Tonight, I'm gonna have myself a real good time
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
And floating around in ecstasy
So don't stop me now don't stop me
'Cause I'm having a good time, having a good time
I'm a shooting star, leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
There's no stopping me
I'm burnin' through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now, I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time, just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite, I'm out of control
I am a sex machine, ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh, oh, oh, oh, oh explode
I'm burnin' through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you
Don't stop me, don't stop me
Don't stop me, hey, hey, hey
Don't stop me, don't stop me
Ooh, ooh, ooh, I like it
Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time
Don't stop me, don't stop me, ah
Oh yeah
Alright
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now, I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time (wooh)
Just give me a call (alright)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all
La da da da da
Da da da ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da, ha da da ah
Ooh ooh ooh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
Stasera me la godrò a pieno
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
Mi sento vivo e il mondo lo farò girare al contrario, sì
And floating around in ecstasy
Fluttuo attorno in estasi
So don't stop me now don't stop me
Quindi non fermarmi ora, non fermarmi
'Cause I'm having a good time, having a good time
Perché mi sto divertendo, mi sto divertendo
I'm a shooting star, leaping through the sky
Sono una stella cadente che attraversa il cielo
Like a tiger defying the laws of gravity
Come una tigre che sfida le leggi di gravità
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
Sono una macchina da corsa che sfila come Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
Vado, vado, vado, vado
There's no stopping me
Niente mi può fermare
I'm burnin' through the sky, yeah
Brucio nel cielo, sì
Two hundred degrees
Duecento gradi
That's why they call me Mister Fahrenheit
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Viaggio alla velocità della luce
I wanna make a supersonic man out of you
Farò di te un uomo supersonico
Don't stop me now, I'm having such a good time
Non fermarmi ora, mi sto divertendo così tanto
I'm having a ball
Mi sto divertendo un mondo
Don't stop me now
Non fermarmi ora
If you wanna have a good time, just give me a call
Se vuoi divertirti devi solo chiamarmi
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Non fermarmi ora (perché mi sto divertendo)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Non fermarmi ora (sì, mi sto divertendo)
I don't want to stop at all
Non mi voglio assolutamente fermare
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
Sì, sono un missile che ha come direzione Marte
On a collision course
In rotta di collisione
I am a satellite, I'm out of control
Sono un satellite, sono fuori controllo
I am a sex machine, ready to reload
Sono una macchina del sesso pronta a ricaricarsi
Like an atom bomb about to
Come una bomba atomica che sta per
Oh, oh, oh, oh, oh explode
Oh, oh, oh, oh, oh esplodere
I'm burnin' through the sky, yeah
Brucio nel cielo, sì
Two hundred degrees
Duecento gradi
That's why they call me Mister Fahrenheit
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Viaggio alla velocità della luce
I wanna make a supersonic woman of you
Farò di te una donna supersonica
Don't stop me, don't stop me
Non fermarmi, non fermarmi
Don't stop me, hey, hey, hey
Non fermarmi, ehi, ehi, ehi
Don't stop me, don't stop me
Non fermarmi, non fermarmi
Ooh, ooh, ooh, I like it
Uh, uh, uh, mi piace
Don't stop me, don't stop me
Non fermarmi, non fermarmi
Have a good time, good time
Mi sto divertendo così tanto
Don't stop me, don't stop me, ah
Non fermarmi, non fermarmi, ah
Oh yeah
Oh sì
Alright
Va bene
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Oh, brucio nel cielo, sì
Two hundred degrees
Duecento gradi
That's why they call me Mister Fahrenheit
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Viaggio alla velocità della luce
I wanna make a supersonic man out of you
Farò di te un uomo supersonico
Don't stop me now, I'm having such a good time
Non fermarmi ora, mi sto divertendo così tanto
I'm having a ball
Mi sto divertendo un mondo
Don't stop me now
Non fermarmi ora
If you wanna have a good time (wooh)
Se vuoi divertirti (uooh)
Just give me a call (alright)
Devi solo chiamarmi (va bene)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
