(Brasil)
(PLK do Brasil)
Dis-moi oui
Hey
Elle me demande d'écouter la mixtape
Deux-trois pirouettes pour glisser la disquette
Me questionne, veut pas lâcher le bifteck
Elle est folle, pourrait glisser poison dans l'cheesecake
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
Elle prend mon bigo, me demande, "qui c'est?"
Des prénoms d'rebeus, babtous et tismés
Elle a peur que je fasse que des bêtises
Me prend la tête sur mes côtes, y a d'jà les kisdé
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dis-moi oui
Donc j'fais des pompes et j'travaille les biceps
Cœur de rate-pi, pas que quand j'vois l'dix-sept
J'suis acteur de uc donc le game est pucelle
Trop déçu donc j'bois chacun d'mes verres en cul sec
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Elle est fan de moi depuis le lycée, tous mes vieux sons elle avait d'jà pisté
Une groupie kiffe sur moi, avait misé, elle a toujours rêvé d'moi, j'la fais trop kiffer
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dis-moi oui
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Et de gérer le début du succès
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Et de gérer le début du succès
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh dis-moi oui
(Brasil)
(Brasile)
(PLK do Brasil)
(PLK do Brasil)
Dis-moi oui
Dimmi di sì
Hey
Ehi
Elle me demande d'écouter la mixtape
Mi chiede di ascoltare la mixtape
Deux-trois pirouettes pour glisser la disquette
Due-tre capriole per far scivolare il dischetto
Me questionne, veut pas lâcher le bifteck
Mi interroga, non vuole lasciare la bistecca
Elle est folle, pourrait glisser poison dans l'cheesecake
È pazza, potrebbe mettere veleno nel cheesecake
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Ma la signora vuole dei nomi, vuole che mi denuncio
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
È ora di giocare con il tempo, sei pazza bambina, va bene
Elle prend mon bigo, me demande, "qui c'est?"
Prende il mio telefono, mi chiede, "chi è?"
Des prénoms d'rebeus, babtous et tismés
Nomi di arabi, bianchi e meticci
Elle a peur que je fasse que des bêtises
Ha paura che io faccia solo stupidaggini
Me prend la tête sur mes côtes, y a d'jà les kisdé
Mi rompe la testa sulle costole, ci sono già i baci
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Ma la signora vuole dei nomi, vuole che mi denuncio
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
È ora di giocare con il tempo, sei pazza bambina, va bene
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dimmi di sì (la la la la), oh dimmi di sì (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dimmi di sì (la la la la), oh dimmi di sì (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh dimmi di sì
Donc j'fais des pompes et j'travaille les biceps
Quindi faccio delle flessioni e lavoro i bicipiti
Cœur de rate-pi, pas que quand j'vois l'dix-sept
Cuore di topo, non solo quando vedo il diciassette
J'suis acteur de uc donc le game est pucelle
Sono un attore quindi il gioco è vergine
Trop déçu donc j'bois chacun d'mes verres en cul sec
Troppo deluso quindi bevo ogni mio bicchiere d'un fiato
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Lei vorrebbe che la smontassi, per ore e ore
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Nella luce o nell'oscurità, non conosco nemmeno il suo nome
Elle est fan de moi depuis le lycée, tous mes vieux sons elle avait d'jà pisté
È una mia fan da quando ero al liceo, tutte le mie vecchie canzoni le aveva già tracciate
Une groupie kiffe sur moi, avait misé, elle a toujours rêvé d'moi, j'la fais trop kiffer
Una groupie è pazza di me, aveva scommesso, ha sempre sognato di me, la faccio impazzire
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Lei vorrebbe che la smontassi, per ore e ore
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Nella luce o nell'oscurità, non conosco nemmeno il suo nome
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dimmi di sì (la la la la), oh dimmi di sì (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dimmi di sì (la la la la), oh dimmi di sì (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh dimmi di sì
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
La mia ragazza mi ha accusato troppo
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Ma sai, è complicato essere in coppia
Et de gérer le début du succès
E gestire l'inizio del successo
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Non ti prometto nulla, preferisco che ci fermiamo, che tagliamo corto
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
La mia ragazza mi ha accusato troppo
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Ma sai, è complicato essere in coppia
Et de gérer le début du succès
E gestire l'inizio del successo
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Non ti prometto nulla, preferisco che ci fermiamo, che tagliamo corto
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dimmi di sì (la la la la), oh dimmi di sì (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dimmi di sì (la la la la), oh dimmi di sì (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh dimmi di sì
Oh dis-moi oui
Oh dimmi di sì
(Brasil)
(Brasil)
(PLK do Brasil)
(PLK do Brasil)
Dis-moi oui
Diga-me sim
Hey
Ei
Elle me demande d'écouter la mixtape
Ela me pede para ouvir a mixtape
Deux-trois pirouettes pour glisser la disquette
Duas ou três piruetas para deslizar o disquete
Me questionne, veut pas lâcher le bifteck
Ela me questiona, não quer largar o bife
Elle est folle, pourrait glisser poison dans l'cheesecake
Ela é louca, poderia colocar veneno no cheesecake
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Mas a senhora quer nomes, ela quer que eu me denuncie
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
É hora de jogar o relógio, você está louca, bebê, está bom
Elle prend mon bigo, me demande, "qui c'est?"
