POL-AK

Mathieu Pruski

Testi Traduzione

J'adore la pression
Y a qu'une seule vérité, c'est "T'as tort, j'ai raison" (y a qu'un choix, mon kho)
J'mets d'accord les caissons
Chacune de mes lignes, tu vis comme une agression (pah, pah, pah, pah)
Le babtou a cassé des bouches
On a passé les étapes et percé les couches en béton
J'prends la concu', j'la rouste
Les plus robustes, j'arrose et vous allez rester comme des cons (oui)
Tu vas rien faire comme devant ton re-p' (mmh)
Ou devant mon rott' (mmh) j'suis souvent sous rhum (mmh)
Si on commence, tu nous dis "arrête"
Mais qui tu crois carotte? J'ai l'vice à ton re-p' (mmh)
Formateur comme à la Massia, ça ira
Tant qu'on fait deux fois l'oseille de Dalida (mmh)
Tant qu'tout roule comme dans un Cadillac, maniaque
J'prends des gants sinon, l'pétard, j'le manie as-p (pah, pah, pah)

Travaille fort, j'm'améliore chaque jour
On s'remet en question, on arrache la route

Ouais
Munitions en illimité, j'les vois qu'ils essayent de m'imiter
Prends mes phases, mes sonorités, mais personne n'y croit
tu sors la même soupe à tout l'monde, enculé
Mais personne n'y croit
T'assumes rien de tout c'que t'as fait comme la France dans mes cours d'histoire (pah, pah)
C'est le P.O.L-AK (brr)
Y a une nouvelle prod donc on passe à table
C't été, j'fonce à Cannes
En RSQ donc on monte à quatre
J'prends mes décisions solo, y a personne pour missionner
Aucun grand qui m'pressionne, aucune salope peut m'isoler
J'suis froid à l'intérieur, seulement le danger qui me fait frissonner
Parle de moi enculé, j'ai grandi, j'préfère t'ignorer

