seas, no vine para ser semilla,
Então, sem terror
Entonces, sin terror
Inimigo invisível, Judas incolor
Enemigo invisible, Judas incoloro
Perseguido eu já nasci, demorou,
Perseguido nací, tardó,
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu,
Solo por 30 monedas el hermano se corrompió,
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Lanza la primera piedra quien tiene mi rastro
Cadê meu sorriso? Onde 'tá? É, quem roubou?
¿Dónde está mi sonrisa? ¿Dónde está? ¿Quién la robó?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
La humanidad es mala, e incluso Jesús lloró
Lágrimas
Lágrimas
Lágrimas
Lágrimas
Jesus Chorou
Jesús lloró
Vermelho e azul, "Hotel", pisca só no,
Rojo y azul, "Hotel", parpadea solo en,
Cinza escuro do céu
Gris oscuro del cielo
Chuva cai lá fora e aumenta o ritmo,
La lluvia cae afuera y aumenta el ritmo,
Sozinho eu sou agora o meu inimigo intimo
Solo ahora soy mi propio enemigo
Lembranças más vem, pensamentos bons vai,
Los malos recuerdos vienen, los buenos pensamientos se van,
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Ayúdame, solo pienso mierda para carajo
Gente que acredito, gosto e admiro,
Gente en la que creo, me gusta y admiro,
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Luchaba por justicia y paz y recibió un disparo:
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley y
O evangélico Martin Luther King
El evangélico Martin Luther King
Lembrei de um truta meu falar assim:
Recordé a un amigo mío decir así:
"Não joga pérolas aos porcos irmão,
"No tires perlas a los cerdos hermano,
Joga lavagem eles prefere assim,
Tira sobras, ellos prefieren eso,
'Cê tem de usar piolhagem!"
¡Tienes que usar piojos!"
Cristo que morreu por milhões,
Cristo que murió por millones,
Mas só andou com apenas 12 e um fraquejou
Pero solo anduvo con 12 y uno flaqueó
Periferia: Corpos vazios e sem ética,
Periferia: Cuerpos vacíos y sin ética,
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Llenan los bailes rumbo a la silla eléctrica
Eu sei, você sabe o que é frustação,
Yo sé, tú sabes lo que es frustración,
Máquina de fazer vilão
Máquina de hacer villanos
Eu penso mil fita, vou enlouquecer,
Pienso mil cosas, voy a enloquecer,
E o piolho diz assim quando me vê:
Y el piojo dice así cuando me ve:
"Famoso pra caráio, durão, ih, truta,
"Famoso para carajo, duro, eh, amigo,
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Haz tu mundo no, Juan, eh, la vida es corta
Só modelo por aí dando boi,
Solo modelos por ahí dando vueltas,
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Haz que ellas chupen y mándalas a caminar después
Rasgar as madrugadas só de mil e cem,
Desgarrar las madrugadas solo de mil y cien,
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
Si soy yo amigo, no hay para nadie
Zé Povinho é o Cão, tem esses defeitos,
José Pueblo es el Diablo, tiene esos defectos,
Quê? Cê tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
¿Qué? Tú teniendo o no, crecen los ojos de todos modos
Cruzar se arrebenta, de repentemente vai,
Cruzar se estrella, de repente se va,
De ponto quarenta, só querer 'tá no pente"
De punto cuarenta, solo querer 'está en el peine"
Se só de pensar em matar já matou,
Si solo de pensar en matar ya mató,
Prefiro ouvir o pastor:
Prefiero escuchar al pastor:
"Filho meu, não inveje o homem violento e nem siga nenhum dos seus caminhos"
"Hijo mío, no envidies al hombre violento y no sigas ninguno de sus caminos"
Lágrimas
Lágrimas
Molham a medalha de um vencedor,
Mojan la medalla de un ganador,
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Llora ahora ríe después, ahí, Jesús lloró
Lágrimas
Lágrimas
O que é, o que é?
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est ?
Clara e salgada,
Clair et salé,
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Il tient dans un œil et pèse une tonne
Tem sabor de mar,
Il a le goût de la mer,
Pode ser discreta
Il peut être discret
Inquilina da dor,
Locataire de la douleur,
Morada predileta
Demeure préférée
Na calada ela vem,
Dans le silence il vient,
Refém da vingança,
Otage de la vengeance,
Irmã do desespero,
Frère du désespoir,
Rival da esperança
Rival de l'espoir
Pode ser causada por vermes e mundanas
Il peut être causé par des vers et des mondains
E o espinho da flor,
Et l'épine de la fleur,
Cruel que você ama
Cruel que tu aimes
Amante do drama,
Amoureux du drame,
Vem pra minha cama,
Viens dans mon lit,
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
Par désir, sans me demander, tu m'as fait souffrir
E eu que me julguei forte,
Et moi qui me croyais fort,
E eu que me senti,
Et moi qui me sentais,
Serei um fraco quando outras delas vir
Je serai faible quand d'autres viendront
Se o barato é louco e o processo é lento,
Si le truc est fou et le processus est lent,
No momento,
Pour l'instant,
Deixa eu caminhar contra o vento
Laisse-moi marcher contre le vent
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
À quoi bon être dur et avoir le cœur vulnérable ?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
Le vent non, il est doux, mais il est froid et impitoyable
(E quente) Borrou a letra triste do poeta
(Et chaud) Il a brouillé la lettre triste du poète
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
(Seul) Il a coulé sur le visage brun du prophète
Verme sai da reta,
Ver sort de la ligne,
A lágrima de um homem vai cair,
La larme d'un homme va tomber,
Esse é o seu BO pra eternidade
C'est ton BO pour l'éternité
Diz que homem não chora,
On dit que l'homme ne pleure pas,
Tá bom, falou,
D'accord, tu as dit,
Não vai pra grupo irmão aí,
Ne va pas dans le groupe frère là-bas,
Jesus chorou!
