Radici

Matteo Angeloni

Testi Traduzione

Voglio pensare soltanto al domani
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Anche se lo pensi, non saremo amici
Penso alle promesse fatte in quei binari
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Che adesso fa male che siamo lontani
Io mi prendo tutto, ci provo e lo spero
Ma solo dove voglio andare
Rinizi da capo, ricammini piano, da zero
Son bianche sempre le mie scarpe
Voglio pensare che starò si bene
Fra, un giorno, per ora rimane un successo
Piango col sole, sorrido se piove
Ma il cuore è di ghiaccio e sta fisso l'inverno
Voglio pensare soltanto al domani
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Anche se lo pensi, non saremo amici
Penso alle promesse fatte in quei binari
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Che adesso fa male che siamo lontani
Tu strappami il cuore come le radici
Siamo partiti da zero
Sorvoliamo il mondo
Tu guardi dal basso
Il tuo amico scemo
Che ti gira intorno
Io ti giuro che se continua lo ammazzo
E non sai, i momenti bui
Nella quale cercavo si un amico
E non sai
I momenti in cui
Sarei scappato lontano e sparito
Anche se mi guardi male
Quegli occhi parlano per te
Senza la guerra non c'è pace
Ed io non trovo liberté
Ora sorrido davvero
Prima piangevo da solo
Chi crede all'amore mi dice: Sei serio
Ci riesco e son vuoto come fosse un porno
Noi siamo radici attaccate a 'sto suolo
Non cambia mai nulla, mai nulla di nuovo
Io scrivo che piove e registro che tuona
Perché il cielo piange per quello che provo
Voglio pensare soltanto al domani
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Anche se lo pensi, non saremo amici
Penso alle promesse fatte in quei binari
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Che adesso fa male che siamo lontani
Tu strappami il cuore come le radici
Voglio pensare soltanto al domani
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Anche se lo pensi, non saremo amici
Penso alle promesse fatte in quei binari
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Che adesso fa male che siamo lontani
Tu strappami il cuore come le radici
Ho passato giorni d'inferno
Ho avuto momenti da dimenticare
Ho ancora tanti sogni
Tu migliorati sempre
Non buttare la tua vita
Non sprecare il tuo tempo
Ancora una volta

Voglio pensare soltanto al domani
Quero pensar apenas no amanhã
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Mesmo que agora eu tenha cicatrizes
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que eu estava com frio, mãos nas mãos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Mesmo que você pense, não seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Penso nas promessas feitas naqueles trilhos
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Agora tenho memórias desfocadas e esclarecidas
Che adesso fa male che siamo lontani
Que agora dói que estamos distantes
Io mi prendo tutto, ci provo e lo spero
Eu pego tudo, tento e espero
Ma solo dove voglio andare
Mas só onde quero ir
Rinizi da capo, ricammini piano, da zero
Comece de novo, caminhe devagar, do zero
Son bianche sempre le mie scarpe
Meus sapatos são sempre brancos
Voglio pensare che starò si bene
Quero pensar que vou ficar bem
Fra, un giorno, per ora rimane un successo
Irmão, um dia, por enquanto é um sucesso
Piango col sole, sorrido se piove
Choro ao sol, sorrio se chove
Ma il cuore è di ghiaccio e sta fisso l'inverno
Mas o coração é de gelo e o inverno está fixo
Voglio pensare soltanto al domani
Quero pensar apenas no amanhã
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Mesmo que agora eu tenha cicatrizes
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que eu estava com frio, mãos nas mãos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Mesmo que você pense, não seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Penso nas promessas feitas naqueles trilhos
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Agora tenho memórias desfocadas e esclarecidas
Che adesso fa male che siamo lontani
Que agora dói que estamos distantes
Tu strappami il cuore come le radici
Você arranca meu coração como as raízes
Siamo partiti da zero
Começamos do zero
Sorvoliamo il mondo
Sobrevoamos o mundo
Tu guardi dal basso
Você olha de baixo
Il tuo amico scemo
Seu amigo bobo
Che ti gira intorno
Que gira ao seu redor
Io ti giuro che se continua lo ammazzo
Eu juro que se ele continuar, eu o mato
E non sai, i momenti bui
E você não sabe, os momentos escuros
Nella quale cercavo si un amico
Em que eu estava procurando um amigo
E non sai
E você não sabe
I momenti in cui
Os momentos em que
Sarei scappato lontano e sparito
Eu teria fugido e desaparecido
Anche se mi guardi male
Mesmo que você me olhe mal
Quegli occhi parlano per te
Esses olhos falam por você
Senza la guerra non c'è pace
Sem guerra não há paz
Ed io non trovo liberté