J'adore la pression
Adoro la pressione
Y a qu'une seule vérité, c'est "T'as tort, j'ai raison" (y a qu'un choix, mon kho)
C'è solo una verità, è "Hai torto, ho ragione" (c'è solo una scelta, mio fratello)
J'mets d'accord les caissons
Mettiamo d'accordo i subwoofer
Chacune de mes lignes, tu vis comme une agression (pah, pah, pah, pah)
Ogni mia riga, la vivi come un'aggressione (pah, pah, pah, pah)
Le babtou a cassé des bouches
Il bianco ha rotto delle bocche
On a passé les étapes et percé les couches en béton
Abbiamo superato le fasi e perforato gli strati di cemento
J'prends la concu', j'la rouste
Prendo la concorrenza, la maltratto
Les plus robustes, j'arrose et vous allez rester comme des cons (oui)
I più robusti, li innaffio e voi resterete come degli idioti (sì)
Tu vas rien faire comme devant ton re-p' (mmh)
Non farai nulla come davanti al tuo rappresentante (mmh)
Ou devant mon rott' (mmh) j'suis souvent sous rhum (mmh)
O davanti al mio rottweiler (mmh) sono spesso sotto rum (mmh)
Si on commence, tu nous dis "arrête"
Se iniziamo, ci dici "fermatevi"
Mais qui tu crois carotte? J'ai l'vice à ton re-p' (mmh)
Ma chi credi di ingannare? Ho il vizio al tuo rappresentante (mmh)
Formateur comme à la Massia, ça ira
Formatore come alla Massia, andrà bene
Tant qu'on fait deux fois l'oseille de Dalida (mmh)
Finché facciamo due volte il denaro di Dalida (mmh)
Tant qu'tout roule comme dans un Cadillac, maniaque
Finché tutto va liscio come in una Cadillac, maniaco
J'prends des gants sinon, l'pétard, j'le manie as-p (pah, pah, pah)
Metto i guanti altrimenti, il petardo, lo maneggio as-p (pah, pah, pah)
Travaille fort, j'm'améliore chaque jour
Lavoro duro, mi miglioro ogni giorno
On s'remet en question, on arrache la route
Ci mettiamo in discussione, strappiamo la strada
Ouais
Munitions en illimité, j'les vois qu'ils essayent de m'imiter
Munizioni illimitate, vedo che cercano di imitarmi
Prends mes phases, mes sonorités, mais personne n'y croit
Prendi le mie frasi, i miei suoni, ma nessuno ci crede
tu sors la même soupe à tout l'monde, enculé
Servi la stessa minestra a tutti, stronzo
Mais personne n'y croit
Ma nessuno ci crede
T'assumes rien de tout c'que t'as fait comme la France dans mes cours d'histoire (pah, pah)
Non assumi nulla di tutto ciò che hai fatto come la Francia nelle mie lezioni di storia (pah, pah)
C'est le P.O.L-AK (brr)
È il P.O.L-AK (brr)
Y a une nouvelle prod donc on passe à table
C'è una nuova produzione quindi ci sediamo a tavola
C't été, j'fonce à Cannes
Quest'estate, vado a Cannes
En RSQ donc on monte à quatre
In RSQ quindi saliamo in quattro
J'prends mes décisions solo, y a personne pour missionner
Prendo le mie decisioni da solo, non c'è nessuno per mandare in missione
Aucun grand qui m'pressionne, aucune salope peut m'isoler
Nessun grande che mi impressiona, nessuna puttana può isolarmi
J'suis froid à l'intérieur, seulement le danger qui me fait frissonner
Sono freddo dentro, solo il pericolo mi fa rabbrividire
Parle de moi enculé, j'ai grandi, j'préfère t'ignorer
Parla di me stronzo, sono cresciuto, preferisco ignorarti
J'adore la pression
Adoro a pressão
Y a qu'une seule vérité, c'est "T'as tort, j'ai raison" (y a qu'un choix, mon kho)
Há apenas uma verdade, é "Você está errado, eu estou certo" (há apenas uma escolha, meu irmão)
J'mets d'accord les caissons
Eu concordo com os alto-falantes
Chacune de mes lignes, tu vis comme une agression (pah, pah, pah, pah)
Cada uma das minhas linhas, você vive como uma agressão (pah, pah, pah, pah)
Le babtou a cassé des bouches
O branco quebrou bocas
On a passé les étapes et percé les couches en béton
Passamos as etapas e perfuramos as camadas de concreto
J'prends la concu', j'la rouste
Eu pego a concorrência, eu a derroto
Les plus robustes, j'arrose et vous allez rester comme des cons (oui)
Os mais robustos, eu rego e vocês vão ficar como idiotas (sim)
Tu vas rien faire comme devant ton re-p' (mmh)
Você não vai fazer nada como na frente do seu representante (mmh)