Jésus a pleuré !
Porra, vagabundo óh,
Merde, vagabond oh,
Vou te falar, 'tô chapando,
Je vais te dire, je suis défoncé,
Eita mundo bom de acabar
Quel bon monde à finir
O que fazer quando a fortaleza tremeu
Que faire quand la forteresse a tremblé
E quase tudo ao seu redor,
Et presque tout autour de toi,
Melhor, se corrompeu,
Mieux, s'est corrompu,
"Epa, pera lá, muita calma, ladrão,
"Hé, attends une minute, beaucoup de calme, voleur,
Cadê o espírito imortal do Capão?
Où est l'esprit immortel de Capão ?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia,
Lave-toi le visage dans les eaux sacrées de l'évier,
Nada como um dia após o outro dia
Rien de tel qu'un jour après l'autre
Que, sou eu seu lado direito,
Qui, c'est moi ton côté droit,
Tá abalado, por que veio?
Tu es bouleversé, pourquoi es-tu venu ?
Nego, é desse jeito!"
Négro, c'est comme ça !"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira,
Je dors mal, je rêve presque toute la nuit,
Acordo tenso, tonto e com olheira
Je me réveille tendu, étourdi et avec des cernes
Na mente, sensação de mágoa e rancor
Dans mon esprit, sensation de chagrin et de rancune
Uma fita me abalou na noite anterior
Une bande m'a secoué la nuit précédente
Alô!
Allô !
"Ae, dorme em doidão, mil fita acontecendo e cê ai"
"Hé, dors en fou, mille choses se passent et tu es là"
Que horas são?
Quelle heure est-il ?
"Meio dia e vinte ó,
"12h20 oh,
A fita é o seguinte ó,
La bande est la suivante oh,
Não é esqueirando não ó,
Ce n'est pas oublié oh,
Fita de mil grau
Bande de mille degrés
Ontem eu tava ali de CB, no pião,
Hier, j'étais là en CB, en toupie,
Com um truta firmezão,
Avec un pote solide,
'Cê tem que conhecer
'Tu dois le connaître
Se pam se liga ele vai saber de repente,
Si tu te connectes, il saura peut-être,
Ele fazia até um rap num passado recente"
Il faisait même du rap dans un passé récent"
Uhum
Uhum
"Vai vendo a fita,
"Regarde la bande,
Cê não acredita,
Tu ne le croiras pas,
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
Quand il faut être c'est Jão, (hein) attention
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio,
Regarde : je me suis arrêté pour fumer un médicament,
Com uns muleque lá e pá, trafica nos prédios,
Avec quelques gars là-bas et paf, trafique dans les immeubles,
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2,
Un qui est arrivé après, a demandé à en prendre deux,
Logo, um patrício ó, novão e os carái,
Tout de suite, un compatriote oh, tout neuf et tout,
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o côco,
La fumée va, la fumée vient il a fumé la noix de coco,
Se abriu que nem uma flor, ficou louco,
Il s'est ouvert comme une fleur, il est devenu fou,
Tava eu, mais dois truta e uma mina,
C'était moi, plus deux potes et une nana,
Num tempra prata, show filmado, ouvindo Guina,
Dans une tempra argentée, show filmé, écoutant Guina,
Ih, o bico se atacou ó, falou uma pá do 'cê"
Eh, le bec s'est attaqué oh, a parlé une page de 'toi"
Tipo o quê?
Comme quoi ?
"Esse Brown aí é cheio de querer ser
"Ce Brown là est plein de vouloir être
Deixa ele moscar e cantar na quebrada,
Laisse-le rêver et chanter dans le quartier,
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
On verra s'il est si fort quand il verra les carrés
Periferia nada, só pensa nele mesmo,
Périphérie rien, ne pense qu'à lui-même,
Montado no dinheiro e cês aí no veneno
Monté sur l'argent et vous là-bas dans le poison
E a cara dele, truta?
Et son visage, pote ?
