If I send this void away
Have I lost a part of me?
When you wake you're bargaining
For the promise to come back
'Cause getting made you want more
And hoping made you hurt more
Oh, there must be
Something wrong with me
And getting made you want more
And hoping made you hurt more
Someone tell me
Something comforting
Take what you want, but you're tied by the tooth
Wasn't it meant to relieve you?
So suffer the signs that you needed to change
Heed all the ways you'd been thinking
'Cause getting made you want more
And hoping made you hurt more
Oh, there must be
Something wrong with me
'Cause getting made you want more
And hoping made you hurt more
Someone tell me
Something comforting
Something comforting
Something comforting
Something comforting
Something comforting
Something comforting
Something comforting
Something comforting
Something comforting
Something comforting
And hoping made you hurt more
Oh, there must be
Something wrong with me
'Cause getting made you want more
And hoping made you hurt more
Someone tell me
Something comforting
Oh, something comforting
If I send this void away
Se mando via questo vuoto
Have I lost a part of me?
Ho perso una parte di me?
When you wake you're bargaining
Quando ti svegli stai contrattando
For the promise to come back
Per la promessa di tornare
'Cause getting made you want more
Perché ottenere ti ha fatto desiderare di più
And hoping made you hurt more
E sperare ti ha fatto soffrire di più
Oh, there must be
Oh, ci deve essere
Something wrong with me
Qualcosa di sbagliato in me
And getting made you want more
E ottenere ti ha fatto desiderare di più
And hoping made you hurt more
E sperare ti ha fatto soffrire di più
Someone tell me
Qualcuno mi dica
Something comforting
Qualcosa di confortante
Take what you want, but you're tied by the tooth
Prendi quello che vuoi, ma sei legato dal dente
Wasn't it meant to relieve you?
Non era destinato a sollevarti?
So suffer the signs that you needed to change
Quindi soffri i segni che dovevi cambiare
Heed all the ways you'd been thinking
Ascolta tutti i modi in cui stavi pensando
'Cause getting made you want more
Perché ottenere ti ha fatto desiderare di più
And hoping made you hurt more
E sperare ti ha fatto soffrire di più
Oh, there must be
Oh, ci deve essere
Something wrong with me
Qualcosa di sbagliato in me
'Cause getting made you want more
Perché ottenere ti ha fatto desiderare di più
And hoping made you hurt more
E sperare ti ha fatto soffrire di più
Someone tell me
Qualcuno mi dica
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
Something comforting
Qualcosa di confortante
And hoping made you hurt more
E sperare ti ha fatto soffrire di più
Oh, there must be
Oh, ci deve essere
Something wrong with me
Qualcosa di sbagliato in me
'Cause getting made you want more
Perché ottenere ti ha fatto desiderare di più
And hoping made you hurt more
E sperare ti ha fatto soffrire di più
Someone tell me
Qualcuno mi dica
Something comforting
Qualcosa di confortante
Oh, something comforting
Oh, qualcosa di confortante
If I send this void away
Se eu mandar este vazio embora
Have I lost a part of me?
Perdi uma parte de mim?
When you wake you're bargaining
Quando você acorda, está negociando
For the promise to come back
Pela promessa de voltar
'Cause getting made you want more
Porque conseguir te fez querer mais
And hoping made you hurt more
E esperar te fez sofrer mais
Oh, there must be
Oh, deve haver
Something wrong with me
Algo errado comigo
And getting made you want more
E conseguir te fez querer mais
And hoping made you hurt more
E esperar te fez sofrer mais
Someone tell me
Alguém me diga
Something comforting
Algo reconfortante
Take what you want, but you're tied by the tooth
Pegue o que quiser, mas você está preso pelo dente
Wasn't it meant to relieve you?
Não era para te aliviar?