Non fermarmi ora (perché mi sto divertendo, sì sì)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Non fermarmi ora (sì, mi sto divertendo)
I don't want to stop at all
Non mi voglio assolutamente fermare
La da da da da
La da da da da
Da da da ha
Da da da ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da, ha da da ah
Ha da da, ha da da ah
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
Esta noite vou me divertir pra valer
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
Me sinto vivo e o mundo, vou virá-lo do avesso, sim
And floating around in ecstasy
Estou flutuando em êxtase
So don't stop me now don't stop me
Então não me pare agora
'Cause I'm having a good time, having a good time
Não me pare, porque estou me divertindo, me divertindo
I'm a shooting star, leaping through the sky
Sou uma estrela cadente saltando pelo céu
Like a tiger defying the laws of gravity
Como um tigre, desafiando as leis da gravidade
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
Eu sou um carro de corrida que passa como Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
Eu vou, vou, vou
There's no stopping me
Não há o que me pare
I'm burnin' through the sky, yeah
Eu estou queimando pelo céu, sim
Two hundred degrees
Duzentos graus
That's why they call me Mister Fahrenheit
Por isso que me chamam de Sr. Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Estou viajando na velocidade da luz
I wanna make a supersonic man out of you
Quero fazer de você um homem supersônico
Don't stop me now, I'm having such a good time
Não me pare agora, estou me divertindo pra valer
I'm having a ball
Estou delirando
Don't stop me now
Não me pare agora
If you wanna have a good time, just give me a call
Se você quer se divertir basta me ligar
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Não me pare agora (porque estou me divertindo)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Não me pare agora (sim, estou me divertindo)
I don't want to stop at all
Não quero parar de jeito nenhum
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
Sim, sou um foguete espacial a caminho de Marte
On a collision course
Em rota de colisão
I am a satellite, I'm out of control
Sou um satélite, estou fora de controle
I am a sex machine, ready to reload
Sou uma máquina de sexo pronta pra recarregar
Like an atom bomb about to
Como uma bomba atômica prestes a
Oh, oh, oh, oh, oh explode
Oh, oh, oh, explodir
I'm burnin' through the sky, yeah
Eu estou queimando pelo céu, sim
Two hundred degrees
Duzentos graus
That's why they call me Mister Fahrenheit
Por isso que me chamam de Sr. Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Estou viajando na velocidade da luz
I wanna make a supersonic woman of you
Quero fazer de você uma mulher supersônica
Don't stop me, don't stop me
Não me pare, não me pare, não me pare
Don't stop me, hey, hey, hey
Não me pare, não me pare, hey, hey, hey
Don't stop me, don't stop me
Não me pare, não me pare
Ooh, ooh, ooh, I like it
Uh, uh, uh, eu gosto disso
Don't stop me, don't stop me
Não me pare, não me pare
Have a good time, good time
Divirta-se, divirta-se
Don't stop me, don't stop me, ah
Não me pare, não me pare, ah
Oh yeah
'Tá certo
Alright
Muito bem
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Oh, queimando através do céu, sim
Two hundred degrees
Duzentos graus
That's why they call me Mister Fahrenheit
Por isso que me chamam de Sr. Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Ei, viajando na velocidade da luz
I wanna make a supersonic man out of you
Quero fazer de você um homem supersônico, sim, sim
Don't stop me now, I'm having such a good time
Não me pare agora, estou me divertindo pra valer
I'm having a ball
Estou delirando
Don't stop me now
Não me pare agora
If you wanna have a good time (wooh)
Se você quer se divertir (wuh)
Just give me a call (alright)
Basta me ligar (muito bem)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
Não me pare agora (porque estou me divertindo, sim, sim)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Não me pare agora (sim, estou me divertindo)
I don't want to stop at all
Não quero parar de jeito nenhum
La da da da da
La da da da da
Da da da ha
Da da da ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da, ha da da ah
Ha da da, ha da da ah
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
Esta noche voy a pasar un buen rato
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
Me siento vivo y el mundo lo pondré al revés, sí
And floating around in ecstasy
Estoy flotando en éxtasis
So don't stop me now don't stop me
Así que no me detengas ahora, no me detengas
'Cause I'm having a good time, having a good time