Cada um no seu corre,
Chacun dans sa course,
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
Tout pour le vert, certains tuent, d'autres meurent
Eu mesmo, se eu catar, voa numa hora dessa,
Moi-même, si je l'attrape, je m'envole à cette heure-ci,
Vou me destacar do outro lado de pressa,
Je vais me distinguer de l'autre côté rapidement,
Vou comprar uma house de boy depois alugo,
Je vais acheter une maison de garçon puis je la loue,
Vão me chamar de senhor não por vulgo
On m'appellera monsieur, pas par surnom
Mas pra ele só a zona sul que é a pá,
Mais pour lui, seul le sud est la page,
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar,
Il dit qu'il nous enlève, notre visage est de réclamer,
O que ele quiser nós quer, vem que tem,
Ce qu'il veut nous voulons, viens le chercher,
Porque eu não pago pau pra ninguém
Parce que je ne lèche les bottes à personne
E eu? Só registrei né, não era de lá,
Et moi ? J'ai juste enregistré hein, je n'étais pas de là,
Os mano tudo só ouviu, ninguém falou um A"
Les gars ont tout entendu, personne n'a dit un A"
Quem tem boca fala o que quer pra ter nome,
Celui qui a une bouche parle ce qu'il veut pour avoir un nom,
Pra ganhar atenção das muié e outros homens
Pour attirer l'attention des femmes et des autres hommes
Amo minha raça, luto pela cor,
J'aime ma race, je me bats pour ma couleur,
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Quoi que je fasse, c'est pour nous, par amour
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço,
Tu ne comprends pas ce que je suis, tu ne comprends pas ce que je fais,
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
Tu ne comprends pas la douleur et les larmes du clown
Mundo em decomposição por um triz,
Le monde en décomposition par un fil,
Transforma um irmão meu num verme infeliz
Transforme mon frère en un ver malheureux
E a minha mãe diz:
Et ma mère dit :
"Paulo acorda, pensa no futuro que isso é ilusão,
"Paulo, réveille-toi, pense à l'avenir, c'est une illusion,
Os próprio preto não 'tá nem aí com isso não,
Les noirs eux-mêmes ne se soucient pas de ça,
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui,
Regarde combien j'ai souffert, ce que je suis, ce que j'étais,
A inveja mata um, tem muita gente ruim"
L'envie tue un, il y a beaucoup de mauvaises personnes"
Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo,
Maman, ne parle pas comme ça, je ne dors même pas,
Meu amor pela senhora já não cabe em Saturno
Mon amour pour toi ne rentre plus dans Saturne
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta,
L'argent est bon, oui je le veux, si c'est la question,
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
Mais Mme Ana a fait de moi un homme et non une pute !
Ei, você, seja lá quem for, pra semente eu não vim,
Hé, toi, qui que tu sois, je ne suis pas venu pour semer,
Então, sem terror
Alors, sans terreur
Inimigo invisível, Judas incolor
Ennemi invisible, Judas incolore
Perseguido eu já nasci, demorou,
Je suis né persécuté, ça a pris du temps,
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu,
Juste pour 30 pièces, le frère a corrompu,
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Que celui qui a ma trace jette la première pierre
Cadê meu sorriso? Onde 'tá? É, quem roubou?
Où est mon sourire ? Où est-il ? Qui l'a volé ?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
L'humanité est mauvaise, et même Jésus a pleuré
Lágrimas
Larmes
Lágrimas
Larmes
Jesus Chorou
Jésus a pleuré
Vermelho e azul, "Hotel", pisca só no,
Rouge et bleu, "Hôtel", clignote seulement dans le,
Cinza escuro do céu
Gris foncé du ciel
Chuva cai lá fora e aumenta o ritmo,
La pluie tombe dehors et le rythme s'accélère,
Sozinho eu sou agora o meu inimigo intimo
Seul, je suis maintenant mon propre ennemi
Lembranças más vem, pensamentos bons vai,
Les mauvais souvenirs viennent, les bonnes pensées partent,
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Aidez-moi, seul, je pense à des conneries
Gente que acredito, gosto e admiro,
Des gens en qui je crois, que j'aime et que j'admire,
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Se battaient pour la justice et la paix et ont été abattus :
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Malcom X, Gandhi, Lennon, Marvin Gaye,
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley et
O evangélico Martin Luther King
Le pasteur Martin Luther King
Lembrei de um truta meu falar assim:
Je me souviens d'un de mes amis qui disait :
"Não joga pérolas aos porcos irmão,
"Ne jette pas des perles aux cochons, frère,
Joga lavagem eles prefere assim,
Donne-leur de la nourriture, ils préfèrent ça,
'Cê tem de usar piolhagem!"
Tu dois utiliser des poux !"
Cristo que morreu por milhões,
Le Christ est mort pour des millions,
Mas só andou com apenas 12 e um fraquejou
Mais il n'a marché qu'avec 12 et l'un d'eux a faibli
Periferia: Corpos vazios e sem ética,
Banlieue : Des corps vides et sans éthique,
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Ils remplissent les pagodes en route vers la chaise électrique
Eu sei, você sabe o que é frustação,
Je sais, tu sais ce qu'est la frustration,
Máquina de fazer vilão
Machine à fabriquer des méchants
Eu penso mil fita, vou enlouquecer,
Je pense à mille choses, je vais devenir fou,
E o piolho diz assim quando me vê:
Et le pou dit ça quand il me voit :
"Famoso pra caráio, durão, ih, truta,
"Fameux à mort, dur, eh, pote,
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Fais ton monde, non, João, la vie est courte
Só modelo por aí dando boi,
Seulement des modèles là-bas qui donnent des signes,
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Fais-les sucer et dis-leur de partir après
Rasgar as madrugadas só de mil e cem,
Déchirer les nuits avec seulement mille et cent,
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
Si c'est moi, pote, personne ne peut me battre
Zé Povinho é o Cão, tem esses defeitos,
Zé Povinho est le Diable, il a ces défauts,
Quê? Cê tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
Quoi ? Que tu aies ou non, les yeux de n'importe qui grandissent de toute façon
Cruzar se arrebenta, de repentemente vai,
Croiser se brise, soudainement va,
De ponto quarenta, só querer 'tá no pente"
De quarante points, il suffit de vouloir 'être dans le peigne"
Se só de pensar em matar já matou,
Si rien qu'à penser à tuer, tu as déjà tué,
Prefiro ouvir o pastor:
Je préfère écouter le pasteur :
"Filho meu, não inveje o homem violento e nem siga nenhum dos seus caminhos"
"Mon fils, n'envie pas l'homme violent et ne suis aucun de ses chemins"
Lágrimas
Larmes
Molham a medalha de um vencedor,
Mouillent la médaille d'un vainqueur,
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Pleure maintenant, ris après, ah, Jésus a pleuré
Lágrimas
Larmes
O que é, o que é?