So suffer the signs that you needed to change
Então sofra os sinais de que você precisava mudar
Heed all the ways you'd been thinking
Atente para todas as maneiras que você estava pensando
'Cause getting made you want more
Porque conseguir te fez querer mais
And hoping made you hurt more
E esperar te fez sofrer mais
Oh, there must be
Oh, deve haver
Something wrong with me
Algo errado comigo
'Cause getting made you want more
Porque conseguir te fez querer mais
And hoping made you hurt more
E esperar te fez sofrer mais
Someone tell me
Alguém me diga
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
And hoping made you hurt more
E esperar te fez sofrer mais
Oh, there must be
Oh, deve haver
Something wrong with me
Algo errado comigo
'Cause getting made you want more
Porque conseguir te fez querer mais
And hoping made you hurt more
E esperar te fez sofrer mais
Someone tell me
Alguém me diga
Something comforting
Algo reconfortante
Oh, something comforting
Oh, algo reconfortante
If I send this void away
Si envío este vacío lejos
Have I lost a part of me?
¿He perdido una parte de mí?
When you wake you're bargaining
Cuando despiertas estás negociando
For the promise to come back
Por la promesa de volver
'Cause getting made you want more
Porque conseguirlo te hizo querer más
And hoping made you hurt more
Y esperar te hizo sufrir más
Oh, there must be
Oh, debe haber
Something wrong with me
Algo malo conmigo
And getting made you want more
Y conseguirlo te hizo querer más
And hoping made you hurt more
Y esperar te hizo sufrir más
Someone tell me
Alguien dígame
Something comforting
Algo reconfortante
Take what you want, but you're tied by the tooth
Toma lo que quieras, pero estás atado por el diente
Wasn't it meant to relieve you?
¿No se suponía que te aliviara?
So suffer the signs that you needed to change
Así que sufre las señales de que necesitabas cambiar
Heed all the ways you'd been thinking
Atiende todas las formas en que has estado pensando
'Cause getting made you want more
Porque conseguirlo te hizo querer más
And hoping made you hurt more
Y esperar te hizo sufrir más
Oh, there must be
Oh, debe haber
Something wrong with me
Algo malo conmigo
'Cause getting made you want more
Porque conseguirlo te hizo querer más
And hoping made you hurt more
Y esperar te hizo sufrir más
Someone tell me
Alguien dígame
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
Something comforting
Algo reconfortante
And hoping made you hurt more
Y esperar te hizo sufrir más
Oh, there must be
Oh, debe haber
Something wrong with me
Algo malo conmigo
'Cause getting made you want more
Porque conseguirlo te hizo querer más
And hoping made you hurt more
Y esperar te hizo sufrir más
Someone tell me
Alguien dígame
Something comforting
Algo reconfortante
Oh, something comforting
Oh, algo reconfortante
If I send this void away
Si j'envoie ce vide loin
Have I lost a part of me?
Ai-je perdu une partie de moi ?
When you wake you're bargaining
Quand tu te réveilles, tu négocies
For the promise to come back
Pour la promesse de revenir
'Cause getting made you want more
Parce que l'obtention t'a fait vouloir plus
And hoping made you hurt more
Et espérer t'a fait souffrir plus
Oh, there must be
Oh, il doit y avoir
Something wrong with me
Quelque chose qui ne va pas chez moi
And getting made you want more
Et l'obtention t'a fait vouloir plus
And hoping made you hurt more
Et espérer t'a fait souffrir plus
Someone tell me
Quelqu'un me dit
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Take what you want, but you're tied by the tooth
Prends ce que tu veux, mais tu es lié par la dent
Wasn't it meant to relieve you?
N'était-ce pas censé te soulager ?
So suffer the signs that you needed to change
Alors souffre des signes que tu avais besoin de changer
Heed all the ways you'd been thinking
Tiens compte de toutes les façons dont tu pensais
'Cause getting made you want more
Parce que l'obtention t'a fait vouloir plus
And hoping made you hurt more
Et espérer t'a fait souffrir plus
Oh, there must be
Oh, il doit y avoir
Something wrong with me
Quelque chose qui ne va pas chez moi
'Cause getting made you want more
Parce que l'obtention t'a fait vouloir plus
And hoping made you hurt more
Et espérer t'a fait souffrir plus
Someone tell me
Quelqu'un me dit
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
And hoping made you hurt more
Et espérer t'a fait souffrir plus
Oh, there must be
Oh, il doit y avoir
Something wrong with me
Quelque chose qui ne va pas chez moi
'Cause getting made you want more
Parce que l'obtention t'a fait vouloir plus
And hoping made you hurt more
Et espérer t'a fait souffrir plus
Someone tell me
Quelqu'un me dit
Something comforting
Quelque chose de réconfortant
Oh, something comforting
Oh, quelque chose de réconfortant
If I send this void away
Wenn ich diese Leere wegschicke
Have I lost a part of me?