E eu não encontro liberdade
Ora sorrido davvero
Agora eu realmente sorrio
Prima piangevo da solo
Antes eu chorava sozinho
Chi crede all'amore mi dice: Sei serio
Quem acredita no amor me diz: Você está falando sério
Ci riesco e son vuoto come fosse un porno
Eu consigo e estou vazio como se fosse um pornô
Noi siamo radici attaccate a 'sto suolo
Somos raízes presas a este solo
Non cambia mai nulla, mai nulla di nuovo
Nada nunca muda, nada de novo
Io scrivo che piove e registro che tuona
Eu escrevo que está chovendo e registro que está trovejando
Perché il cielo piange per quello che provo
Porque o céu chora pelo que sinto
Voglio pensare soltanto al domani
Quero pensar apenas no amanhã
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Mesmo que agora eu tenha cicatrizes
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que eu estava com frio, mãos nas mãos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Mesmo que você pense, não seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Penso nas promessas feitas naqueles trilhos
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Agora tenho memórias desfocadas e esclarecidas
Che adesso fa male che siamo lontani
Que agora dói que estamos distantes
Tu strappami il cuore come le radici
Você arranca meu coração como as raízes
Voglio pensare soltanto al domani
Quero pensar apenas no amanhã
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Mesmo que agora eu tenha cicatrizes
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que eu estava com frio, mãos nas mãos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Mesmo que você pense, não seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Penso nas promessas feitas naqueles trilhos
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Agora tenho memórias desfocadas e esclarecidas
Che adesso fa male che siamo lontani
Que agora dói que estamos distantes
Tu strappami il cuore come le radici
Você arranca meu coração como as raízes
Ho passato giorni d'inferno
Passei dias no inferno
Ho avuto momenti da dimenticare
Tive momentos para esquecer
Ho ancora tanti sogni
Ainda tenho muitos sonhos
Tu migliorati sempre
Sempre melhore
Non buttare la tua vita
Não desperdice sua vida
Non sprecare il tuo tempo
Não desperdice seu tempo
Ancora una volta
Mais uma vez
Voglio pensare soltanto al domani
I want to think only about tomorrow
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Even though I now have scars
Che c'avevo freddo mani nelle mani
That I was cold, hands in hands
Anche se lo pensi, non saremo amici
Even if you think so, we won't be friends
Penso alle promesse fatte in quei binari
I think about the promises made on those tracks
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Now I have blurred and clarified memories
Che adesso fa male che siamo lontani
That it now hurts that we are far apart
Io mi prendo tutto, ci provo e lo spero
I take everything, I try and I hope
Ma solo dove voglio andare
But only where I want to go
Rinizi da capo, ricammini piano, da zero
Start over, walk slowly, from scratch
Son bianche sempre le mie scarpe
My shoes are always white
Voglio pensare che starò si bene
I want to think that I will be fine
Fra, un giorno, per ora rimane un successo
Bro, one day, for now it remains a success
Piango col sole, sorrido se piove
I cry in the sun, I smile if it rains
Ma il cuore è di ghiaccio e sta fisso l'inverno
But the heart is icy and winter is fixed
Voglio pensare soltanto al domani
I want to think only about tomorrow
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Even though I now have scars
Che c'avevo freddo mani nelle mani
That I was cold, hands in hands
Anche se lo pensi, non saremo amici
Even if you think so, we won't be friends
Penso alle promesse fatte in quei binari
I think about the promises made on those tracks
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Now I have blurred and clarified memories
Che adesso fa male che siamo lontani
That it now hurts that we are far apart
Tu strappami il cuore come le radici
You tear my heart out like the roots
Siamo partiti da zero
We started from scratch
Sorvoliamo il mondo
We fly over the world
Tu guardi dal basso
You look from below
Il tuo amico scemo
Your stupid friend
Che ti gira intorno
That turns around you
Io ti giuro che se continua lo ammazzo
I swear to you that if he continues I will kill him
E non sai, i momenti bui
And you don't know, the dark moments
Nella quale cercavo si un amico
In which I was looking for a friend
E non sai
And you don't know
I momenti in cui
The moments in which
Sarei scappato lontano e sparito
I would have run away and disappeared
Anche se mi guardi male
Even if you look at me badly
Quegli occhi parlano per te
Those eyes speak for you
Senza la guerra non c'è pace
Without war there is no peace
Ed io non trovo liberté
And I can't find freedom
Ora sorrido davvero