Porque la estoy pasando muy bien, pasando muy bien
I'm a shooting star, leaping through the sky
Soy una estrella fugaz cruzando por el cielo
Like a tiger defying the laws of gravity
Como un tigre, desafiando las leyes de la gravedad
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
Soy un coche de carreras pasando como Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
Voy a ir, ir, ir
There's no stopping me
No hay cómo detenerme
I'm burnin' through the sky, yeah
Estoy ardiendo por el cielo, sí
Two hundred degrees
Doscientos grados
That's why they call me Mister Fahrenheit
Por eso me llaman el Mr. Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Viajo a la velocidad de la luz
I wanna make a supersonic man out of you
Quiero convertirte en un hombre supersónico
Don't stop me now, I'm having such a good time
No me detengas ahora, la estoy pasando muy bien
I'm having a ball
Me estoy divirtiendo
Don't stop me now
No me detengas ahora
If you wanna have a good time, just give me a call
Si quieres pasarla muy bien, solo llámame
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
No me detengas ahora (porque la estoy pasando muy bien)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
No me detengas ahora (sí, la estoy pasando muy bien)
I don't want to stop at all
No quiero parar para nada
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
Sí, soy un cohete en camino a Marte
On a collision course
En curso de colisión
I am a satellite, I'm out of control
Soy un satélite, estoy fuera de control
I am a sex machine, ready to reload
Soy una máquina sexual, lista para recargar
Like an atom bomb about to
Como una bomba atómica a punto de
Oh, oh, oh, oh, oh explode
Oh, oh, oh, oh, oh explotar
I'm burnin' through the sky, yeah
Estoy ardiendo por el cielo, sí
Two hundred degrees
Doscientos grados
That's why they call me Mister Fahrenheit
Por eso me llaman el Mr. Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Viajo a la velocidad de la luz
I wanna make a supersonic woman of you
Quiero convertirte en una mujer supersónica
Don't stop me, don't stop me
No me detengas, no me detengas
Don't stop me, hey, hey, hey
No me detengas, oye, oye, oye
Don't stop me, don't stop me
No me detengas, no me detengas
Ooh, ooh, ooh, I like it
Uh uh uh, me gusta
Don't stop me, don't stop me
No me detengas, no me detengas
Have a good time, good time
La estoy pasando muy bien, muy bien
Don't stop me, don't stop me, ah
No me detengas, no me detengas, ah
Oh yeah
Oh sí
Alright
Bueno
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Oh, estoy ardiendo por el cielo, sí
Two hundred degrees
Doscientos grados
That's why they call me Mister Fahrenheit
Por eso me llaman el Mr. Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Hey, viajar a la velocidad de la luz
I wanna make a supersonic man out of you
Quiero convertirte en un hombre supersónico, sí, sí
Don't stop me now, I'm having such a good time
No me detengas ahora, la estoy pasando muy bien
I'm having a ball
Me estoy divirtiendo
Don't stop me now
No me detengas ahora
If you wanna have a good time (wooh)
Si quieres pasarla bien (wu)
Just give me a call (alright)
Solo llámame (bueno)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
No me detengas ahora (porque la estoy pasando muy bien)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
No me detengas ahora (sí, la estoy pasando muy bien)
I don't want to stop at all
No quiero parar en absoluto
La da da da da
La da da da da
Da da da ha
Da da da ja
Ha da da ha ha ha
Ah da da ja ja ja
Ha da da, ha da da ah
Ja da daa ah da da ah
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
Ce soir, je vais m'offrir un très bon moment
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
Je me sens vivant et le monde, je vais le retourner, ouais
And floating around in ecstasy
Et flotter, je suis en pleine extase donc
So don't stop me now don't stop me
Ne m'arrêtez pas maintenant, ne m'arrêtez pas
'Cause I'm having a good time, having a good time
Car je passe un bon moment, je passe un bon moment
I'm a shooting star, leaping through the sky
Je suis une étoile filante qui traverse le ciel
Like a tiger defying the laws of gravity
Comme un tigre, défiant les lois de la gravité
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
Je suis une voiture de course qui passe comme Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
Je vais y aller, y aller, y aller
There's no stopping me
Rien ne m'arrêtera
I'm burnin' through the sky, yeah
Je brûle dans le ciel, ouais
Two hundred degrees
À deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
C'est pourquoi on m'appelle Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Je voyage à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic man out of you
