You say you love me
And I hardly know your name
And if I say I love you in the candle light
There's no one but myself to blame
But there's something inside
That's turning my mind away
Whoa, how I could love you
If I could let you stay
It's late, and I'm bleeding deep inside
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
Too late, even now the feeling seems to steal away
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
It's late, it's late, it's late
But not too late
Mm, yeah
The way you love me
Is the sweetest love around
But after all this time
The more I'm trying
The more I seem to let you down, yes
Now you tell me you're leaving
And I just can't believe it's true
Oh, you know that I can love you
Though I know I can't be true
Oh, you made me love you
Don't tell me that we're through
It's late, mm, and it's driving me so mad
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
Too late, save our love you can't turn out the light
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
It's late, it's late, it's late
But not too late
Mm, I've been so long
You've been so long
We've been so long tryin' to work it out
I ain't got long
You ain't got long
We've gotta know what this life's all about, ooh
Tell me
Tryin' to work it out, yeah, ooh
Ooh too late
Yeah, too late
Much too late, ah
You're staring at me
With suspicion in your eye
You say what game are you playing?
What's this that you're saying?
I know that I can't reply
If I take you tonight
Is it making my life a lie?
Oh you make me wonder
Did I live my life right?
It's late, ooh, but it's time to set me free
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
Too late, so let the fire take our bodies this night
So late, let the waters take our guilt in the tide
It's late, it's late, it's late, it's late
It's late, it's late, it's late
Oh, It's all too late
Whoa, whoa, come on
Ooh mm, late, too late, oh yeah
Ah
You say you love me
Dici che mi ami
And I hardly know your name
E conosco a malapena il tuo nome
And if I say I love you in the candle light
E se dico che ti amo alla luce delle candele
There's no one but myself to blame
Non c'è nessuno da biasimare se non me stesso
But there's something inside
Ma c'è qualcosa dentro
That's turning my mind away
Che sta allontanando la mia mente
Whoa, how I could love you
Oh, come potrei amarti
If I could let you stay
Se potessi lasciarti restare
It's late, and I'm bleeding deep inside
È tardi, e sto sanguinando profondamente dentro
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
È tardi, ooh, è solo il mio orgoglio malato?
Too late, even now the feeling seems to steal away
Troppo tardi, anche ora la sensazione sembra svanire
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
Così tardi, anche se sto piangendo non posso fare a meno di sentirti dire
It's late, it's late, it's late
È tardi, è tardi, è tardi
But not too late
Ma non troppo tardi
Mm, yeah
Mm, sì
The way you love me
Il modo in cui mi ami
Is the sweetest love around
È l'amore più dolce in giro
But after all this time
Ma dopo tutto questo tempo
The more I'm trying
Più ci provo
The more I seem to let you down, yes
Più sembro deluderti, sì
Now you tell me you're leaving
Ora mi dici che te ne stai andando
And I just can't believe it's true
E non riesco proprio a credere che sia vero
Oh, you know that I can love you
Oh, sai che posso amarti
Though I know I can't be true
Anche se so che non posso essere sincero
Oh, you made me love you
Oh, mi hai fatto amarti
Don't tell me that we're through
Non dirmi che è finita
It's late, mm, and it's driving me so mad
È tardi, mm, e mi sta facendo impazzire
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
È tardi, sì lo so, ma non cercare di dirmi che è
Too late, save our love you can't turn out the light
Troppo tardi, salva il nostro amore non puoi spegnere la luce
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
Così tardi, sono stato in errore ma imparerò ad avere ragione
It's late, it's late, it's late
È tardi, è tardi, è tardi
But not too late
Ma non troppo tardi
Mm, I've been so long
Mm, è passato tanto tempo
You've been so long
È passato tanto tempo
We've been so long tryin' to work it out
Abbiamo passato tanto tempo a cercare di risolvere
I ain't got long
Non ho molto tempo
You ain't got long
Non hai molto tempo
We've gotta know what this life's all about, ooh
Dobbiamo sapere di cosa tratta questa vita, ooh
Tell me
Dimmi
Tryin' to work it out, yeah, ooh
Cercando di risolvere, sì, ooh
Ooh too late
Ooh troppo tardi
Yeah, too late
Sì, troppo tardi
Much too late, ah
Molto troppo tardi, ah
You're staring at me
Mi stai fissando
With suspicion in your eye
Con sospetto nei tuoi occhi
You say what game are you playing?