Now I really smile
Prima piangevo da solo
Before I cried alone
Chi crede all'amore mi dice: Sei serio
Who believes in love tells me: Are you serious
Ci riesco e son vuoto come fosse un porno
I can do it and I'm empty as if it were a porn
Noi siamo radici attaccate a 'sto suolo
We are roots attached to this soil
Non cambia mai nulla, mai nulla di nuovo
Nothing ever changes, nothing new
Io scrivo che piove e registro che tuona
I write that it rains and I record that it thunders
Perché il cielo piange per quello che provo
Because the sky cries for what I feel
Voglio pensare soltanto al domani
I want to think only about tomorrow
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Even though I now have scars
Che c'avevo freddo mani nelle mani
That I was cold, hands in hands
Anche se lo pensi, non saremo amici
Even if you think so, we won't be friends
Penso alle promesse fatte in quei binari
I think about the promises made on those tracks
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Now I have blurred and clarified memories
Che adesso fa male che siamo lontani
That it now hurts that we are far apart
Tu strappami il cuore come le radici
You tear my heart out like the roots
Voglio pensare soltanto al domani
I want to think only about tomorrow
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Even though I now have scars
Che c'avevo freddo mani nelle mani
That I was cold, hands in hands
Anche se lo pensi, non saremo amici
Even if you think so, we won't be friends
Penso alle promesse fatte in quei binari
I think about the promises made on those tracks
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Now I have blurred and clarified memories
Che adesso fa male che siamo lontani
That it now hurts that we are far apart
Tu strappami il cuore come le radici
You tear my heart out like the roots
Ho passato giorni d'inferno
I've spent hellish days
Ho avuto momenti da dimenticare
I've had moments to forget
Ho ancora tanti sogni
I still have many dreams
Tu migliorati sempre
You always improve
Non buttare la tua vita
Don't waste your life
Non sprecare il tuo tempo
Don't waste your time
Ancora una volta
Once again
Voglio pensare soltanto al domani
Quiero pensar solo en el mañana
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Aunque ahora tengo cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que tenía frío, manos en las manos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Aunque lo pienses, no seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Pienso en las promesas hechas en esos rieles
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Ahora tengo recuerdos borrosos y aclarados
Che adesso fa male che siamo lontani
Que ahora duele que estemos lejos
Io mi prendo tutto, ci provo e lo spero
Me lo tomo todo, lo intento y lo espero
Ma solo dove voglio andare
Pero solo donde quiero ir
Rinizi da capo, ricammini piano, da zero
Comienzas de nuevo, caminas despacio, desde cero
Son bianche sempre le mie scarpe
Mis zapatos siempre son blancos
Voglio pensare che starò si bene
Quiero pensar que estaré bien
Fra, un giorno, per ora rimane un successo
Hermano, un día, por ahora sigue siendo un éxito
Piango col sole, sorrido se piove
Lloro con el sol, sonrío si llueve
Ma il cuore è di ghiaccio e sta fisso l'inverno
Pero el corazón es de hielo y el invierno está fijo
Voglio pensare soltanto al domani
Quiero pensar solo en el mañana
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Aunque ahora tengo cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que tenía frío, manos en las manos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Aunque lo pienses, no seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Pienso en las promesas hechas en esos rieles
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Ahora tengo recuerdos borrosos y aclarados
Che adesso fa male che siamo lontani
Que ahora duele que estemos lejos
Tu strappami il cuore come le radici
Tú me arrancas el corazón como las raíces
Siamo partiti da zero
Empezamos desde cero
Sorvoliamo il mondo
Sobrevolamos el mundo
Tu guardi dal basso
Tú miras desde abajo
Il tuo amico scemo
Tu amigo tonto
Che ti gira intorno
Que te rodea
Io ti giuro che se continua lo ammazzo
Te juro que si continúa lo mato
E non sai, i momenti bui
Y no sabes, los momentos oscuros
Nella quale cercavo si un amico
En los que buscaba un amigo
E non sai
Y no sabes
I momenti in cui
Los momentos en que
Sarei scappato lontano e sparito
Habría huido lejos y desaparecido
Anche se mi guardi male
Aunque me mires mal
Quegli occhi parlano per te
Esos ojos hablan por ti
Senza la guerra non c'è pace
Sin guerra no hay paz
Ed io non trovo liberté
Y no encuentro libertad
Ora sorrido davvero
Ahora sonrío de verdad
Prima piangevo da solo
Antes lloraba solo
Chi crede all'amore mi dice: Sei serio
Quien cree en el amor me dice: ¿Estás en serio?