Je veux faire de toi un homme supersonique
Don't stop me now, I'm having such a good time
Ne m'arrêtez pas maintenant, je m'amuse tellement
I'm having a ball
Je m'amuse comme un fou
Don't stop me now
Ne m'arrêtez pas maintenant
If you wanna have a good time, just give me a call
Si vous voulez passer un bon moment, appelez-moi
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Ne m'arrêtez pas maintenant (car je passe un bon moment)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Ne m'arrêtez pas maintenant (oui, je passe un bon moment)
I don't want to stop at all
Je ne veux pas m'arrêter du tout
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
Ouais, je suis une fusée en route pour Mars
On a collision course
Je vais droit à la collision
I am a satellite, I'm out of control
Je suis un satellite, je suis hors de contrôle
I am a sex machine, ready to reload
Je suis une machine à sexe prête à recharger
Like an atom bomb about to
Comme une bombe atomique sur le point de
Oh, oh, oh, oh, oh explode
Oh, oh, oh, oh, oh, d'exploser
I'm burnin' through the sky, yeah
Je brûle dans le ciel, ouais
Two hundred degrees
À deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
C'est pourquoi on m'appelle Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Je voyage à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic woman of you
Je veux faire de toi une femme supersonique
Don't stop me, don't stop me
Ne m'arrêtez pas, ne m'arrêtez pas
Don't stop me, hey, hey, hey
Ne m'arrêtez pas, hey, hey, hey
Don't stop me, don't stop me
Ne m'arrêtez pas, ne m'arrêtez pas
Ooh, ooh, ooh, I like it
Oh, oh, oh, j'aime ça
Don't stop me, don't stop me
Ne m'arrêtez pas, ne m'arrêtez pas
Have a good time, good time
Je passe un bon moment, un bon moment
Don't stop me, don't stop me, ah
Ne m'arrêtez pas, ne m'arrêtez pas, ah
Oh yeah
Oh ouais
Alright
D'accord
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Je brûle dans le ciel, ouais
Two hundred degrees
À deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
C'est pourquoi on m'appelle Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Je voyage à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic man out of you
Je veux faire de toi un homme supersonique
Don't stop me now, I'm having such a good time
Ne m'arrêtez pas maintenant, je m'amuse tellement
I'm having a ball
Je m'amuse comme un fou
Don't stop me now
Ne m'arrêtez pas maintenant
If you wanna have a good time (wooh)
Si vous voulez passer un bon moment (wooh)
Just give me a call (alright)
Appelez-moi (d'accord)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
Ne m'arrêtez pas maintenant (car je passe un bon moment, ouais, ouais)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Ne m'arrêtez pas maintenant (oui, je passe un bon moment)
I don't want to stop at all
Je ne veux pas m'arrêter du tout
La da da da da
La da da da da
Da da da ha
Da da da ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da, ha da da ah
Ha da da, ha da da ah
Ooh ooh ooh
Oh oh oh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
Heute Abend werde ich mich richtig amüsieren
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
Ich fühle mich lebendig und die Welt, ich werde sie umkrempeln, ja
And floating around in ecstasy
Und schwebe in Ekstase herum
So don't stop me now don't stop me
Also halte mich jetzt nicht auf, halte mich nicht auf
'Cause I'm having a good time, having a good time
Denn ich amüsiere mich, ich amüsiere mich
I'm a shooting star, leaping through the sky
Ich bin eine Sternschnuppe, die durch den Himmel springt
Like a tiger defying the laws of gravity
Wie ein Tiger, der die Gesetze der Schwerkraft überwindet
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
Ich bin ein Rennwagen, der vorbeifährt wie Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
Ich geh los, los, los
There's no stopping me
Niemand kann mich aufhalten
I'm burnin' through the sky, yeah
Ich brenne durch den Himmel, ja
Two hundred degrees
Zweihundert Grad
That's why they call me Mister Fahrenheit
Deshalb nennt man mich Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Ich reise mit Lichtgeschwindigkeit
I wanna make a supersonic man out of you
Ich will einen Überschall-Mann aus dir machen
Don't stop me now, I'm having such a good time
Halte mich jetzt nicht auf, ich habe so viel Spaß
I'm having a ball
Ich amüsiere mich prächtig
Don't stop me now
Halte mich jetzt nicht auf
If you wanna have a good time, just give me a call
Wenn du eine gute Zeit haben willst, ruf mich einfach an