Dici quale gioco stai giocando?
What's this that you're saying?
Cosa stai dicendo?
I know that I can't reply
So che non posso rispondere
If I take you tonight
Se ti prendo stasera
Is it making my life a lie?
Sto rendendo la mia vita una bugia?
Oh you make me wonder
Oh mi fai chiedere
Did I live my life right?
Ho vissuto la mia vita nel modo giusto?
It's late, ooh, but it's time to set me free
È tardi, ooh, ma è ora di liberarmi
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
È tardi, ooh, sì lo so, ma non c'è modo che debba essere
Too late, so let the fire take our bodies this night
Troppo tardi, quindi lascia che il fuoco prenda i nostri corpi questa notte
So late, let the waters take our guilt in the tide
Così tardi, lascia che le acque portino via la nostra colpa nella marea
It's late, it's late, it's late, it's late
È tardi, è tardi, è tardi, è tardi
It's late, it's late, it's late
È tardi, è tardi, è tardi
Oh, It's all too late
Oh, è tutto troppo tardi
Whoa, whoa, come on
Whoa, whoa, dai
Ooh mm, late, too late, oh yeah
Ooh mm, tardi, troppo tardi, oh sì
Ah
Ah
You say you love me
Você diz que me ama
And I hardly know your name
E eu mal conheço seu nome
And if I say I love you in the candle light
E se eu disser que te amo à luz de velas
There's no one but myself to blame
Não há ninguém além de mim para culpar
But there's something inside
Mas há algo dentro
That's turning my mind away
Que está afastando minha mente
Whoa, how I could love you
Uau, como eu poderia te amar
If I could let you stay
Se eu pudesse deixar você ficar
It's late, and I'm bleeding deep inside
Está tarde, e estou sangrando profundamente por dentro
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
Está tarde, ooh, é apenas o meu orgulho doentio?
Too late, even now the feeling seems to steal away
Muito tarde, mesmo agora o sentimento parece se esvair
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
Tão tarde, embora eu esteja chorando, não posso deixar de ouvir você dizer
It's late, it's late, it's late
Está tarde, está tarde, está tarde
But not too late
Mas não muito tarde
Mm, yeah
Mm, sim
The way you love me
A maneira como você me ama
Is the sweetest love around
É o amor mais doce ao redor
But after all this time
Mas depois de todo esse tempo
The more I'm trying
Quanto mais eu tento
The more I seem to let you down, yes
Mais eu pareço te decepcionar, sim
Now you tell me you're leaving
Agora você me diz que está partindo
And I just can't believe it's true
E eu simplesmente não consigo acreditar que é verdade
Oh, you know that I can love you
Oh, você sabe que eu posso te amar
Though I know I can't be true
Embora eu saiba que não posso ser fiel
Oh, you made me love you
Oh, você me fez te amar
Don't tell me that we're through
Não me diga que acabou
It's late, mm, and it's driving me so mad
Está tarde, mm, e está me deixando tão louco
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
Está tarde, sim, eu sei, mas não tente me dizer que é
Too late, save our love you can't turn out the light
Muito tarde, salve nosso amor, você não pode apagar a luz
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
Tão tarde, eu estive errado, mas vou aprender a estar certo
It's late, it's late, it's late
Está tarde, está tarde, está tarde
But not too late
Mas não muito tarde
Mm, I've been so long
Mm, eu estive tanto tempo
You've been so long
Você esteve tanto tempo
We've been so long tryin' to work it out
Nós estivemos tanto tempo tentando resolver
I ain't got long
Eu não tenho muito tempo
You ain't got long
Você não tem muito tempo
We've gotta know what this life's all about, ooh
Temos que saber do que se trata essa vida, ooh
Tell me
Me diga
Tryin' to work it out, yeah, ooh
Tentando resolver, sim, ooh
Ooh too late
Ooh muito tarde
Yeah, too late
Sim, muito tarde
Much too late, ah
Muito, muito tarde, ah
You're staring at me
Você está me encarando
With suspicion in your eye
Com suspeita em seu olhar
You say what game are you playing?