Ou devant mon rott' (mmh) j'suis souvent sous rhum (mmh)
Ou na frente do meu rottweiler (mmh) eu estou frequentemente sob rum (mmh)
Si on commence, tu nous dis "arrête"
Se começarmos, você nos diz "pare"
Mais qui tu crois carotte? J'ai l'vice à ton re-p' (mmh)
Mas quem você acha que está enganando? Eu tenho o vício do seu representante (mmh)
Formateur comme à la Massia, ça ira
Formador como na Massia, vai ficar tudo bem
Tant qu'on fait deux fois l'oseille de Dalida (mmh)
Enquanto fazemos duas vezes o dinheiro de Dalida (mmh)
Tant qu'tout roule comme dans un Cadillac, maniaque
Enquanto tudo corre como em um Cadillac, maníaco
J'prends des gants sinon, l'pétard, j'le manie as-p (pah, pah, pah)
Eu uso luvas, caso contrário, o fogo de artifício, eu o manejo (pah, pah, pah)
Travaille fort, j'm'améliore chaque jour
Trabalho duro, melhoro a cada dia
On s'remet en question, on arrache la route
Questionamo-nos, arrancamos a estrada
Ouais
Sim
Munitions en illimité, j'les vois qu'ils essayent de m'imiter
Munições ilimitadas, vejo que eles estão tentando me imitar
Prends mes phases, mes sonorités, mais personne n'y croit
Pegue minhas frases, meus sons, mas ninguém acredita
tu sors la même soupe à tout l'monde, enculé
Você serve a mesma sopa para todo mundo, desgraçado
Mais personne n'y croit
Mas ninguém acredita
T'assumes rien de tout c'que t'as fait comme la France dans mes cours d'histoire (pah, pah)
Você não assume nada do que fez como a França nas minhas aulas de história (pah, pah)
C'est le P.O.L-AK (brr)
É o P.O.L-AK (brr)
Y a une nouvelle prod donc on passe à table
Há uma nova produção então vamos à mesa
C't été, j'fonce à Cannes
Este verão, vou a Cannes
En RSQ donc on monte à quatre
Em RSQ então subimos quatro
J'prends mes décisions solo, y a personne pour missionner
Tomo minhas decisões sozinho, não há ninguém para comandar
Aucun grand qui m'pressionne, aucune salope peut m'isoler
Nenhum grande que me impressiona, nenhuma vadia pode me isolar
J'suis froid à l'intérieur, seulement le danger qui me fait frissonner
Estou frio por dentro, apenas o perigo me faz tremer
Parle de moi enculé, j'ai grandi, j'préfère t'ignorer
Fale de mim, desgraçado, eu cresci, prefiro te ignorar
J'adore la pression
I love the pressure
Y a qu'une seule vérité, c'est "T'as tort, j'ai raison" (y a qu'un choix, mon kho)
There's only one truth, it's "You're wrong, I'm right" (there's only one choice, my bro)
J'mets d'accord les caissons
I agree with the speakers
Chacune de mes lignes, tu vis comme une agression (pah, pah, pah, pah)
Each of my lines, you live like an aggression (pah, pah, pah, pah)
Le babtou a cassé des bouches
The white boy has broken mouths
On a passé les étapes et percé les couches en béton
We've passed the stages and pierced the concrete layers
J'prends la concu', j'la rouste
I take the competition, I roast it
Les plus robustes, j'arrose et vous allez rester comme des cons (oui)
The most robust, I water and you're going to stay like fools (yes)
Tu vas rien faire comme devant ton re-p' (mmh)
You're not going to do anything like in front of your re-p' (mmh)
Ou devant mon rott' (mmh) j'suis souvent sous rhum (mmh)
Or in front of my rott' (mmh) I'm often under rum (mmh)
Si on commence, tu nous dis "arrête"
If we start, you tell us "stop"
Mais qui tu crois carotte? J'ai l'vice à ton re-p' (mmh)
But who do you think you're fooling? I have the vice to your re-p' (mmh)
Formateur comme à la Massia, ça ira
Trainer like at the Massia, it will be fine
Tant qu'on fait deux fois l'oseille de Dalida (mmh)
As long as we make twice the money of Dalida (mmh)
Tant qu'tout roule comme dans un Cadillac, maniaque
As long as everything rolls like in a Cadillac, maniac
J'prends des gants sinon, l'pétard, j'le manie as-p (pah, pah, pah)
I take gloves otherwise, the firecracker, I handle it as-p (pah, pah, pah)
Travaille fort, j'm'améliore chaque jour
Work hard, I improve every day
On s'remet en question, on arrache la route