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Halte mich jetzt nicht auf (denn ich habe eine gute Zeit)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Halte mich nicht auf (ja, ich habe eine gute Zeit)
I don't want to stop at all
Ich will gar nicht aufhören
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
Ja, ich bin ein Raketenschiff auf dem Weg zum Mars
On a collision course
Auf Kollisionskurs
I am a satellite, I'm out of control
Ich bin ein Satellit, ich bin außer Kontrolle
I am a sex machine, ready to reload
Ich bin eine Sexmaschine, bereit zum Nachladen
Like an atom bomb about to
Wie eine Atombombe, die kurz davor ist
Oh, oh, oh, oh, oh explode
Oh, oh, oh, oh, oh zu explodieren
I'm burnin' through the sky, yeah
Ich brenne durch den Himmel, ja
Two hundred degrees
Zweihundert Grad
That's why they call me Mister Fahrenheit
Deshalb nennt man mich Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Ich reise mit Lichtgeschwindigkeit
I wanna make a supersonic woman of you
Ich will eine Überschall-Frau aus dir machen
Don't stop me, don't stop me
Halte mich nicht auf, halte mich nicht auf
Don't stop me, hey, hey, hey
Halte mich nicht auf, hey, hey, hey
Don't stop me, don't stop me
Halte mich nicht auf, halte mich nicht auf
Ooh, ooh, ooh, I like it
Ooh ooh ooh, ich mag es
Don't stop me, don't stop me
Halte mich nicht auf, halte mich nicht auf
Have a good time, good time
Hab' eine gute Zeit, gute Zeit
Don't stop me, don't stop me, ah
Halte mich nicht auf, halte mich nicht auf, ah
Oh yeah
Oh ja
Alright
Gut
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Oh, ich brenne durch den Himmel, ja
Two hundred degrees
Zweihundert Grad
That's why they call me Mister Fahrenheit
Deshalb nennt man mich Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Ich reise mit Lichtgeschwindigkeit
I wanna make a supersonic man out of you
Ich will einen Überschall-Mann aus dir machen
Don't stop me now, I'm having such a good time
Halte mich jetzt nicht auf, ich habe so viel Spaß
I'm having a ball
Ich amüsiere mich prächtig
Don't stop me now
Halte mich jetzt nicht auf
If you wanna have a good time (wooh)
Wenn du eine gute Zeit haben willst (wooh)
Just give me a call (alright)
Ruf mich einfach an (gut)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
Halte mich jetzt nicht auf (denn ich habe eine gute Zeit, ja, ja)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Halte mich nicht auf (ja, ich habe eine gute Zeit)
I don't want to stop at all
Ich will gar nicht aufhören
La da da da da
La da da da daah
Da da da ha
Da da da haa
Ha da da ha ha ha
Ha da da ha ha haaa
Ha da da, ha da da ah
Ha da daa ha da da aaa
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
Malam ini, aku akan menikmati waktu yang sangat menyenangkan
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
Aku merasa hidup dan dunia akan kubalik, ya
And floating around in ecstasy
Dan melayang dalam kebahagiaan
So don't stop me now don't stop me
Jadi jangan hentikan aku sekarang jangan hentikan aku
'Cause I'm having a good time, having a good time
Karena aku sedang menikmati waktu yang baik, menikmati waktu yang baik
I'm a shooting star, leaping through the sky
Aku adalah bintang jatuh, melompat melintasi langit
Like a tiger defying the laws of gravity
Seperti harimau yang menentang hukum gravitasi
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
Aku adalah mobil balap, melewati seperti Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
Aku akan pergi, pergi, pergi
There's no stopping me
Tidak ada yang bisa menghentikanku
I'm burnin' through the sky, yeah
Aku membakar langit, ya
Two hundred degrees
Dua ratus derajat
That's why they call me Mister Fahrenheit
Itulah sebabnya mereka memanggilku Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Aku bepergian dengan kecepatan cahaya
I wanna make a supersonic man out of you
Aku ingin membuatmu menjadi pria supersonik
Don't stop me now, I'm having such a good time
Jangan hentikan aku sekarang, aku sedang menikmati waktu yang baik
I'm having a ball
Aku sedang menikmati
Don't stop me now
Jangan hentikan aku sekarang
If you wanna have a good time, just give me a call
Jika kamu ingin menikmati waktu yang baik, cukup telepon aku
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Jangan hentikan aku sekarang (karena aku sedang menikmati waktu yang baik)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Jangan hentikan aku sekarang (ya, aku sedang menikmati waktu yang baik)
I don't want to stop at all
Aku tidak ingin berhenti sama sekali
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
Ya, aku adalah kapal roket dalam perjalanan ke Mars
On a collision course
Dalam jalur tabrakan
I am a satellite, I'm out of control
Aku adalah satelit, aku tidak terkendali
I am a sex machine, ready to reload