Você diz que jogo você está jogando?
What's this that you're saying?
O que é isso que você está dizendo?
I know that I can't reply
Eu sei que não posso responder
If I take you tonight
Se eu te levar esta noite
Is it making my life a lie?
Está tornando minha vida uma mentira?
Oh you make me wonder
Oh, você me faz pensar
Did I live my life right?
Eu vivi minha vida corretamente?
It's late, ooh, but it's time to set me free
Está tarde, ooh, mas é hora de me libertar
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
Está tarde, ooh, sim, eu sei, mas não precisa ser assim
Too late, so let the fire take our bodies this night
Muito tarde, então deixe o fogo levar nossos corpos esta noite
So late, let the waters take our guilt in the tide
Tão tarde, deixe as águas levar nossa culpa na maré
It's late, it's late, it's late, it's late
Está tarde, está tarde, está tarde, está tarde
It's late, it's late, it's late
Está tarde, está tarde, está tarde
Oh, It's all too late
Oh, está muito tarde
Whoa, whoa, come on
Uau, uau, vamos lá
Ooh mm, late, too late, oh yeah
Ooh mm, tarde, muito tarde, oh sim
Ah
Ah
You say you love me
Dices que me amas
And I hardly know your name
Y apenas conozco tu nombre
And if I say I love you in the candle light
Y si digo que te amo a la luz de las velas
There's no one but myself to blame
No hay nadie más que yo mismo a quien culpar
But there's something inside
Pero hay algo dentro
That's turning my mind away
Que está alejando mi mente
Whoa, how I could love you
Vaya, cómo podría amarte
If I could let you stay
Si pudiera dejarte quedarte
It's late, and I'm bleeding deep inside
Es tarde, y estoy sangrando profundamente por dentro
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
Es tarde, ooh, ¿es solo mi enfermizo orgullo?
Too late, even now the feeling seems to steal away
Demasiado tarde, incluso ahora la sensación parece desvanecerse
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
Tan tarde, aunque estoy llorando no puedo evitar escucharte decir
It's late, it's late, it's late
Es tarde, es tarde, es tarde
But not too late
Pero no demasiado tarde
Mm, yeah
Mm, sí
The way you love me
La forma en que me amas
Is the sweetest love around
Es el amor más dulce que existe
But after all this time
Pero después de todo este tiempo
The more I'm trying
Cuanto más lo intento
The more I seem to let you down, yes
Parece que más te decepciono, sí
Now you tell me you're leaving
Ahora me dices que te vas
And I just can't believe it's true
Y simplemente no puedo creer que sea cierto
Oh, you know that I can love you
Oh, sabes que puedo amarte
Though I know I can't be true
Aunque sé que no puedo ser fiel
Oh, you made me love you
Oh, me hiciste amarte
Don't tell me that we're through
No me digas que hemos terminado
It's late, mm, and it's driving me so mad
Es tarde, mm, y me está volviendo loco
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
Es tarde, sí lo sé, pero no intentes decirme que es
Too late, save our love you can't turn out the light
Demasiado tarde, salva nuestro amor, no puedes apagar la luz
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
Tan tarde, he estado equivocado pero aprenderé a hacerlo bien
It's late, it's late, it's late
Es tarde, es tarde, es tarde
But not too late
Pero no demasiado tarde
Mm, I've been so long
Mm, he estado tanto tiempo
You've been so long
Has estado tanto tiempo
We've been so long tryin' to work it out
Hemos estado tanto tiempo intentando resolverlo
I ain't got long
No me queda mucho tiempo
You ain't got long
No te queda mucho tiempo
We've gotta know what this life's all about, ooh
Tenemos que saber de qué se trata esta vida, ooh
Tell me
Dime
Tryin' to work it out, yeah, ooh
Intentando resolverlo, sí, ooh
Ooh too late
Ooh demasiado tarde
Yeah, too late
Sí, demasiado tarde
Much too late, ah
Mucho demasiado tarde, ah
You're staring at me
Me estás mirando
With suspicion in your eye
Con sospecha en tus ojos
You say what game are you playing?