We question ourselves, we tear up the road
Ouais
Yeah
Munitions en illimité, j'les vois qu'ils essayent de m'imiter
Unlimited ammunition, I see them trying to imitate me
Prends mes phases, mes sonorités, mais personne n'y croit
Take my phases, my sounds, but no one believes it
tu sors la même soupe à tout l'monde, enculé
You serve the same soup to everyone, asshole
Mais personne n'y croit
But no one believes it
T'assumes rien de tout c'que t'as fait comme la France dans mes cours d'histoire (pah, pah)
You assume nothing of all that you've done like France in my history classes (pah, pah)
C'est le P.O.L-AK (brr)
It's the P.O.L-AK (brr)
Y a une nouvelle prod donc on passe à table
There's a new prod so we sit down to eat
C't été, j'fonce à Cannes
This summer, I'm heading to Cannes
En RSQ donc on monte à quatre
In RSQ so we go up to four
J'prends mes décisions solo, y a personne pour missionner
I make my decisions solo, there's no one to mission
Aucun grand qui m'pressionne, aucune salope peut m'isoler
No big one impresses me, no bitch can isolate me
J'suis froid à l'intérieur, seulement le danger qui me fait frissonner
I'm cold inside, only danger makes me shiver
Parle de moi enculé, j'ai grandi, j'préfère t'ignorer
Talk about me asshole, I've grown, I prefer to ignore you
J'adore la pression
Adoro la presión
Y a qu'une seule vérité, c'est "T'as tort, j'ai raison" (y a qu'un choix, mon kho)
Solo hay una verdad, es "Estás equivocado, tengo razón" (solo hay una opción, mi hermano)
J'mets d'accord les caissons
Pongo de acuerdo a los altavoces
Chacune de mes lignes, tu vis comme une agression (pah, pah, pah, pah)
Cada una de mis líneas, la vives como una agresión (pah, pah, pah, pah)
Le babtou a cassé des bouches
El blanco ha roto bocas
On a passé les étapes et percé les couches en béton
Hemos superado las etapas y perforado las capas de hormigón
J'prends la concu', j'la rouste
Tomo la competencia, la golpeo
Les plus robustes, j'arrose et vous allez rester comme des cons (oui)
Los más robustos, los riego y se quedarán como tontos (sí)
Tu vas rien faire comme devant ton re-p' (mmh)
No vas a hacer nada como frente a tu representante (mmh)
Ou devant mon rott' (mmh) j'suis souvent sous rhum (mmh)
O frente a mi rottweiler (mmh) a menudo estoy bajo ron (mmh)
Si on commence, tu nous dis "arrête"
Si empezamos, nos dices "para"
Mais qui tu crois carotte? J'ai l'vice à ton re-p' (mmh)
¿Pero a quién crees que estás engañando? Tengo el vicio de tu representante (mmh)
Formateur comme à la Massia, ça ira
Formador como en la Massia, estará bien
Tant qu'on fait deux fois l'oseille de Dalida (mmh)
Mientras hagamos el doble de dinero que Dalida (mmh)
Tant qu'tout roule comme dans un Cadillac, maniaque
Mientras todo ruede como en un Cadillac, maniático
J'prends des gants sinon, l'pétard, j'le manie as-p (pah, pah, pah)
Me pongo guantes de lo contrario, la pistola, la manejo con cuidado (pah, pah, pah)
Travaille fort, j'm'améliore chaque jour
Trabajo duro, mejoro cada día
On s'remet en question, on arrache la route
Nos cuestionamos, arrancamos la carretera
Ouais
Munitions en illimité, j'les vois qu'ils essayent de m'imiter
Municiones ilimitadas, veo que intentan imitarme
Prends mes phases, mes sonorités, mais personne n'y croit
Toma mis frases, mis sonidos, pero nadie lo cree
tu sors la même soupe à tout l'monde, enculé
Sirves la misma sopa a todo el mundo, cabrón
Mais personne n'y croit
Pero nadie lo cree
T'assumes rien de tout c'que t'as fait comme la France dans mes cours d'histoire (pah, pah)
No asumes nada de lo que has hecho como Francia en mis clases de historia (pah, pah)
C'est le P.O.L-AK (brr)
Es el P.O.L-AK (brr)
Y a une nouvelle prod donc on passe à table
Hay una nueva producción así que nos sentamos a la mesa
C't été, j'fonce à Cannes
Este verano, me dirijo a Cannes
En RSQ donc on monte à quatre
En RSQ así que subimos cuatro
J'prends mes décisions solo, y a personne pour missionner
Tomo mis decisiones solo, no hay nadie para mandar