Was ist das, was ist das?
Clara e salgada,
Klar und salzig,
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Passt in ein Auge und wiegt eine Tonne
Tem sabor de mar,
Hat den Geschmack des Meeres,
Pode ser discreta
Kann diskret sein
Inquilina da dor,
Mieterin des Schmerzes,
Morada predileta
Lieblingswohnung
Na calada ela vem,
Im Stillen kommt sie,
Refém da vingança,
Geisel der Rache,
Irmã do desespero,
Schwester der Verzweiflung,
Rival da esperança
Rivalin der Hoffnung
Pode ser causada por vermes e mundanas
Kann durch Würmer und weltliche Dinge verursacht werden
E o espinho da flor,
Und der Dorn der Blume,
Cruel que você ama
Grausam, die du liebst
Amante do drama,
Liebhaberin des Dramas,
Vem pra minha cama,
Komm in mein Bett,
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
Aus eigenem Willen, ohne mich zu fragen, hat sie mich leiden lassen
E eu que me julguei forte,
Und ich, der ich mich für stark hielt,
E eu que me senti,
Und ich, der ich fühlte,
Serei um fraco quando outras delas vir
Ich werde schwach sein, wenn ich andere von ihnen sehe
Se o barato é louco e o processo é lento,
Wenn der Rausch verrückt ist und der Prozess langsam,
No momento,
Im Moment,
Deixa eu caminhar contra o vento
Lass mich gegen den Wind gehen
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
Was nützt es, hart zu sein und das Herz verletzlich?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
Der Wind nicht, er ist sanft, aber kalt und unerbittlich
(E quente) Borrou a letra triste do poeta
(Und heiß) Verwischte die traurigen Worte des Dichters
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
(Nur) Lief über das braune Gesicht des Propheten
Verme sai da reta,
Wurm, geh aus dem Weg,
A lágrima de um homem vai cair,
Die Träne eines Mannes wird fallen,
Esse é o seu BO pra eternidade
Das ist dein BO für die Ewigkeit
Diz que homem não chora,
Man sagt, Männer weinen nicht,
Tá bom, falou,
Okay, gesagt,
Não vai pra grupo irmão aí,
Geh nicht zur Gruppe, Bruder,
Jesus chorou!
Jesus weinte!
Porra, vagabundo óh,
Verdammt, du Taugenichts,
Vou te falar, 'tô chapando,
Ich sag dir, ich bin high,
Eita mundo bom de acabar
Verdammt, was für eine gute Welt zu enden
O que fazer quando a fortaleza tremeu
Was tun, wenn die Festung erzitterte
E quase tudo ao seu redor,
Und fast alles um dich herum,
Melhor, se corrompeu,
Besser, wurde korrupt,
"Epa, pera lá, muita calma, ladrão,
"Hoppla, warte mal, viel Ruhe, Dieb,
Cadê o espírito imortal do Capão?
Wo ist der unsterbliche Geist von Capão?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia,
Wasche dein Gesicht im heiligen Wasser des Waschbeckens,
Nada como um dia após o outro dia
Nichts wie ein Tag nach dem anderen Tag
Que, sou eu seu lado direito,
Das bin ich, deine rechte Seite,
Tá abalado, por que veio?
Bist du erschüttert, warum bist du gekommen?
Nego, é desse jeito!"
Neger, so ist es!"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira,
Ich schlafe schlecht, träume fast die ganze Nacht,
Acordo tenso, tonto e com olheira
Wache angespannt, schwindelig und mit Augenringen auf
Na mente, sensação de mágoa e rancor
Im Kopf, das Gefühl von Trauer und Groll
Uma fita me abalou na noite anterior
Ein Band hat mich in der Nacht zuvor erschüttert
Alô!
Hallo!
"Ae, dorme em doidão, mil fita acontecendo e cê ai"
"He, schläfst du, tausend Dinge passieren und du bist da"
Que horas são?
Wie spät ist es?
"Meio dia e vinte ó,
"Zwölf Uhr zwanzig,
A fita é o seguinte ó,
Das Ding ist folgendes,
Não é esqueirando não ó,
Es ist nicht vergessen,
Fita de mil grau
Band von tausend Grad
Ontem eu tava ali de CB, no pião,
Gestern war ich da mit CB, beim Kreisel,
Com um truta firmezão,
Mit einem festen Kumpel,
'Cê tem que conhecer
'Du musst ihn kennenlernen
Se pam se liga ele vai saber de repente,
Vielleicht merkt er es plötzlich,
Ele fazia até um rap num passado recente"
Er hat sogar in der Vergangenheit gerappt"
Uhum
Hmm
"Vai vendo a fita,
"Schau dir das Band an,
Cê não acredita,
Du glaubst es nicht,
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
Wenn es sein muss, ist es Jão, (hä) Achtung
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio,
Schau: Ich hielt an, um eine Medizin zu rauchen,
Com uns muleque lá e pá, trafica nos prédios,
Mit ein paar Jungs da und so, handelt in den Gebäuden,
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2,
Einer, der später kam, bat darum, ein paar zu geben,
Logo, um patrício ó, novão e os carái,
Sofort, ein Landsmann, ganz neu und so,
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o côco,
Rauch geht, Rauch kommt, er hat den Kopf gedreht,
Se abriu que nem uma flor, ficou louco,
Er öffnete sich wie eine Blume, wurde verrückt,
Tava eu, mais dois truta e uma mina,
Ich war da, mit zwei Kumpels und einem Mädchen,
Num tempra prata, show filmado, ouvindo Guina,
In einem silbernen Tempra, Show gefilmt, höre Guina,
Ih, o bico se atacou ó, falou uma pá do 'cê"
Ih, der Schnabel griff an, sprach eine Menge über 'dich'
Tipo o quê?