¿Qué juego estás jugando?
What's this that you're saying?
¿Qué es esto que estás diciendo?
I know that I can't reply
Sé que no puedo responder
If I take you tonight
Si te tomo esta noche
Is it making my life a lie?
¿Estoy haciendo de mi vida una mentira?
Oh you make me wonder
Oh, me haces preguntarme
Did I live my life right?
¿Viví bien mi vida?
It's late, ooh, but it's time to set me free
Es tarde, ooh, pero es hora de liberarme
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
Es tarde, ooh, sí lo sé, pero no tiene por qué ser así
Too late, so let the fire take our bodies this night
Demasiado tarde, así que deja que el fuego tome nuestros cuerpos esta noche
So late, let the waters take our guilt in the tide
Tan tarde, deja que las aguas se lleven nuestra culpa con la marea
It's late, it's late, it's late, it's late
Es tarde, es tarde, es tarde, es tarde
It's late, it's late, it's late
Es tarde, es tarde, es tarde
Oh, It's all too late
Oh, es demasiado tarde
Whoa, whoa, come on
Vaya, vaya, vamos
Ooh mm, late, too late, oh yeah
Ooh mm, tarde, demasiado tarde, oh sí
Ah
Ah
You say you love me
Tu dis que tu m'aimes
And I hardly know your name
Et je connais à peine ton nom
And if I say I love you in the candle light
Et si je dis que je t'aime à la lueur des bougies
There's no one but myself to blame
Il n'y a que moi à blâmer
But there's something inside
Mais il y a quelque chose à l'intérieur
That's turning my mind away
Qui détourne mon esprit
Whoa, how I could love you
Whoa, comme je pourrais t'aimer
If I could let you stay
Si je pouvais te laisser rester
It's late, and I'm bleeding deep inside
Il est tard, et je saigne profondément à l'intérieur
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
Il est tard, ooh, est-ce juste ma fierté maladive?
Too late, even now the feeling seems to steal away
Trop tard, même maintenant le sentiment semble s'échapper
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
Si tard, bien que je pleure, je ne peux m'empêcher de t'entendre dire
It's late, it's late, it's late
Il est tard, il est tard, il est tard
But not too late
Mais pas trop tard
Mm, yeah
Mm, ouais
The way you love me
La façon dont tu m'aimes
Is the sweetest love around
Est le plus doux amour qui soit
But after all this time
Mais après tout ce temps
The more I'm trying
Plus j'essaie
The more I seem to let you down, yes
Plus il semble que je te déçoive, oui
Now you tell me you're leaving
Maintenant tu me dis que tu pars
And I just can't believe it's true
Et je ne peux tout simplement pas croire que c'est vrai
Oh, you know that I can love you
Oh, tu sais que je peux t'aimer
Though I know I can't be true
Bien que je sache que je ne peux pas être fidèle
Oh, you made me love you
Oh, tu m'as fait t'aimer
Don't tell me that we're through
Ne me dis pas que c'est fini
It's late, mm, and it's driving me so mad
Il est tard, mm, et ça me rend fou
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
Il est tard, oui je sais, mais n'essaie pas de me dire que c'est
Too late, save our love you can't turn out the light
Trop tard, sauve notre amour tu ne peux pas éteindre la lumière
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
Si tard, j'ai eu tort mais j'apprendrai à avoir raison
It's late, it's late, it's late
Il est tard, il est tard, il est tard
But not too late
Mais pas trop tard
Mm, I've been so long
Mm, ça fait si longtemps
You've been so long
Tu as été si longtemps
We've been so long tryin' to work it out
Nous avons passé si longtemps à essayer de régler ça
I ain't got long
Je n'ai pas beaucoup de temps
You ain't got long
Tu n'as pas beaucoup de temps
We've gotta know what this life's all about, ooh
Nous devons savoir de quoi parle cette vie, ooh
Tell me
Dis-moi
Tryin' to work it out, yeah, ooh
Essayer de régler ça, ouais, ooh
Ooh too late
Ooh trop tard
Yeah, too late
Ouais, trop tard
Much too late, ah
Beaucoup trop tard, ah
You're staring at me
Tu me regardes
With suspicion in your eye
Avec suspicion dans ton regard
You say what game are you playing?