Aku adalah mesin seks, siap untuk dimuat ulang
Like an atom bomb about to
Seperti bom atom yang akan
Oh, oh, oh, oh, oh explode
Oh, oh, oh, oh, oh meledak
I'm burnin' through the sky, yeah
Aku membakar langit, ya
Two hundred degrees
Dua ratus derajat
That's why they call me Mister Fahrenheit
Itulah sebabnya mereka memanggilku Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Aku bepergian dengan kecepatan cahaya
I wanna make a supersonic woman of you
Aku ingin membuatmu menjadi wanita supersonik
Don't stop me, don't stop me
Jangan hentikan aku, jangan hentikan aku
Don't stop me, hey, hey, hey
Jangan hentikan aku, hei, hei, hei
Don't stop me, don't stop me
Jangan hentikan aku, jangan hentikan aku
Ooh, ooh, ooh, I like it
Ooh, ooh, ooh, aku suka itu
Don't stop me, don't stop me
Jangan hentikan aku, jangan hentikan aku
Have a good time, good time
Nikmati waktu yang baik, waktu yang baik
Don't stop me, don't stop me, ah
Jangan hentikan aku, jangan hentikan aku, ah
Oh yeah
Oh ya
Alright
Baiklah
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Oh, aku membakar langit, ya
Two hundred degrees
Dua ratus derajat
That's why they call me Mister Fahrenheit
Itulah sebabnya mereka memanggilku Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
Aku bepergian dengan kecepatan cahaya
I wanna make a supersonic man out of you
Aku ingin membuatmu menjadi pria supersonik
Don't stop me now, I'm having such a good time
Jangan hentikan aku sekarang, aku sedang menikmati waktu yang baik
I'm having a ball
Aku sedang menikmati
Don't stop me now
Jangan hentikan aku sekarang
If you wanna have a good time (wooh)
Jika kamu ingin menikmati waktu yang baik (wooh)
Just give me a call (alright)
Cukup telepon aku (baiklah)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
Jangan hentikan aku sekarang (karena aku sedang menikmati waktu yang baik, ya ya)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Jangan hentikan aku sekarang (ya, aku sedang menikmati waktu yang baik)
I don't want to stop at all
Aku tidak ingin berhenti sama sekali
La da da da da
La da da da da
Da da da ha
Da da da ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da ha ha ha
Ha da da, ha da da ah
Ha da da, ha da da ah
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
今夜、本当にいい時間を過ごすんだ
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
生きてるって感じるよ、そして世界の裏表をひっくり返すのさ yeah
And floating around in ecstasy
エクスタシーの中で浮かんでる
So don't stop me now don't stop me
だから今の俺を止めないで、俺を止めないでくれ
'Cause I'm having a good time, having a good time
だっていい時間を過ごしてるんだから、いい時間を
I'm a shooting star, leaping through the sky
俺は流れ星、空を飛び越えていく
Like a tiger defying the laws of gravity
まるで重力の法則に逆らう虎のように
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
俺はレーシングカー、Lady Godivaのように通り過ぎて行く
I'm gonna go, go, go
俺は行く、行く、行く
There's no stopping me
俺を止められるものは何もないさ
I'm burnin' through the sky, yeah
空を燃やしてる yeah
Two hundred degrees
200度で
That's why they call me Mister Fahrenheit
だからみんなが俺をミスター・ファーレンハイトと呼ぶのさ
I'm traveling at the speed of light
光のスピードで進んでる
I wanna make a supersonic man out of you
君を超音速の男にしたいんだ
Don't stop me now, I'm having such a good time
今の俺を止めないで、こんなにいい時間を過ごしてるんだ
I'm having a ball
楽しんでるよ
Don't stop me now
今の俺を止めないで
If you wanna have a good time, just give me a call
もし君もいい時間を過ごしたいのなら、俺に電話して
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
今の俺を止めないで (いい時間を過ごしてるから)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
今の俺を止めないで (そうさ、いい時間を過ごしてるんだ)
I don't want to stop at all
全く止まりたくなんてないよ
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
Yeah 火星へ向かうロケットなのさ
On a collision course
衝突する進路を進んでる
I am a satellite, I'm out of control
俺は衛星、制御不能なんだ
I am a sex machine, ready to reload
俺はセックスマシーン、再装弾の準備はできてる
Like an atom bomb about to
原子爆弾のように、今にも
Oh, oh, oh, oh, oh explode
Oh, oh, oh, oh, oh 爆発する
I'm burnin' through the sky, yeah
空を燃やしてる yeah
Two hundred degrees
200度で
That's why they call me Mister Fahrenheit
だからみんなが俺をミスター・ファーレンハイトと呼ぶのさ
I'm traveling at the speed of light
光のスピードで進んでる
I wanna make a supersonic woman of you
君を超音速の男にしたいんだ
Don't stop me, don't stop me
俺を止めないで、俺を止めないで
Don't stop me, hey, hey, hey
俺を止めないで hey, hey, hey
Don't stop me, don't stop me
俺を止めないで、俺を止めないで
Ooh, ooh, ooh, I like it
Ooh ooh ooh いい感じ
Don't stop me, don't stop me
俺を止めないで、俺を止めないで
Have a good time, good time
いい時間を過ごそう、いい時間を
Don't stop me, don't stop me, ah
俺を止めないで、俺を止めないで ah
Oh yeah
Oh yeah
Alright
そうさ
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
Oh 空を燃やしてる yeah
Two hundred degrees
200度で
That's why they call me Mister Fahrenheit
だからみんなが俺をミスター・ファーレンハイトと呼ぶのさ
I'm traveling at the speed of light
光のスピードで進んでる
I wanna make a supersonic man out of you
君を超音速の男にしたいんだ