Ela pega meu celular, me pergunta, "quem é?"
Des prénoms d'rebeus, babtous et tismés
Nomes de árabes, brancos e mestiços
Elle a peur que je fasse que des bêtises
Ela tem medo que eu só faça besteiras
Me prend la tête sur mes côtes, y a d'jà les kisdé
Me enche o saco sobre minhas costelas, já tem os beijos
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Mas a senhora quer nomes, ela quer que eu me denuncie
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
É hora de jogar o relógio, você está louca, bebê, está bom
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh diga-me sim (la la la la), oh diga-me sim (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh diga-me sim (la la la la), oh diga-me sim (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh diga-me sim
Donc j'fais des pompes et j'travaille les biceps
Então eu faço flexões e trabalho os bíceps
Cœur de rate-pi, pas que quand j'vois l'dix-sept
Coração de rato, não só quando vejo o dezessete
J'suis acteur de uc donc le game est pucelle
Sou ator de uc então o jogo é virgem
Trop déçu donc j'bois chacun d'mes verres en cul sec
Muito decepcionado então eu bebo cada um dos meus copos em um gole
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Ela gostaria que eu a desmontasse, por horas e horas
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Na luz ou na penumbra, eu nem sei o nome dela
Elle est fan de moi depuis le lycée, tous mes vieux sons elle avait d'jà pisté
Ela é fã de mim desde o colégio, todas as minhas músicas antigas ela já tinha rastreado
Une groupie kiffe sur moi, avait misé, elle a toujours rêvé d'moi, j'la fais trop kiffer
Uma groupie é apaixonada por mim, tinha apostado, ela sempre sonhou comigo, eu a faço gostar muito
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Ela gostaria que eu a desmontasse, por horas e horas
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Na luz ou na penumbra, eu nem sei o nome dela
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh diga-me sim (la la la la), oh diga-me sim (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh diga-me sim (la la la la), oh diga-me sim (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh diga-me sim
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Minha querida me acusou demais
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Mas você sabe, é complicado estar em um relacionamento
Et de gérer le début du succès
E lidar com o início do sucesso
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Eu não prometo nada, prefiro que paremos, que cortemos
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Minha querida me acusou demais
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Mas você sabe, é complicado estar em um relacionamento
Et de gérer le début du succès
E lidar com o início do sucesso
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Eu não prometo nada, prefiro que paremos, que cortemos
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh diga-me sim (la la la la), oh diga-me sim (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh diga-me sim (la la la la), oh diga-me sim (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh diga-me sim
Oh dis-moi oui
Oh diga-me sim
(Brasil)
(Brazil)
(PLK do Brasil)
(PLK from Brazil)
Dis-moi oui
Tell me yes
Hey
Hey
Elle me demande d'écouter la mixtape
She asks me to listen to the mixtape
Deux-trois pirouettes pour glisser la disquette
Two or three pirouettes to slide the disk
Me questionne, veut pas lâcher le bifteck
She questions me, doesn't want to let go of the steak
Elle est folle, pourrait glisser poison dans l'cheesecake
She's crazy, could slip poison in the cheesecake
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
But Madame wants names, she wants me to snitch
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
It's time to play the watch, you're crazy baby, it's good
Elle prend mon bigo, me demande, "qui c'est?"
She takes my phone, asks me, "who is it?"