Tu dis quel jeu joues-tu?
What's this that you're saying?
Qu'est-ce que tu dis?
I know that I can't reply
Je sais que je ne peux pas répondre
If I take you tonight
Si je te prends ce soir
Is it making my life a lie?
Est-ce que je mens sur ma vie?
Oh you make me wonder
Oh tu me fais me demander
Did I live my life right?
Ai-je bien vécu ma vie?
It's late, ooh, but it's time to set me free
Il est tard, ooh, mais il est temps de me libérer
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
Il est tard, ooh, oui je sais, mais il n'y a pas besoin que ce soit
Too late, so let the fire take our bodies this night
Trop tard, alors laisse le feu prendre nos corps cette nuit
So late, let the waters take our guilt in the tide
Si tard, laisse les eaux emporter notre culpabilité avec la marée
It's late, it's late, it's late, it's late
Il est tard, il est tard, il est tard, il est tard
It's late, it's late, it's late
Il est tard, il est tard, il est tard
Oh, It's all too late
Oh, c'est trop tard
Whoa, whoa, come on
Whoa, whoa, allez
Ooh mm, late, too late, oh yeah
Ooh mm, tard, trop tard, oh ouais
Ah
Ah
You say you love me
Du sagst, du liebst mich
And I hardly know your name
Und ich kenne deinen Namen kaum
And if I say I love you in the candle light
Und wenn ich sage, ich liebe dich im Kerzenlicht
There's no one but myself to blame
Gibt es niemanden außer mir selbst, den ich dafür verantwortlich machen kann
But there's something inside
Aber da ist etwas in mir
That's turning my mind away
Das lenkt meine Gedanken ab
Whoa, how I could love you
Whoa, wie könnte ich dich lieben
If I could let you stay
Wenn ich dich bleiben lassen könnte
It's late, and I'm bleeding deep inside
Es ist spät und ich blute tief in mir
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
Es ist spät, ooh, ist es nur mein krankhafter Stolz?
Too late, even now the feeling seems to steal away
Zu spät, selbst jetzt scheint das Gefühl zu entweichen
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
So spät, obwohl ich weine, kann ich nicht anders, als dich sagen zu hören
It's late, it's late, it's late
Es ist spät, es ist spät, es ist spät
But not too late
Aber nicht zu spät
Mm, yeah
Mm, ja
The way you love me
Die Art, wie du mich liebst
Is the sweetest love around
Ist die süßeste Liebe überhaupt
But after all this time
Aber nach all dieser Zeit
The more I'm trying
Je mehr ich es versuche
The more I seem to let you down, yes
Desto mehr scheine ich dich zu enttäuschen, ja
Now you tell me you're leaving
Jetzt sagst du mir, dass du gehst
And I just can't believe it's true
Und ich kann einfach nicht glauben, dass es wahr ist
Oh, you know that I can love you
Oh, du weißt, dass ich dich lieben kann
Though I know I can't be true
Obwohl ich weiß, dass ich dir nicht treu sein kann
Oh, you made me love you
Oh, du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben
Don't tell me that we're through
Sag mir nicht, dass wir fertig sind
It's late, mm, and it's driving me so mad
Es ist spät, mm, und es treibt mich so verrückt
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
Es ist spät, ja, ich weiß, aber versuche nicht, mir zu sagen, dass es
Too late, save our love you can't turn out the light
Zu spät ist, rette unsere Liebe, du kannst das Licht nicht ausschalten
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
So spät, ich lag falsch, aber ich werde lernen, richtig zu sein
It's late, it's late, it's late
Es ist spät, es ist spät, es ist spät
But not too late
Aber nicht zu spät
Mm, I've been so long
Mm, ich war so lange
You've been so long
Du warst so lange
We've been so long tryin' to work it out
Wir haben so lange versucht, es zu klären
I ain't got long
Ich habe nicht mehr lange
You ain't got long
Du hast nicht mehr lange
We've gotta know what this life's all about, ooh
Wir müssen wissen, worum es in diesem Leben geht, ooh
Tell me
Sag mir
Tryin' to work it out, yeah, ooh
Versuche es zu klären, ja, ooh
Ooh too late
Ooh zu spät
Yeah, too late
Ja, zu spät
Much too late, ah
Viel zu spät, ah
You're staring at me
Du starrst mich an
With suspicion in your eye
Mit Misstrauen in deinen Augen
You say what game are you playing?