Ci riesco e son vuoto come fosse un porno
Lo logro y estoy vacío como si fuera un porno
Noi siamo radici attaccate a 'sto suolo
Somos raíces pegadas a este suelo
Non cambia mai nulla, mai nulla di nuovo
Nada cambia nunca, nada nuevo
Io scrivo che piove e registro che tuona
Escribo que llueve y registro que truena
Perché il cielo piange per quello che provo
Porque el cielo llora por lo que siento
Voglio pensare soltanto al domani
Quiero pensar solo en el mañana
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Aunque ahora tengo cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que tenía frío, manos en las manos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Aunque lo pienses, no seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Pienso en las promesas hechas en esos rieles
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Ahora tengo recuerdos borrosos y aclarados
Che adesso fa male che siamo lontani
Que ahora duele que estemos lejos
Tu strappami il cuore come le radici
Tú me arrancas el corazón como las raíces
Voglio pensare soltanto al domani
Quiero pensar solo en el mañana
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Aunque ahora tengo cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que tenía frío, manos en las manos
Anche se lo pensi, non saremo amici
Aunque lo pienses, no seremos amigos
Penso alle promesse fatte in quei binari
Pienso en las promesas hechas en esos rieles
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Ahora tengo recuerdos borrosos y aclarados
Che adesso fa male che siamo lontani
Que ahora duele que estemos lejos
Tu strappami il cuore come le radici
Tú me arrancas el corazón como las raíces
Ho passato giorni d'inferno
He pasado días de infierno
Ho avuto momenti da dimenticare
He tenido momentos para olvidar
Ho ancora tanti sogni
Todavía tengo muchos sueños
Tu migliorati sempre
Siempre mejora
Non buttare la tua vita
No desperdicies tu vida
Non sprecare il tuo tempo
No desperdicies tu tiempo
Ancora una volta
Una vez más
Voglio pensare soltanto al domani
Je veux seulement penser à demain
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Même si maintenant j'ai des cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que j'avais froid, les mains dans les mains
Anche se lo pensi, non saremo amici
Même si tu le penses, nous ne serons pas amis
Penso alle promesse fatte in quei binari
Je pense aux promesses faites sur ces rails
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Maintenant, j'ai des souvenirs flous et éclaircis
Che adesso fa male che siamo lontani
Que maintenant ça fait mal que nous soyons loin
Io mi prendo tutto, ci provo e lo spero
Je prends tout, j'essaie et j'espère
Ma solo dove voglio andare
Mais seulement là où je veux aller
Rinizi da capo, ricammini piano, da zero
Tu recommences à zéro, tu marches lentement, à partir de zéro
Son bianche sempre le mie scarpe
Mes chaussures sont toujours blanches
Voglio pensare che starò si bene
Je veux penser que je vais bien
Fra, un giorno, per ora rimane un successo
Frère, un jour, pour l'instant c'est un succès
Piango col sole, sorrido se piove
Je pleure avec le soleil, je souris s'il pleut
Ma il cuore è di ghiaccio e sta fisso l'inverno
Mais le cœur est de glace et l'hiver est fixe
Voglio pensare soltanto al domani
Je veux seulement penser à demain
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Même si maintenant j'ai des cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que j'avais froid, les mains dans les mains
Anche se lo pensi, non saremo amici
Même si tu le penses, nous ne serons pas amis
Penso alle promesse fatte in quei binari
Je pense aux promesses faites sur ces rails
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Maintenant, j'ai des souvenirs flous et éclaircis
Che adesso fa male che siamo lontani
Que maintenant ça fait mal que nous soyons loin
Tu strappami il cuore come le radici
Tu me déchires le cœur comme les racines
Siamo partiti da zero
Nous avons commencé à partir de zéro
Sorvoliamo il mondo
Nous survolons le monde
Tu guardi dal basso
Tu regardes d'en bas
Il tuo amico scemo
Ton ami stupide
Che ti gira intorno
Qui tourne autour de toi