Des prénoms d'rebeus, babtous et tismés
Names of Arabs, whites and mixed race
Elle a peur que je fasse que des bêtises
She's afraid I'll only do stupid things
Me prend la tête sur mes côtes, y a d'jà les kisdé
Gives me a headache about my ribs, there are already the kids
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
But Madame wants names, she wants me to snitch
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
It's time to play the watch, you're crazy baby, it's good
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh tell me yes (la la la la), oh tell me yes (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh tell me yes (la la la la), oh tell me yes (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh tell me yes
Donc j'fais des pompes et j'travaille les biceps
So I do push-ups and work on my biceps
Cœur de rate-pi, pas que quand j'vois l'dix-sept
Heart of a rat, not just when I see the seventeen
J'suis acteur de uc donc le game est pucelle
I'm an actor of uc so the game is virgin
Trop déçu donc j'bois chacun d'mes verres en cul sec
Too disappointed so I drink each of my glasses in one go
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
She would like me to take her apart, for hours on end
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
In light or darkness, I don't even know her name
Elle est fan de moi depuis le lycée, tous mes vieux sons elle avait d'jà pisté
She's been a fan of me since high school, all my old songs she had already tracked
Une groupie kiffe sur moi, avait misé, elle a toujours rêvé d'moi, j'la fais trop kiffer
A groupie is crazy about me, had bet, she always dreamed of me, I make her too happy
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
She would like me to take her apart, for hours on end
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
In light or darkness, I don't even know her name
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh tell me yes (la la la la), oh tell me yes (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh tell me yes (la la la la), oh tell me yes (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh tell me yes
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
My darling has accused me too much
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
But you know, it's complicated to be in a relationship
Et de gérer le début du succès
And to manage the beginning of success
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
I promise you nothing, I prefer that we stop, that we cut short
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
My darling has accused me too much
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
But you know, it's complicated to be in a relationship
Et de gérer le début du succès
And to manage the beginning of success
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
I promise you nothing, I prefer that we stop, that we cut short
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh tell me yes (la la la la), oh tell me yes (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh tell me yes (la la la la), oh tell me yes (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh tell me yes
Oh dis-moi oui
Oh tell me yes
(Brasil)
(Brasil)
(PLK do Brasil)
(PLK de Brasil)
Dis-moi oui
Dime que sí
Hey
Hey
Elle me demande d'écouter la mixtape
Ella me pide que escuche la mixtape
Deux-trois pirouettes pour glisser la disquette
Dos o tres piruetas para deslizar el disquete
Me questionne, veut pas lâcher le bifteck
Me cuestiona, no quiere soltar el bistec
Elle est folle, pourrait glisser poison dans l'cheesecake
Está loca, podría deslizar veneno en el cheesecake
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Pero la señora quiere nombres, quiere que me delate
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
Es hora de jugar al reloj, estás loca, bebé, está bien
Elle prend mon bigo, me demande, "qui c'est?"
Toma mi móvil, me pregunta, "¿quién es?"
Des prénoms d'rebeus, babtous et tismés
Nombres de árabes, blancos y mestizos
Elle a peur que je fasse que des bêtises
Tiene miedo de que solo haga tonterías
Me prend la tête sur mes côtes, y a d'jà les kisdé
Me molesta por mis costillas, ya están los besos
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Pero la señora quiere nombres, quiere que me delate
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
Es hora de jugar al reloj, estás loca, bebé, está bien
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dime que sí (la la la la), oh dime que sí (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dime que sí (la la la la), oh dime que sí (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh dime que sí
Donc j'fais des pompes et j'travaille les biceps
Así que hago flexiones y trabajo los bíceps
Cœur de rate-pi, pas que quand j'vois l'dix-sept
Corazón de rata, no solo cuando veo el diecisiete
J'suis acteur de uc donc le game est pucelle
Soy actor de uc así que el juego es virgen
Trop déçu donc j'bois chacun d'mes verres en cul sec
Demasiado decepcionado así que bebo cada uno de mis tragos de un trago
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Le gustaría que la desmontara, durante horas y horas
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
En luz o penumbra, ni siquiera sé su nombre
Elle est fan de moi depuis le lycée, tous mes vieux sons elle avait d'jà pisté
Es fan mía desde el instituto, todas mis viejas canciones ya las había rastreado
Une groupie kiffe sur moi, avait misé, elle a toujours rêvé d'moi, j'la fais trop kiffer
Una groupie se enamora de mí, había apostado, siempre ha soñado conmigo, la hago flipar
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Le gustaría que la desmontara, durante horas y horas
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
En luz o penumbra, ni siquiera sé su nombre
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dime que sí (la la la la), oh dime que sí (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dime que sí (la la la la), oh dime que sí (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh dime que sí
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Mi cariño me ha acusado demasiado
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Pero sabes, es complicado estar en pareja
Et de gérer le début du succès
Y manejar el comienzo del éxito
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
No te prometo nada, prefiero que paremos, que cortemos
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Mi cariño me ha acusado demasiado
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Pero sabes, es complicado estar en pareja
Et de gérer le début du succès
Y manejar el comienzo del éxito
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
No te prometo nada, prefiero que paremos, que cortemos
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dime que sí (la la la la), oh dime que sí (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh dime que sí (la la la la), oh dime que sí (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh dime que sí
Oh dis-moi oui
Oh dime que sí
(Brasil)
(Brasilien)
(PLK do Brasil)
(PLK aus Brasilien)
Dis-moi oui
Sag mir ja
Hey
Hey
Elle me demande d'écouter la mixtape
Sie bittet mich, das Mixtape zu hören
Deux-trois pirouettes pour glisser la disquette
Zwei-drei Pirouetten, um die Diskette einzuschieben
Me questionne, veut pas lâcher le bifteck
Sie fragt mich, will das Steak nicht loslassen
Elle est folle, pourrait glisser poison dans l'cheesecake
Sie ist verrückt, könnte Gift in den Cheesecake mischen
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Aber Madame will Namen, sie will, dass ich mich selbst verrate
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
Es ist Zeit, die Uhr zu spielen, du bist verrückt, Baby, es ist gut
Elle prend mon bigo, me demande, "qui c'est?"