Wie was?
"Esse Brown aí é cheio de querer ser
"Dieser Brown da will immer sein
Deixa ele moscar e cantar na quebrada,
Lass ihn in der Hood schlafen und singen,
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
Wir werden sehen, ob er all das ist, wenn er die Quadrate sieht
Periferia nada, só pensa nele mesmo,
Peripherie nichts, denkt nur an sich selbst,
Montado no dinheiro e cês aí no veneno
Auf dem Geld sitzend und ihr seid im Gift
E a cara dele, truta?
Und sein Gesicht, Kumpel?
Cada um no seu corre,
Jeder auf seiner Jagd,
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
Alles für das Grün, einige töten, andere sterben
Eu mesmo, se eu catar, voa numa hora dessa,
Ich selbst, wenn ich fange, fliege in so einer Stunde,
Vou me destacar do outro lado de pressa,
Ich werde mich schnell von der anderen Seite abheben,
Vou comprar uma house de boy depois alugo,
Ich werde ein Haus von Jungen kaufen und dann vermieten,
Vão me chamar de senhor não por vulgo
Sie werden mich Herr nennen, nicht nach Spitznamen
Mas pra ele só a zona sul que é a pá,
Aber für ihn ist nur der Süden das Ding,
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar,
Er sagt, er nimmt uns raus, unser Gesicht ist zu verlangen,
O que ele quiser nós quer, vem que tem,
Was er will, wir wollen, komm schon, es gibt,
Porque eu não pago pau pra ninguém
Denn ich lecke niemandem die Stiefel
E eu? Só registrei né, não era de lá,
Und ich? Ich habe nur registriert, ich war nicht von dort,
Os mano tudo só ouviu, ninguém falou um A"
Die Jungs haben nur zugehört, niemand hat ein A gesagt"
Quem tem boca fala o que quer pra ter nome,
Wer einen Mund hat, sagt, was er will, um einen Namen zu haben,
Pra ganhar atenção das muié e outros homens
Um die Aufmerksamkeit von Frauen und anderen Männern zu gewinnen
Amo minha raça, luto pela cor,
Ich liebe meine Rasse, ich kämpfe für meine Farbe,
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Was auch immer ich tue, ich tue es für uns, aus Liebe
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço,
Versteht nicht, was ich bin, versteht nicht, was ich tue,
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
Versteht nicht den Schmerz und die Tränen des Clowns
Mundo em decomposição por um triz,
Eine Welt am Rande des Zerfalls,
Transforma um irmão meu num verme infeliz
Verwandelt meinen Bruder in einen unglücklichen Wurm
E a minha mãe diz:
Und meine Mutter sagt:
"Paulo acorda, pensa no futuro que isso é ilusão,
"Paulo, wach auf, denk an die Zukunft, das ist eine Illusion,
Os próprio preto não 'tá nem aí com isso não,
Die Schwarzen selbst kümmern sich nicht darum,
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui,
Schau, wie viel ich gelitten habe, was ich bin, was ich war,
A inveja mata um, tem muita gente ruim"
Neid tötet einen, es gibt viele schlechte Menschen"
Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo,
Mutter, sag so etwas nicht, ich kann nicht schlafen,
Meu amor pela senhora já não cabe em Saturno
Meine Liebe zu dir passt nicht mehr auf den Saturn
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta,
Geld ist gut, ja, ich will es, wenn das die Frage ist,
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
Aber Frau Ana hat mich zu einem Mann gemacht, nicht zu einer Hure!
Ei, você, seja lá quem for, pra semente eu não vim,
Hey, du, wer auch immer du bist, ich bin nicht zum Samen gekommen,
Então, sem terror
Also, ohne Terror
Inimigo invisível, Judas incolor
Unsichtbarer Feind, farbloser Judas
Perseguido eu já nasci, demorou,
Verfolgt wurde ich schon bei meiner Geburt, es hat gedauert,
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu,
Nur für 30 Münzen wurde der Bruder bestochen,
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Wer meinen Pfad kennt, werfe den ersten Stein
Cadê meu sorriso? Onde 'tá? É, quem roubou?
Wo ist mein Lächeln? Wo ist es? Ja, wer hat es gestohlen?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
Die Menschheit ist böse, und sogar Jesus weinte
Lágrimas
Tränen
Lágrimas
Tränen
Jesus Chorou
Jesus weinte
Vermelho e azul, "Hotel", pisca só no,
Rot und blau, "Hotel", blinkt nur in,
Cinza escuro do céu
Dunkelgrau des Himmels
Chuva cai lá fora e aumenta o ritmo,
Draußen regnet es und der Rhythmus wird schneller,
Sozinho eu sou agora o meu inimigo intimo
Alleine bin ich jetzt mein eigener Feind
Lembranças más vem, pensamentos bons vai,
Schlechte Erinnerungen kommen, gute Gedanken gehen,
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Hilf mir, alleine denke ich zu viel Scheiße
Gente que acredito, gosto e admiro,
Leute, an die ich glaube, die ich mag und bewundere,
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Kämpfte für Gerechtigkeit und Frieden und wurde erschossen:
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Malcom X, Gandhi, Lennon, Marvin Gaye,
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley und
O evangélico Martin Luther King
Der evangelische Martin Luther King
Lembrei de um truta meu falar assim:
Ich erinnerte mich an einen Freund von mir, der so sprach:
"Não joga pérolas aos porcos irmão,
"Werfe keine Perlen vor die Schweine, Bruder,
Joga lavagem eles prefere assim,
Gib ihnen Abfälle, sie bevorzugen das,
'Cê tem de usar piolhagem!"