Du sagst, welches Spiel spielst du?
What's this that you're saying?
Was sagst du da?
I know that I can't reply
Ich weiß, dass ich nicht antworten kann
If I take you tonight
Wenn ich dich heute Nacht nehme
Is it making my life a lie?
Mache ich dann mein Leben zur Lüge?
Oh you make me wonder
Oh, du bringst mich zum Nachdenken
Did I live my life right?
Habe ich mein Leben richtig gelebt?
It's late, ooh, but it's time to set me free
Es ist spät, ooh, aber es ist Zeit, mich freizulassen
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
Es ist spät, ooh, ja, ich weiß, aber es muss nicht so sein
Too late, so let the fire take our bodies this night
Zu spät, also lass das Feuer unsere Körper diese Nacht nehmen
So late, let the waters take our guilt in the tide
So spät, lass das Wasser unsere Schuld mit der Flut nehmen
It's late, it's late, it's late, it's late
Es ist spät, es ist spät, es ist spät, es ist spät
It's late, it's late, it's late
Es ist spät, es ist spät, es ist spät
Oh, It's all too late
Oh, es ist alles zu spät
Whoa, whoa, come on
Whoa, whoa, komm schon
Ooh mm, late, too late, oh yeah
Ooh mm, spät, zu spät, oh ja
Ah
Ah
You say you love me
Kamu bilang kamu mencintaiku
And I hardly know your name
Dan aku hampir tidak tahu namamu
And if I say I love you in the candle light
Dan jika aku bilang aku mencintaimu di cahaya lilin
There's no one but myself to blame
Tidak ada yang bisa disalahkan selain diriku sendiri
But there's something inside
Tapi ada sesuatu di dalam
That's turning my mind away
Yang membuat pikiranku berpaling
Whoa, how I could love you
Whoa, bagaimana aku bisa mencintaimu
If I could let you stay
Jika aku bisa membiarkanmu tinggal
It's late, and I'm bleeding deep inside
Sudah larut, dan aku terluka di dalam
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
Sudah larut, ooh, apakah ini hanya kebanggaanku yang sakit?