Habe ich einen Teil von mir verloren?
When you wake you're bargaining
Wenn du aufwachst, verhandelst du
For the promise to come back
Um das Versprechen, zurückzukommen
'Cause getting made you want more
Denn das Erhalten hat dich mehr wollen lassen
And hoping made you hurt more
Und das Hoffen hat dich mehr verletzt
Oh, there must be
Oh, da muss etwas
Something wrong with me
Mit mir nicht stimmen
And getting made you want more
Und das Erhalten hat dich mehr wollen lassen
And hoping made you hurt more
Und das Hoffen hat dich mehr verletzt
Someone tell me
Jemand erzähl mir
Something comforting
Etwas Tröstliches
Take what you want, but you're tied by the tooth
Nimm, was du willst, aber du bist am Zahn gebunden
Wasn't it meant to relieve you?
War es nicht dazu gedacht, dich zu erleichtern?
So suffer the signs that you needed to change
Also leide unter den Zeichen, dass du dich ändern musstest
Heed all the ways you'd been thinking
Beachte alle Wege, wie du gedacht hast
'Cause getting made you want more
Denn das Erhalten hat dich mehr wollen lassen
And hoping made you hurt more
Und das Hoffen hat dich mehr verletzt
Oh, there must be
Oh, da muss etwas
Something wrong with me
Mit mir nicht stimmen
'Cause getting made you want more
Denn das Erhalten hat dich mehr wollen lassen
And hoping made you hurt more
Und das Hoffen hat dich mehr verletzt
Someone tell me
Jemand erzähl mir
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
Something comforting
Etwas Tröstliches
And hoping made you hurt more
Und das Hoffen hat dich mehr verletzt
Oh, there must be
Oh, da muss etwas
Something wrong with me
Mit mir nicht stimmen
'Cause getting made you want more
Denn das Erhalten hat dich mehr wollen lassen
And hoping made you hurt more
Und das Hoffen hat dich mehr verletzt
Someone tell me
Jemand erzähl mir
Something comforting
Etwas Tröstliches
Oh, something comforting
Oh, etwas Tröstliches
[kulupu pi kalama musi wan]
mi pana e ni ala la
mi waka e wan lili pi mi?
sina lape pini, la sina esun alasa
tawa toki pi pali kama tawa kama sin
[kulupu wawa pi kalama musi]
tan alasa li pali sina wile mute;
pilin wawa pona kama li pali sina pakala mute
a, wile lon
ijo li ike kepeken mi
alasa li pali sina wile mute;
pilin wawa pona kama li pali sina pakala mute
wan jan li toki mi
ijo pilin pona
[tawa anpa pi kalama musi ]
[kulupu pi kalama musi tu]
o alasa ijo sina wila, taso uta kiwen li linja e sina
ona lon ala li kama lape pana e sina?
tan ni la, o pilin ike tan suli lipu li sina wile ante tenpo pini
o lukin sin e nasin lawa sina ala
[kulupu wawa pi kalama musi]
tan alasa li pali sina wile mute;
pilin wawa pona kama li pali sina pakala mute
a, wile lon
ijo li ike kepeken mi
tan alasa li pali sina wile mute;
pilin wawa pona kama li pali sina pakala mute
wan jan li toki mi
ijo pilin pona
[tawa anpa pi kalama musi ]
ijo pilin pona
ijo pilin pona
ijo pilin pona
ijo pilin pona
ijo pilin pona
ijo pilin pona
ijo pilin pona
ijo pilin pona
ijo pilin pona
[kulupu wawa pi kalama musi]
pilin wawa pona kama li pali sina pakala mute
a, wile lon
ijo li ike kepeken mi
tan alasa li pali sina wile mute;
pilin wawa pona kama li pali sina pakala mute
wan jan li toki mi
ijo pilin pona
[tawa weka pi kalama musi]
a, ijo pilin pona