Du musst Läuse benutzen!"
Cristo que morreu por milhões,
Christus, der für Millionen starb,
Mas só andou com apenas 12 e um fraquejou
Aber er ging nur mit zwölf und einer wurde schwach
Periferia: Corpos vazios e sem ética,
Vorstadt: Leere Körper ohne Ethik,
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Füllen die Pagoden auf dem Weg zum elektrischen Stuhl
Eu sei, você sabe o que é frustação,
Ich weiß, du weißt, was Frustration ist,
Máquina de fazer vilão
Eine Maschine, die Bösewichte macht
Eu penso mil fita, vou enlouquecer,
Ich denke tausend Dinge, ich werde verrückt,
E o piolho diz assim quando me vê:
Und die Laus sagt so, wenn sie mich sieht:
"Famoso pra caráio, durão, ih, truta,
"Berühmt wie die Hölle, hart, hey, Kumpel,
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Mach deine eigene Welt, João, das Leben ist kurz
Só modelo por aí dando boi,
Nur Models da draußen, die dich anmachen,
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Lass sie blasen und schick sie dann weg
Rasgar as madrugadas só de mil e cem,
Die Nächte nur mit tausend und hundert durchmachen,
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
Wenn ich es bin, Kumpel, dann gibt es für niemanden etwas
Zé Povinho é o Cão, tem esses defeitos,
Joe Public ist der Teufel, er hat diese Fehler,
Quê? Cê tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
Was? Ob du hast oder nicht, die Augen werden sowieso größer
Cruzar se arrebenta, de repentemente vai,
Kreuzen Sie sich, Sie werden plötzlich gehen,
De ponto quarenta, só querer 'tá no pente"
Mit einer vierzig Punkte, wollen Sie nur im Kamm sein"
Se só de pensar em matar já matou,
Wenn man schon beim Gedanken an Töten getötet hat,
Prefiro ouvir o pastor:
Ich ziehe es vor, den Pastor zu hören:
"Filho meu, não inveje o homem violento e nem siga nenhum dos seus caminhos"
"Mein Sohn, beneide keinen gewalttätigen Mann und folge keinem seiner Wege"
Lágrimas
Tränen
Molham a medalha de um vencedor,
Befeuchten die Medaille eines Siegers,
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Weine jetzt, lache später, ja, Jesus weinte
Lágrimas
Tränen
O que é, o que é?
Apa itu, apa itu?
Clara e salgada,
Terang dan asin,
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Muat di satu mata dan beratnya satu ton
Tem sabor de mar,
Rasanya seperti laut,
Pode ser discreta
Bisa jadi halus
Inquilina da dor,
Penghuni rasa sakit,
Morada predileta
Tempat favorit
Na calada ela vem,
Dalam diam dia datang,
Refém da vingança,
Tawanan dendam,
Irmã do desespero,
Saudara dari keputusasaan,
Rival da esperança
Musuh dari harapan
Pode ser causada por vermes e mundanas
Bisa disebabkan oleh cacing dan hal-hal duniawi
E o espinho da flor,
Dan duri bunga,
Cruel que você ama
Kejam yang kamu cintai
Amante do drama,
Pecinta drama,
Vem pra minha cama,
Datang ke tempat tidurku,
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
Dengan keinginan, tanpa bertanya telah membuatku menderita
E eu que me julguei forte,
Dan aku yang menganggap diriku kuat,
E eu que me senti,
Dan aku yang merasa,
Serei um fraco quando outras delas vir
Akan menjadi lemah ketika yang lainnya datang
Se o barato é louco e o processo é lento,
Jika murah itu gila dan prosesnya lambat,
No momento,
Saat ini,
Deixa eu caminhar contra o vento
Biarkan aku berjalan melawan angin
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
Apa gunanya aku keras kepala dan hati ini rentan?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
Angin tidak, dia lembut, tapi dingin dan tak kenal ampun
(E quente) Borrou a letra triste do poeta
(Dan panas) Menghapus tulisan sedih sang penyair
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
(Hanya) Mengalir di wajah sang nabi yang kelabu
Verme sai da reta,
Cacing keluar dari jalur,
A lágrima de um homem vai cair,
Air mata seorang pria akan jatuh,
Esse é o seu BO pra eternidade
Ini adalah BO mu untuk keabadian
Diz que homem não chora,
Katanya pria tidak menangis,
Tá bom, falou,
Baiklah, katakanlah,
Não vai pra grupo irmão aí,
Tidak pergi ke kelompok saudara,
Jesus chorou!
Yesus menangis!
Porra, vagabundo óh,
Sial, brengsek oh,
Vou te falar, 'tô chapando,
Aku bilang, aku pusing,
Eita mundo bom de acabar
Dunia ini enak untuk berakhir
O que fazer quando a fortaleza tremeu
Apa yang harus dilakukan ketika benteng itu goyah
E quase tudo ao seu redor,
Dan hampir semua di sekitarmu,
Melhor, se corrompeu,
Lebih baik, telah rusak,
"Epa, pera lá, muita calma, ladrão,
"Eh, tunggu, tenang, pencuri,
Cadê o espírito imortal do Capão?