Too late, even now the feeling seems to steal away
Terlalu larut, bahkan sekarang perasaan itu tampaknya menghilang
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
Sangat larut, meskipun aku menangis aku tidak bisa tidak mendengar kamu berkata
It's late, it's late, it's late
Sudah larut, sudah larut, sudah larut
But not too late
Tapi belum terlalu larut
Mm, yeah
Mm, yeah
The way you love me
Cara kamu mencintaiku
Is the sweetest love around
Adalah cinta yang paling manis
But after all this time
Tapi setelah semua ini waktu
The more I'm trying
Semakin aku mencoba
The more I seem to let you down, yes
Semakin aku tampaknya mengecewakanmu, ya
Now you tell me you're leaving
Sekarang kamu bilang kamu akan pergi
And I just can't believe it's true
Dan aku tidak bisa percaya itu benar
Oh, you know that I can love you
Oh, kamu tahu bahwa aku bisa mencintaimu
Though I know I can't be true
Meskipun aku tahu aku tidak bisa setia
Oh, you made me love you
Oh, kamu membuatku mencintaimu
Don't tell me that we're through
Jangan bilang bahwa kita sudah selesai
It's late, mm, and it's driving me so mad
Sudah larut, mm, dan itu membuatku sangat gila
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
Sudah larut, ya aku tahu, tapi jangan coba bilang itu
Too late, save our love you can't turn out the light
Terlalu larut, selamatkan cinta kita, kamu tidak bisa mematikan cahaya
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
Sangat larut, aku telah salah tapi aku akan belajar untuk benar
It's late, it's late, it's late
Sudah larut, sudah larut, sudah larut
But not too late
Tapi belum terlalu larut
Mm, I've been so long
Mm, aku sudah lama
You've been so long
Kamu sudah lama
We've been so long tryin' to work it out
Kita sudah lama mencoba untuk memecahkannya
I ain't got long
Aku tidak punya banyak waktu
You ain't got long
Kamu tidak punya banyak waktu
We've gotta know what this life's all about, ooh
Kita harus tahu tentang apa hidup ini, ooh
Tell me
Katakan padaku
Tryin' to work it out, yeah, ooh
Mencoba untuk memecahkannya, ya, ooh
Ooh too late
Ooh terlalu larut
Yeah, too late
Ya, terlalu larut
Much too late, ah
Sangat terlalu larut, ah
You're staring at me
Kamu menatapku
With suspicion in your eye
Dengan kecurigaan di matamu
You say what game are you playing?
Kamu bertanya permainan apa yang kamu mainkan?
What's this that you're saying?
Apa ini yang kamu katakan?
I know that I can't reply
Aku tahu bahwa aku tidak bisa menjawab
If I take you tonight
Jika aku membawamu malam ini
Is it making my life a lie?
Apakah itu membuat hidupku menjadi bohong?
Oh you make me wonder
Oh kamu membuatku bertanya-tanya
Did I live my life right?
Apakah aku hidup dengan benar?
It's late, ooh, but it's time to set me free
Sudah larut, ooh, tapi sudah waktunya untuk membebaskanku
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
Sudah larut, ooh, ya aku tahu, tapi tidak harus seperti itu
Too late, so let the fire take our bodies this night
Terlalu larut, jadi biarkan api membakar tubuh kita malam ini
So late, let the waters take our guilt in the tide
Sangat larut, biarkan air membawa rasa bersalah kita bersama ombak
It's late, it's late, it's late, it's late
Sudah larut, sudah larut, sudah larut, sudah larut
It's late, it's late, it's late
Sudah larut, sudah larut, sudah larut
Oh, It's all too late
Oh, sudah terlalu larut
Whoa, whoa, come on
Whoa, whoa, ayo
Ooh mm, late, too late, oh yeah
Ooh mm, terlambat, terlalu larut, oh yeah
Ah
Ah
You say you love me
คุณบอกว่าคุณรักฉัน
And I hardly know your name
และฉันก็แทบไม่รู้จักชื่อคุณ
And if I say I love you in the candle light
และถ้าฉันบอกว่าฉันรักคุณในแสงเทียน
There's no one but myself to blame
ไม่มีใครนอกจากตัวฉันเองที่ต้องโทษ
But there's something inside
แต่มีบางอย่างข้างใน
That's turning my mind away
ที่ทำให้จิตใจฉันหันหลังให้
Whoa, how I could love you
โอ้ ฉันจะรักคุณได้อย่างไร
If I could let you stay
ถ้าฉันปล่อยให้คุณอยู่
It's late, and I'm bleeding deep inside
มันสายแล้ว และฉันกำลังเจ็บลึกๆ ข้างใน
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
มันสายแล้ว โอ้ มันเป็นเพียงความภาคภูมิใจที่ป่วยของฉันหรือ?