Aucun grand qui m'pressionne, aucune salope peut m'isoler
Ningún grande me presiona, ninguna zorra puede aislarme
J'suis froid à l'intérieur, seulement le danger qui me fait frissonner
Estoy frío por dentro, solo el peligro me hace temblar
Parle de moi enculé, j'ai grandi, j'préfère t'ignorer
Habla de mí, cabrón, he crecido, prefiero ignorarte
J'adore la pression
Ich liebe den Druck
Y a qu'une seule vérité, c'est "T'as tort, j'ai raison" (y a qu'un choix, mon kho)
Es gibt nur eine Wahrheit, "Du liegst falsch, ich habe recht" (es gibt nur eine Wahl, mein Kumpel)
J'mets d'accord les caissons
Ich bringe die Boxen in Einklang
Chacune de mes lignes, tu vis comme une agression (pah, pah, pah, pah)
Jede meiner Zeilen, du erlebst sie wie einen Angriff (pah, pah, pah, pah)
Le babtou a cassé des bouches
Der Weiße hat Münder gebrochen
On a passé les étapes et percé les couches en béton
Wir haben die Stufen überwunden und die Betonschichten durchbrochen
J'prends la concu', j'la rouste
Ich nehme die Konkurrenz, ich röste sie
Les plus robustes, j'arrose et vous allez rester comme des cons (oui)
Die robustesten, ich gieße und ihr werdet dastehen wie Idioten (ja)
Tu vas rien faire comme devant ton re-p' (mmh)
Du wirst nichts tun wie vor deinem Repräsentanten (mmh)
Ou devant mon rott' (mmh) j'suis souvent sous rhum (mmh)
Oder vor meinem Rottweiler (mmh) ich bin oft unter Rum (mmh)
Si on commence, tu nous dis "arrête"
Wenn wir anfangen, sagst du uns "Hör auf"
Mais qui tu crois carotte? J'ai l'vice à ton re-p' (mmh)
Aber wen glaubst du zu täuschen? Ich habe den Vize zu deinem Repräsentanten (mmh)
Formateur comme à la Massia, ça ira
Ausbilder wie in der Massia, es wird gehen
Tant qu'on fait deux fois l'oseille de Dalida (mmh)
Solange wir zweimal das Geld von Dalida machen (mmh)
Tant qu'tout roule comme dans un Cadillac, maniaque
Solange alles läuft wie in einem Cadillac, manisch
J'prends des gants sinon, l'pétard, j'le manie as-p (pah, pah, pah)
Ich ziehe Handschuhe an, sonst handhabe ich die Knarre ungeschickt (pah, pah, pah)
Travaille fort, j'm'améliore chaque jour
Arbeite hart, ich verbessere mich jeden Tag
On s'remet en question, on arrache la route
Wir hinterfragen uns selbst, wir reißen die Straße auf
Ouais
Ja
Munitions en illimité, j'les vois qu'ils essayent de m'imiter
Unbegrenzte Munition, ich sehe, dass sie versuchen, mich zu imitieren
Prends mes phases, mes sonorités, mais personne n'y croit
Nimm meine Phasen, meine Klänge, aber niemand glaubt daran
tu sors la même soupe à tout l'monde, enculé
Du servierst allen die gleiche Suppe, Arschloch
Mais personne n'y croit
Aber niemand glaubt daran
T'assumes rien de tout c'que t'as fait comme la France dans mes cours d'histoire (pah, pah)
Du übernimmst keine Verantwortung für alles, was du getan hast, wie Frankreich in meinen Geschichtsstunden (pah, pah)
C'est le P.O.L-AK (brr)
Es ist der P.O.L-AK (brr)
Y a une nouvelle prod donc on passe à table
Es gibt eine neue Produktion, also setzen wir uns an den Tisch
C't été, j'fonce à Cannes
Diesen Sommer, ich stürze nach Cannes
En RSQ donc on monte à quatre
In RSQ also steigen wir zu viert ein
J'prends mes décisions solo, y a personne pour missionner
Ich treffe meine Entscheidungen alleine, es gibt niemanden, der Aufträge erteilt
Aucun grand qui m'pressionne, aucune salope peut m'isoler
Kein Großer beeindruckt mich, keine Schlampe kann mich isolieren
J'suis froid à l'intérieur, seulement le danger qui me fait frissonner
Ich bin kalt im Inneren, nur die Gefahr lässt mich zittern
Parle de moi enculé, j'ai grandi, j'préfère t'ignorer
Sprich über mich, Arschloch, ich bin gewachsen, ich ziehe es vor, dich zu ignorieren

Curiosità sulla canzone POL-AK di PLK

Quando è stata rilasciata la canzone “POL-AK” di PLK?
La canzone POL-AK è stata rilasciata nel 2023, nell’album “2069'”.
Chi ha composto la canzone “POL-AK” di di PLK?
La canzone “POL-AK” di di PLK è stata composta da Mathieu Pruski.

Canzoni più popolari di PLK

Altri artisti di R&B