Di mana semangat abadi Capão?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia,
Cuci mukamu dengan air suci wastafel,
Nada como um dia após o outro dia
Tidak ada yang seperti satu hari setelah hari lain
Que, sou eu seu lado direito,
Yang, aku di sisi kananmu,
Tá abalado, por que veio?
Terguncang, mengapa datang?
Nego, é desse jeito!"
Nak, begitulah caranya!"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira,
Tidur buruk, bermimpi hampir sepanjang malam,
Acordo tenso, tonto e com olheira
Bangun tegang, pusing dan dengan mata panda
Na mente, sensação de mágoa e rancor
Di pikiran, perasaan sakit hati dan dendam
Uma fita me abalou na noite anterior
Suatu kejadian menggangguku semalam
Alô!
Halo!
"Ae, dorme em doidão, mil fita acontecendo e cê ai"
"Hai, tidur dalam kegilaan, banyak kejadian dan kamu di sana"
Que horas são?
Jam berapa sekarang?
"Meio dia e vinte ó,
"Tengah hari dua puluh menit oh,
A fita é o seguinte ó,
Ini ceritanya oh,
Não é esqueirando não ó,
Bukan melupakan oh,
Fita de mil grau
Cerita seribu derajat
Ontem eu tava ali de CB, no pião,
Kemarin aku ada di sana dengan CB, berputar,
Com um truta firmezão,
Dengan seorang teman yang solid,
'Cê tem que conhecer
'Kamu harus bertemu
Se pam se liga ele vai saber de repente,
Jika kamu beruntung dia akan tahu tiba-tiba,
Ele fazia até um rap num passado recente"
Dia bahkan pernah rap di masa lalu yang baru-baru ini"
Uhum
Uhum
"Vai vendo a fita,
"Lihat ceritanya,
Cê não acredita,
Kamu tidak akan percaya,
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
Ketika itu harus Jão, (hah) perhatikan
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio,
Lihat: aku berhenti untuk merokok obat,
Com uns muleque lá e pá, trafica nos prédios,
Dengan beberapa anak di sana dan boom, berdagang di gedung-gedung,
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2,
Yang datang kemudian, meminta untuk memberikan dua,
Logo, um patrício ó, novão e os carái,
Segera, seorang patriot oh, baru dan semuanya,
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o côco,
Asap datang, asap pergi dia pusing,
Se abriu que nem uma flor, ficou louco,
Dia membuka seperti bunga, menjadi gila,
Tava eu, mais dois truta e uma mina,
Itu aku, dua teman dan seorang gadis,
Num tempra prata, show filmado, ouvindo Guina,
Di dalam Tempra perak, pertunjukan yang direkam, mendengarkan Guina,
Ih, o bico se atacou ó, falou uma pá do 'cê"
Eh, orang itu panik oh, berkata banyak tentang 'kamu'"
Tipo o quê?
Jenis apa?
"Esse Brown aí é cheio de querer ser
"Brown ini ingin menjadi
Deixa ele moscar e cantar na quebrada,
Biarkan dia lengah dan bernyanyi di daerah kumuh,
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
Kita lihat apakah dia sehebat itu ketika melihat blok
Periferia nada, só pensa nele mesmo,
Tidak ada pinggiran kota, hanya memikirkan diri sendiri,
Montado no dinheiro e cês aí no veneno
Naik dengan uang dan kamu di sana dengan racun
E a cara dele, truta?
Dan wajahnya, teman?
Cada um no seu corre,
Masing-masing dengan usahanya,
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
Semua untuk uang, beberapa membunuh, yang lain mati
Eu mesmo, se eu catar, voa numa hora dessa,
Saya sendiri, jika saya menangkap, terbang pada saat itu,
Vou me destacar do outro lado de pressa,
Saya akan menonjol dari sisi lain dengan cepat,
Vou comprar uma house de boy depois alugo,
Saya akan membeli rumah anak laki-laki kemudian menyewakannya,
Vão me chamar de senhor não por vulgo
Mereka akan memanggil saya tuan bukan dengan nama panggilan
Mas pra ele só a zona sul que é a pá,
Tapi untuk dia hanya zona selatan yang penting,
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar,
Katanya dia menyingkirkan kita, tugas kita adalah menagih,
O que ele quiser nós quer, vem que tem,
Apa pun yang dia inginkan kita inginkan, ada yang punya,
Porque eu não pago pau pra ninguém
Karena saya tidak mengagumi siapa pun
E eu? Só registrei né, não era de lá,
Dan saya? Hanya mendaftar ya, saya tidak dari sana,
Os mano tudo só ouviu, ninguém falou um A"
Semua orang hanya mendengarkan, tidak ada yang berkata A"
Quem tem boca fala o que quer pra ter nome,
Siapa pun yang memiliki mulut mengatakan apa yang mereka inginkan untuk mendapatkan nama,
Pra ganhar atenção das muié e outros homens
Untuk mendapatkan perhatian dari wanita dan pria lain
Amo minha raça, luto pela cor,
Saya mencintai ras saya, berjuang untuk warna,
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Apa pun yang saya lakukan adalah untuk kita, karena cinta
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço,
Anda tidak mengerti apa saya, Anda tidak mengerti apa yang saya lakukan,
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
Anda tidak mengerti rasa sakit dan air mata badut
Mundo em decomposição por um triz,
Dunia membusuk hanya dengan sedikit,
Transforma um irmão meu num verme infeliz
Mengubah saudara saya menjadi cacing yang menyedihkan
E a minha mãe diz:
Dan ibu saya berkata:
"Paulo acorda, pensa no futuro que isso é ilusão,
"Paulo bangun, pikirkan masa depan karena ini adalah ilusi,
Os próprio preto não 'tá nem aí com isso não,
Orang kulit hitam sendiri tidak peduli dengan ini,
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui,
Lihat berapa banyak yang saya derita, apa saya, apa yang saya lakukan,
A inveja mata um, tem muita gente ruim"
Iri hati membunuh satu, ada banyak orang jahat"
Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo,
Pô, ibu, jangan bicara seperti itu, saya bahkan tidak bisa tidur,
Meu amor pela senhora já não cabe em Saturno
Cinta saya untuk ibu tidak muat di Saturnus
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta,
Uang itu baik, saya ingin, jika itu pertanyaannya,
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
Tapi Nyonya Ana membuat saya menjadi pria, bukan pelacur!