Io ti giuro che se continua lo ammazzo
Je te jure que si ça continue je le tue
E non sai, i momenti bui
Et tu ne sais pas, les moments sombres
Nella quale cercavo si un amico
Dans lesquels je cherchais un ami
E non sai
Et tu ne sais pas
I momenti in cui
Les moments où
Sarei scappato lontano e sparito
Je serais parti loin et disparu
Anche se mi guardi male
Même si tu me regardes mal
Quegli occhi parlano per te
Ces yeux parlent pour toi
Senza la guerra non c'è pace
Sans la guerre, il n'y a pas de paix
Ed io non trovo liberté
Et je ne trouve pas la liberté
Ora sorrido davvero
Maintenant je souris vraiment
Prima piangevo da solo
Avant je pleurais seul
Chi crede all'amore mi dice: Sei serio
Celui qui croit en l'amour me dit : Tu es sérieux
Ci riesco e son vuoto come fosse un porno
J'y arrive et je suis vide comme si c'était un porno
Noi siamo radici attaccate a 'sto suolo
Nous sommes des racines attachées à ce sol
Non cambia mai nulla, mai nulla di nuovo
Rien ne change jamais, rien de nouveau
Io scrivo che piove e registro che tuona
J'écris qu'il pleut et j'enregistre qu'il tonne
Perché il cielo piange per quello che provo
Parce que le ciel pleure pour ce que je ressens
Voglio pensare soltanto al domani
Je veux seulement penser à demain
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Même si maintenant j'ai des cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que j'avais froid, les mains dans les mains
Anche se lo pensi, non saremo amici
Même si tu le penses, nous ne serons pas amis
Penso alle promesse fatte in quei binari
Je pense aux promesses faites sur ces rails
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Maintenant, j'ai des souvenirs flous et éclaircis
Che adesso fa male che siamo lontani
Que maintenant ça fait mal que nous soyons loin
Tu strappami il cuore come le radici
Tu me déchires le cœur comme les racines
Voglio pensare soltanto al domani
Je veux seulement penser à demain
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Même si maintenant j'ai des cicatrices
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Que j'avais froid, les mains dans les mains
Anche se lo pensi, non saremo amici
Même si tu le penses, nous ne serons pas amis
Penso alle promesse fatte in quei binari
Je pense aux promesses faites sur ces rails
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Maintenant, j'ai des souvenirs flous et éclaircis
Che adesso fa male che siamo lontani
Que maintenant ça fait mal que nous soyons loin
Tu strappami il cuore come le radici
Tu me déchires le cœur comme les racines
Ho passato giorni d'inferno
J'ai passé des jours en enfer
Ho avuto momenti da dimenticare
J'ai eu des moments à oublier
Ho ancora tanti sogni
J'ai encore beaucoup de rêves
Tu migliorati sempre
Tu t'améliores toujours
Non buttare la tua vita
Ne gâche pas ta vie
Non sprecare il tuo tempo
Ne gaspille pas ton temps
Ancora una volta
Encore une fois
Voglio pensare soltanto al domani
Ich möchte nur an morgen denken
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Auch wenn ich jetzt Narben habe
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Dass ich kalte Hände in den Händen hatte
Anche se lo pensi, non saremo amici
Auch wenn du es denkst, wir werden keine Freunde sein
Penso alle promesse fatte in quei binari
Ich denke an die Versprechen, die auf diesen Gleisen gemacht wurden
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Jetzt habe ich verschwommene und aufgehellte Erinnerungen
Che adesso fa male che siamo lontani
Dass es jetzt weh tut, dass wir weit weg sind
Io mi prendo tutto, ci provo e lo spero
Ich nehme alles, ich versuche es und hoffe es
Ma solo dove voglio andare
Aber nur wo ich hin will
Rinizi da capo, ricammini piano, da zero
Fang von vorne an, geh langsam, von Null
Son bianche sempre le mie scarpe
Meine Schuhe sind immer weiß
Voglio pensare che starò si bene
Ich möchte denken, dass es mir gut gehen wird
Fra, un giorno, per ora rimane un successo
Bruder, eines Tages, für jetzt bleibt es ein Erfolg
Piango col sole, sorrido se piove
Ich weine in der Sonne, lächle wenn es regnet
Ma il cuore è di ghiaccio e sta fisso l'inverno
Aber das Herz ist aus Eis und der Winter bleibt