Too late, even now the feeling seems to steal away
สายเกินไป แม้แต่ตอนนี้ความรู้สึกก็ดูเหมือนจะหลุดลอยไป
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
สายเกินไป แม้ว่าฉันจะร้องไห้ ฉันก็ไม่อาจหยุดฟังคุณพูดได้
It's late, it's late, it's late
มันสาย มันสาย มันสาย
But not too late
แต่ยังไม่สายเกินไป
Mm, yeah
มม ใช่
The way you love me
วิธีที่คุณรักฉัน
Is the sweetest love around
เป็นความรักที่หวานที่สุด
But after all this time
แต่หลังจากที่ผ่านมาทั้งหมดนี้
The more I'm trying
ยิ่งฉันพยายาม
The more I seem to let you down, yes
ฉันก็ยิ่งทำให้คุณผิดหวัง
Now you tell me you're leaving
ตอนนี้คุณบอกฉันว่าคุณจะจากไป
And I just can't believe it's true
และฉันไม่อยากเชื่อว่ามันเป็นความจริง
Oh, you know that I can love you
โอ้ คุณรู้ว่าฉันสามารถรักคุณได้
Though I know I can't be true
แม้ว่าฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถซื่อสัตย์ได้
Oh, you made me love you
โอ้ คุณทำให้ฉันรักคุณ
Don't tell me that we're through
อย่าบอกฉันว่าเราจบกันแล้ว
It's late, mm, and it's driving me so mad
มันสาย มม และมันทำให้ฉันบ้าไปเลย
It's late, yes I know, but don't try to tell me that it's
มันสาย ใช่ ฉันรู้ แต่อย่าพยายามบอกฉันว่ามัน
Too late, save our love you can't turn out the light
สายเกินไป ช่วยรักของเรา คุณไม่สามารถดับไฟได้
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
สายเกินไป ฉันผิด แต่ฉันจะเรียนรู้ที่จะทำถูก
It's late, it's late, it's late
มันสาย มันสาย มันสาย
But not too late
แต่ยังไม่สายเกินไป
Mm, I've been so long
มม ฉันใช้เวลานาน
You've been so long
คุณใช้เวลานาน
We've been so long tryin' to work it out
เราใช้เวลานานพยายามทำให้มันเข้าท่า
I ain't got long
ฉันไม่มีเวลานาน
You ain't got long
คุณไม่มีเวลานาน
We've gotta know what this life's all about, ooh
เราต้องรู้ว่าชีวิตนี้เกี่ยวกับอะไร
Tell me
บอกฉัน
Tryin' to work it out, yeah, ooh
พยายามทำให้มันเข้าท่า ใช่ โอ้
Ooh too late
โอ้ สายเกินไป
Yeah, too late
ใช่ สายเกินไป
Much too late, ah
สายเกินไปมาก
You're staring at me
คุณจ้องมองฉัน
With suspicion in your eye
ด้วยความสงสัยในดวงตาของคุณ
You say what game are you playing?
คุณถามว่าฉันกำลังเล่นเกมอะไร?
What's this that you're saying?
คุณพูดอะไรอยู่นั่น?
I know that I can't reply
ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถตอบได้
If I take you tonight
ถ้าฉันพาคุณไปคืนนี้
Is it making my life a lie?
มันทำให้ชีวิตฉันเป็นเท็จหรือไม่?
Oh you make me wonder
โอ้ คุณทำให้ฉันสงสัย
Did I live my life right?
ฉันใช้ชีวิตอย่างถูกต้องหรือไม่?
It's late, ooh, but it's time to set me free
มันสาย โอ้ แต่ถึงเวลาที่ต้องปล่อยฉันไป
It's late, ooh, yes I know, but there's no way it has to be
มันสาย โอ้ ใช่ ฉันรู้ แต่ไม่มีทางที่จะต้องเป็นแบบนั้น
Too late, so let the fire take our bodies this night
สายเกินไป ดังนั้นให้ไฟเผากายเราคืนนี้
So late, let the waters take our guilt in the tide
สายเกินไป ให้น้ำพัดความผิดของเราไปกับกระแสน้ำ
It's late, it's late, it's late, it's late
มันสาย มันสาย มันสาย มันสาย
It's late, it's late, it's late
มันสาย มันสาย มันสาย
Oh, It's all too late
โอ้ มันสายเกินไป
Whoa, whoa, come on
โอ้ โอ้ มาเถอะ
Ooh mm, late, too late, oh yeah
โอ้ มม สาย สายเกินไป โอ้ ใช่
Ah
อา