Don't stop me now, I'm having such a good time
今の俺を止めないで、こんなにいい時間を過ごしてるんだ
I'm having a ball
楽しんでるよ
Don't stop me now
今の俺を止めないで
If you wanna have a good time (wooh)
もし君もいい時間を過ごしたいのなら (wooh)
Just give me a call (alright)
俺に電話して (そうさ)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
今の俺を止めないで (いい時間を過ごしてるから yeah yeah)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
今の俺を止めないで (そうさ、いい時間を過ごしてるんだ)
I don't want to stop at all
全く止まりたくなんてないよ
La da da da da
La da da da daah
Da da da ha
Da da da haa
Ha da da ha ha ha
Ha da da ha ha haaa
Ha da da, ha da da ah
Ha da daa ha da da aaa
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
วันนี้คืนนี้ ฉันจะทำให้ตัวเองมีความสุขจริง ๆ
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
ฉันรู้สึกว่ามีชีวิต และฉันจะทำให้โลกกลับหัวขึ้นเท้า, ใช่
And floating around in ecstasy
และลอยอยู่ในความสุข
So don't stop me now don't stop me
ดังนั้นอย่าหยุดฉันตอนนี้ อย่าหยุดฉัน
'Cause I'm having a good time, having a good time
เพราะฉันกำลังมีความสุข, กำลังมีความสุข
I'm a shooting star, leaping through the sky
ฉันเป็นดาวตก, กระโดดผ่านท้องฟ้า
Like a tiger defying the laws of gravity
เหมือนเสือที่ต้านทานกฎของแรงโน้มถ่วง
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
ฉันเป็นรถแข่ง, ผ่านไปเหมือน Lady Godiva
I'm gonna go, go, go
ฉันจะไป, ไป, ไป
There's no stopping me
ไม่มีใครหยุดฉันได้
I'm burnin' through the sky, yeah
ฉันกำลังเผาท้องฟ้า, ใช่
Two hundred degrees
สองร้อยองศา
That's why they call me Mister Fahrenheit
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาเรียกฉันว่า Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
ฉันกำลังเดินทางด้วยความเร็วแสง
I wanna make a supersonic man out of you
ฉันต้องการทำให้คุณกลายเป็นผู้ชายที่เหนือเสียง
Don't stop me now, I'm having such a good time
อย่าหยุดฉันตอนนี้, ฉันกำลังมีความสุขมาก
I'm having a ball
ฉันกำลังสนุก
Don't stop me now
อย่าหยุดฉันตอนนี้
If you wanna have a good time, just give me a call
ถ้าคุณต้องการมีความสุข, แค่โทรหาฉัน
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
อย่าหยุดฉันตอนนี้ (เพราะฉันกำลังมีความสุข)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
อย่าหยุดฉันตอนนี้ (ใช่, ฉันกำลังมีความสุข)
I don't want to stop at all
ฉันไม่ต้องการหยุดเลย
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
ใช่, ฉันเป็นเรืออวกาศที่กำลังเดินทางไปที่ดาวอังคาร
On a collision course
บนเส้นทางที่จะชนกัน
I am a satellite, I'm out of control
ฉันเป็นดาวเทียม, ฉันอยู่นอกควบคุม
I am a sex machine, ready to reload
ฉันเป็นเครื่องเซ็กซ์, พร้อมที่จะโหลดใหม่
Like an atom bomb about to
เหมือนระเบิดนิวเคลียร์ที่กำลังจะ
Oh, oh, oh, oh, oh explode
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้ ระเบิด
I'm burnin' through the sky, yeah
ฉันกำลังเผาท้องฟ้า, ใช่
Two hundred degrees
สองร้อยองศา
That's why they call me Mister Fahrenheit
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาเรียกฉันว่า Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
ฉันกำลังเดินทางด้วยความเร็วแสง
I wanna make a supersonic woman of you
ฉันต้องการทำให้คุณกลายเป็นผู้หญิงที่เหนือเสียง
Don't stop me, don't stop me
อย่าหยุดฉัน, อย่าหยุดฉัน
Don't stop me, hey, hey, hey
อย่าหยุดฉัน, โอ้, โอ้, โอ้
Don't stop me, don't stop me
อย่าหยุดฉัน, อย่าหยุดฉัน
Ooh, ooh, ooh, I like it
โอ้, โอ้, โอ้, ฉันชอบมัน
Don't stop me, don't stop me
อย่าหยุดฉัน, อย่าหยุดฉัน
Have a good time, good time
มีความสุข, มีความสุข
Don't stop me, don't stop me, ah
อย่าหยุดฉัน, อย่าหยุดฉัน, โอ้
Oh yeah
โอ้ ใช่
Alright
ดีใจ
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
โอ้, ฉันกำลังเผาท้องฟ้า, ใช่
Two hundred degrees
สองร้อยองศา
That's why they call me Mister Fahrenheit
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาเรียกฉันว่า Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
ฉันกำลังเดินทางด้วยความเร็วแสง
I wanna make a supersonic man out of you
ฉันต้องการทำให้คุณกลายเป็นผู้ชายที่เหนือเสียง
Don't stop me now, I'm having such a good time
อย่าหยุดฉันตอนนี้, ฉันกำลังมีความสุขมาก
I'm having a ball
ฉันกำลังสนุก
Don't stop me now
อย่าหยุดฉันตอนนี้
If you wanna have a good time (wooh)
ถ้าคุณต้องการมีความสุข (วูฮู)
Just give me a call (alright)
แค่โทรหาฉัน (ดีใจ)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
อย่าหยุดฉันตอนนี้ (เพราะฉันกำลังมีความสุข, ใช่ ใช่)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
อย่าหยุดฉันตอนนี้ (ใช่, ฉันกำลังมีความสุข)
I don't want to stop at all
ฉันไม่ต้องการหยุดเลย
La da da da da
ลา ดา ดา ดา ดา
Da da da ha
ดา ดา ดา ฮา
Ha da da ha ha ha
ฮา ดา ดา ฮา ฮา ฮา
Ha da da, ha da da ah
ฮา ดา ดา, ฮา ดา ดา อา
Ooh ooh ooh
โอ้ โอ้ โอ้
Tonight, I'm gonna have myself a real good time
今晚,我要好好享受一下
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
我感觉活力四溢,我会把世界翻个底朝天,是的
And floating around in ecstasy
并在狂喜中漂浮
So don't stop me now don't stop me