Voglio pensare soltanto al domani
Ich möchte nur an morgen denken
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Auch wenn ich jetzt Narben habe
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Dass ich kalte Hände in den Händen hatte
Anche se lo pensi, non saremo amici
Auch wenn du es denkst, wir werden keine Freunde sein
Penso alle promesse fatte in quei binari
Ich denke an die Versprechen, die auf diesen Gleisen gemacht wurden
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Jetzt habe ich verschwommene und aufgehellte Erinnerungen
Che adesso fa male che siamo lontani
Dass es jetzt weh tut, dass wir weit weg sind
Tu strappami il cuore come le radici
Du reißt mir das Herz heraus wie die Wurzeln
Siamo partiti da zero
Wir haben von Null angefangen
Sorvoliamo il mondo
Wir überfliegen die Welt
Tu guardi dal basso
Du schaust von unten
Il tuo amico scemo
Dein dummer Freund
Che ti gira intorno
Der um dich herum kreist
Io ti giuro che se continua lo ammazzo
Ich schwöre dir, wenn er weitermacht, bringe ich ihn um
E non sai, i momenti bui
Und du weißt nicht, die dunklen Momente
Nella quale cercavo si un amico
In denen ich einen Freund suchte
E non sai
Und du weißt nicht
I momenti in cui
Die Momente, in denen
Sarei scappato lontano e sparito
Ich wäre weit weg gelaufen und verschwunden
Anche se mi guardi male
Auch wenn du mich böse ansiehst
Quegli occhi parlano per te
Diese Augen sprechen für dich
Senza la guerra non c'è pace
Ohne Krieg gibt es keinen Frieden
Ed io non trovo liberté
Und ich finde keine Freiheit
Ora sorrido davvero
Jetzt lächle ich wirklich
Prima piangevo da solo
Früher weinte ich alleine
Chi crede all'amore mi dice: Sei serio
Wer an die Liebe glaubt, sagt mir: Du bist ernst
Ci riesco e son vuoto come fosse un porno
Ich schaffe es und bin leer wie ein Porno
Noi siamo radici attaccate a 'sto suolo
Wir sind Wurzeln, die an diesem Boden haften
Non cambia mai nulla, mai nulla di nuovo
Es ändert sich nie etwas, nie etwas Neues
Io scrivo che piove e registro che tuona
Ich schreibe, dass es regnet und zeichne auf, dass es donnert
Perché il cielo piange per quello che provo
Weil der Himmel für das weint, was ich fühle
Voglio pensare soltanto al domani
Ich möchte nur an morgen denken
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Auch wenn ich jetzt Narben habe
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Dass ich kalte Hände in den Händen hatte
Anche se lo pensi, non saremo amici
Auch wenn du es denkst, wir werden keine Freunde sein
Penso alle promesse fatte in quei binari
Ich denke an die Versprechen, die auf diesen Gleisen gemacht wurden
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Jetzt habe ich verschwommene und aufgehellte Erinnerungen
Che adesso fa male che siamo lontani
Dass es jetzt weh tut, dass wir weit weg sind
Tu strappami il cuore come le radici
Du reißt mir das Herz heraus wie die Wurzeln
Voglio pensare soltanto al domani
Ich möchte nur an morgen denken
Anche se adesso c'ho le cicatrici
Auch wenn ich jetzt Narben habe
Che c'avevo freddo mani nelle mani
Dass ich kalte Hände in den Händen hatte
Anche se lo pensi, non saremo amici
Auch wenn du es denkst, wir werden keine Freunde sein
Penso alle promesse fatte in quei binari
Ich denke an die Versprechen, die auf diesen Gleisen gemacht wurden
Adesso ho i ricordi sfocati e schiariti
Jetzt habe ich verschwommene und aufgehellte Erinnerungen
Che adesso fa male che siamo lontani
Dass es jetzt weh tut, dass wir weit weg sind
Tu strappami il cuore come le radici
Du reißt mir das Herz heraus wie die Wurzeln
Ho passato giorni d'inferno
Ich habe höllische Tage verbracht
Ho avuto momenti da dimenticare
Ich hatte Momente zum Vergessen
Ho ancora tanti sogni
Ich habe immer noch viele Träume
Tu migliorati sempre
Du verbesserst dich immer
Non buttare la tua vita
Verschwende dein Leben nicht
Non sprecare il tuo tempo
Verschwende deine Zeit nicht
Ancora una volta
Noch einmal

Curiosità sulla canzone Radici di Prinz

Chi ha composto la canzone “Radici” di di Prinz?
La canzone “Radici” di di Prinz è stata composta da Matteo Angeloni.

Canzoni più popolari di Prinz

Altri artisti di Urban pop music