Ei, você, seja lá quem for, pra semente eu não vim,
Hei, kamu, siapa pun kamu, saya tidak datang untuk benih,
Então, sem terror
Jadi, tanpa teror
Inimigo invisível, Judas incolor
Musuh tak terlihat, Yudas tak berwarna
Perseguido eu já nasci, demorou,
Saya sudah dikejar sejak lahir, sudah lama,
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu,
Hanya untuk 30 koin saudara itu rusak,
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Lempar batu pertama siapa yang memiliki jejak saya
Cadê meu sorriso? Onde 'tá? É, quem roubou?
Di mana senyum saya? Di mana? Ya, siapa yang mencurinya?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
Kemanusiaan itu jahat, dan bahkan Yesus Menangis
Lágrimas
Air mata
Lágrimas
Air mata
Jesus Chorou
Yesus Menangis
Vermelho e azul, "Hotel", pisca só no,
Merah dan biru, "Hotel", hanya berkedip,
Cinza escuro do céu
Langit abu-abu gelap
Chuva cai lá fora e aumenta o ritmo,
Hujan turun di luar dan meningkatkan iramanya,
Sozinho eu sou agora o meu inimigo intimo
Sekarang saya sendirian adalah musuh intim saya
Lembranças más vem, pensamentos bons vai,
Kenangan buruk datang, pemikiran baik pergi,
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Bantu saya, sendirian saya berpikir omong kosong
Gente que acredito, gosto e admiro,
Orang yang saya percayai, saya suka, dan saya kagumi,
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Bertarung untuk keadilan dan perdamaian tertembak:
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye,
Malcom X, Gandhi, Lennon, Marvin Gaye,
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley e
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley, dan
O evangélico Martin Luther King
Pendeta Martin Luther King
Lembrei de um truta meu falar assim:
Saya ingat seorang teman saya berkata seperti ini:
"Não joga pérolas aos porcos irmão,
"Jangan lempar mutiara kepada babi, saudara,
Joga lavagem eles prefere assim,
Lemparkan mereka makanan sampah mereka lebih suka itu,
'Cê tem de usar piolhagem!"
Anda harus menggunakan racun!"
Cristo que morreu por milhões,
Kristus yang mati untuk jutaan,
Mas só andou com apenas 12 e um fraquejou
Tapi hanya berjalan dengan hanya 12 dan satu yang lemah
Periferia: Corpos vazios e sem ética,
Pinggiran kota: Tubuh kosong dan tanpa etika,
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Memenuhi pagode menuju kursi listrik
Eu sei, você sabe o que é frustação,
Saya tahu, Anda tahu apa itu frustrasi,
Máquina de fazer vilão
Mesin pembuat penjahat
Eu penso mil fita, vou enlouquecer,
Saya pikir seribu hal, saya akan gila,
E o piolho diz assim quando me vê:
Dan kutu berkata seperti ini ketika melihat saya:
"Famoso pra caráio, durão, ih, truta,
"Terkenal sekali, keras, eh, teman,
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Buat duniamu sendiri, Jão, eh, hidup itu singkat
Só modelo por aí dando boi,
Hanya model di sana memberi sinyal,
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Letakkan mereka untuk mengisap dan pergi setelah itu
Rasgar as madrugadas só de mil e cem,
Merobek malam hanya dengan seribu dan seratus,
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
Jika saya teman, tidak ada yang bisa mengalahkan saya
Zé Povinho é o Cão, tem esses defeitos,
Orang biasa adalah Setan, memiliki kekurangan ini,
Quê? Cê tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
Apa? Anda memiliki atau tidak, mata mereka tumbuh dengan cara apa pun
Cruzar se arrebenta, de repentemente vai,
Bertabrakan dan hancur, tiba-tiba pergi,
De ponto quarenta, só querer 'tá no pente"
Dari empat puluh titik, hanya ingin 'ada di sisir'"
Se só de pensar em matar já matou,
Jika hanya dengan memikirkan membunuh sudah membunuh,
Prefiro ouvir o pastor:
Saya lebih suka mendengarkan pendeta:
"Filho meu, não inveje o homem violento e nem siga nenhum dos seus caminhos"
"Anakku, jangan iri pada orang yang kejam dan jangan ikuti salah satu jalannya"
Lágrimas
Air mata
Molham a medalha de um vencedor,
Membasahi medali seorang pemenang,
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Menangis sekarang tertawa nanti, ya, Yesus menangis
Lágrimas
Air mata