所以现在别阻止我,别阻止我
'Cause I'm having a good time, having a good time
因为我正在享受,享受着美好时光
I'm a shooting star, leaping through the sky
我是一颗流星,穿越天际
Like a tiger defying the laws of gravity
像一只老虎违抗重力的法则
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
我是一辆赛车,像戈蒂瓦夫人一样飞驰而过
I'm gonna go, go, go
我要去,去,去
There's no stopping me
没有人能阻止我
I'm burnin' through the sky, yeah
我在天空中燃烧,是的
Two hundred degrees
两百度
That's why they call me Mister Fahrenheit
这就是他们为什么叫我法拉利先生
I'm traveling at the speed of light
我以光速前进
I wanna make a supersonic man out of you
我想把你变成超音速的男人
Don't stop me now, I'm having such a good time
现在别阻止我,我正在享受这美好的时光
I'm having a ball
我正在享受
Don't stop me now
现在别阻止我
If you wanna have a good time, just give me a call
如果你想享受美好的时光,只需给我打个电话
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
现在别阻止我(因为我正在享受美好的时光)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
现在别阻止我(是的,我正在享受美好的时光)
I don't want to stop at all
我根本不想停下来
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
是的,我是一艘火箭船,正在前往火星
On a collision course
在碰撞的路线上
I am a satellite, I'm out of control
我是一颗卫星,我失控了
I am a sex machine, ready to reload
我是一台性爱机器,准备重新装载
Like an atom bomb about to
像一颗原子弹即将
Oh, oh, oh, oh, oh explode
哦,哦,哦,哦,哦爆炸
I'm burnin' through the sky, yeah
我在天空中燃烧,是的
Two hundred degrees
两百度
That's why they call me Mister Fahrenheit
这就是他们为什么叫我法拉利先生
I'm traveling at the speed of light
我以光速前进
I wanna make a supersonic woman of you
我想把你变成超音速的女人
Don't stop me, don't stop me
别阻止我,别阻止我
Don't stop me, hey, hey, hey
别阻止我,嘿,嘿,嘿
Don't stop me, don't stop me
别阻止我,别阻止我
Ooh, ooh, ooh, I like it
哦,哦,哦,我喜欢这样
Don't stop me, don't stop me
别阻止我,别阻止我
Have a good time, good time
享受美好的时光,美好的时光
Don't stop me, don't stop me, ah
别阻止我,别阻止我,啊
Oh yeah
哦,是的
Alright
好的
Oh, I'm burnin' through the sky, yeah
哦,我在天空中燃烧,是的
Two hundred degrees
两百度
That's why they call me Mister Fahrenheit
这就是他们为什么叫我法拉利先生
I'm traveling at the speed of light
我以光速前进
I wanna make a supersonic man out of you
我想把你变成超音速的男人
Don't stop me now, I'm having such a good time
现在别阻止我,我正在享受这美好的时光
I'm having a ball
我正在享受
Don't stop me now
现在别阻止我
If you wanna have a good time (wooh)
如果你想享受美好的时光(哇)
Just give me a call (alright)
只需给我打个电话(好的)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time, yeah yeah)
现在别阻止我(因为我正在享受美好的时光,是的,是的)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
现在别阻止我(是的,我正在享受美好的时光)
I don't want to stop at all
我根本不想停下来
La da da da da
啦啦啦啦啦
Da da da ha
啦啦啦哈
Ha da da ha ha ha
哈啦啦哈哈哈
Ha da da, ha da da ah
哈啦啦,哈啦啦啊
Ooh ooh ooh
哦哦哦
[Перевод текст Queen — «Don’t Stop Me Now»]
[Интро]
Сегодня вечером я сам отлично проведу время
Я чувствую себя живым
А мир, я выверну его наизнанку, да
Я витаю в экстазе
Так что (Не останавливайте меня теперь)
(Не останавливайте меня)
Ведь мне так хорошо
Так хорошо
[Куплет 1]
Я падающая звезда, прыгающая по небу, словно тигр
Противоречащий законам гравитации
Я гоночная машина, летящая навстречу, как Леди Годива
Я лечу, лечу, лечу, никому не остановить меня
[Предприпев]
Я гоню по небу, да
Под двести градусов, потому меня и зовут Мистер Фаренгейт
Я лечу со скоростью света
Я сделаю из тебя сверхзвукового мужчину
[Припев]
(Не останавливайте меня теперь)
Мне так хорошо
Я наслаждаюсь жизнью
(Не останавливайте меня теперь)
Если хочешь, чтобы и тебе было хорошо
Просто позвони мне
(Не останавливайте меня теперь)
Ведь мне так хорошо
(Не останавливайте меня теперь)
Да, мне так хорошо
Что не хочу никогда останавливаться
[Куплет 2]
Я ракета, летящая на Марс, идущий встречным курсом
Я спутник, я вышел из под контроля
Я секс-машина, готовая к перезарядке, словно атомная бомба, Вот-вот оу, оу, оу, оу, оу, взорвётся!
[Предприпев]
Я гоню по небу, да
Под двести градусов, потому меня и зовут Мистер Фаренгейт
Я лечу со скоростью света
Я сделаю из тебя сверхзвуковую женщину
[Бридж]
(Не останавливай меня, не останавливай меня, не останавливайте меня)
Хэй, хэй, хэй
(Не останавливай меня, не останавливай меня, у, у, у)
Мне это нравится
(Не останавливай меня, не останавливай меня)
Мне хорошо, хорошо
(Не останавливай меня, не останавливай меня) Воу
Расслабься, дорогая, всё в порядке
[Соло на гитаре]
[Предприпев]
Оу, я гоню по небу, да
Под двести градусов, потому меня и зовут Мистер Фаренгейт (Хей)
Я лечу со скоростью света
Я сделаю из тебя сверхзвукового мужчину (Хей, хей)
[Припев]
(Не останавливайте меня теперь)
Мне так хорошо
Я наслаждаюсь жизнью
(Не останавливайте меня теперь)
Если хочешь, чтобы и тебе было хорошо
Просто позвони мне (У, всё в порядке)
(Не останавливайте меня теперь)
Ведь мне так хорошо (да, да)
(Не останавливайте меня теперь)
Да, мне так хорошо
Что не хочу никогда останавливаться
[Аутро]
А, на-на-на-на
На-на, а-а
А, на-на, а-а-а
А, на-на
А, на-на, а-а
У-у-у-у-у