Sie nimmt mein Handy, fragt mich, "wer ist das?"
Des prénoms d'rebeus, babtous et tismés
Vornamen von Arabern, Weißen und Mischlingen
Elle a peur que je fasse que des bêtises
Sie hat Angst, dass ich nur Unsinn mache
Me prend la tête sur mes côtes, y a d'jà les kisdé
Nervt mich wegen meiner Rippen, da sind schon die Kisdé
Mais Madame veut des noms, elle veut que j'me dénonce
Aber Madame will Namen, sie will, dass ich mich selbst verrate
C'est l'heure de jouer la montre, t'es folle bébé, c'est bon
Es ist Zeit, die Uhr zu spielen, du bist verrückt, Baby, es ist gut
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh sag mir ja (la la la la), oh sag mir ja (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh sag mir ja (la la la la), oh sag mir ja (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh sag mir ja
Donc j'fais des pompes et j'travaille les biceps
Also mache ich Liegestütze und trainiere die Bizeps
Cœur de rate-pi, pas que quand j'vois l'dix-sept
Herz eines Rattenfängers, nicht nur wenn ich die Siebzehn sehe
J'suis acteur de uc donc le game est pucelle
Ich bin ein Schauspieler, also ist das Spiel jungfräulich
Trop déçu donc j'bois chacun d'mes verres en cul sec
Zu enttäuscht, also trinke ich jedes meiner Gläser in einem Zug
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Sie würde gerne, dass ich sie zerlege, stundenlang
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Im Licht oder im Dunkeln, ich kenne nicht mal ihren Namen
Elle est fan de moi depuis le lycée, tous mes vieux sons elle avait d'jà pisté
Sie ist seit der High School ein Fan von mir, alle meine alten Songs hatte sie schon verfolgt
Une groupie kiffe sur moi, avait misé, elle a toujours rêvé d'moi, j'la fais trop kiffer
Ein Groupie steht auf mich, hatte gewettet, sie hat immer von mir geträumt, ich mache sie total an
Elle aimerait qu'j'la démonte, pendant des heures des plombes
Sie würde gerne, dass ich sie zerlege, stundenlang
Dans lumière ou pénombre, j'connais même pas son nom
Im Licht oder im Dunkeln, ich kenne nicht mal ihren Namen
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh sag mir ja (la la la la), oh sag mir ja (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh sag mir ja (la la la la), oh sag mir ja (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh sag mir ja
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Meine Liebste hat mich viel zu oft beschuldigt
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Aber du weißt, es ist kompliziert, in einer Beziehung zu sein
Et de gérer le début du succès
Und den Anfang des Erfolgs zu managen
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Ich verspreche dir nichts, ich bevorzuge es, dass wir aufhören, es kurz zu machen
Ma chérie m'a beaucoup trop accusé
Meine Liebste hat mich viel zu oft beschuldigt
Mais tu sais, c'est compliqué d'être en couple
Aber du weißt, es ist kompliziert, in einer Beziehung zu sein
Et de gérer le début du succès
Und den Anfang des Erfolgs zu managen
J'te promets rien, j'préfère qu'on arrête, qu'on coupe court
Ich verspreche dir nichts, ich bevorzuge es, dass wir aufhören, es kurz zu machen
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh sag mir ja (la la la la), oh sag mir ja (la la la la)
Oh dis-moi oui (la la la la), oh dis-moi oui (la la la la)
Oh sag mir ja (la la la la), oh sag mir ja (la la la la)
Oh dis-moi oui
Oh sag mir ja
Oh dis-moi oui
Oh sag mir ja