Pas ce soir

Mathieu Pruski, Christopher Botuli

Testi Traduzione

Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé

Anh
Tu sais très bien que j'suis pas un gars comme les autres
On vit l'moment présent comme si c'était l'nôtre
On t'fait lâcher prise, on fuit la traitrise
Toi et moi, c'est pas le dernier épisode
On aime bien s'enfumer pour s'envoyer ailleurs
On fume deux cartouches comme fusil mitrailleur
Les griffures dans mon dos peuvent en témoigner
Ainsi qu'les traces de rouges à lèvres sur mon débardeur

T'aimes bien les positions hors du commun
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
T'aimes bien les positions hors du commun
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux

Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé

À c'qui paraît, j'ai d'la chance d'être avec toi
Pour l'hôtel, c'est minimum le cinq étoiles
Tu sais très bien qu'j'ai beaucoup de meufs qui m'tournent autour
Mais tu sais que ma principale, c'est toi
Nous deux, c'est pas très officiel
T'aimes bien jouer avec mes sentiments
Pour ça y'a pas d'logiciel
Mais t'arrives à savoir quand j'te mens
Cherche pas avec toi, j'ai tort dans tout
Quand on l'fait, t'aimes bien me mordre dans l'cou
T'aimes bien les gars qui font dans l'illégal
Et toi, tu m'dis que j'suis bon dans tout
Tu veux qu'on s'prenne des vacances à deux
Quand on s'embrouille ça n'avance à rien
On aime boire et fumer d'la beuh
On s'lâche et on ne pense à rien

T'aimes bien les positions hors du commun
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux

T'aimes bien les positions hors du commun
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux

Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé
Pas ce soir, j'suis défoncé

Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Chi è? Vorrebbe parlarmi, non posso, sono troppo sballato
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Chi è? Vorrebbe parlarmi, non posso, sono troppo sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Anh
Anh
Tu sais très bien que j'suis pas un gars comme les autres
Sai molto bene che non sono un ragazzo come gli altri
On vit l'moment présent comme si c'était l'nôtre
Viviamo il momento presente come se fosse nostro
On t'fait lâcher prise, on fuit la traitrise
Ti facciamo lasciare andare, fuggiamo dal tradimento
Toi et moi, c'est pas le dernier épisode
Tu ed io, non è l'ultimo episodio
On aime bien s'enfumer pour s'envoyer ailleurs
Ci piace fumare per andare altrove
On fume deux cartouches comme fusil mitrailleur
Fumiamo due cartucce come una mitragliatrice
Les griffures dans mon dos peuvent en témoigner
I graffi sulla mia schiena possono testimoniarlo
Ainsi qu'les traces de rouges à lèvres sur mon débardeur
Così come le tracce di rossetto sulla mia canottiera
T'aimes bien les positions hors du commun
Ti piacciono le posizioni fuori dal comune
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrare nel mio orecchio "ti voglio qui"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Ti piace quando ci teniamo per mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Ma preferisci quando ti tengo per i capelli
T'aimes bien les positions hors du commun
Ti piacciono le posizioni fuori dal comune
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrare nel mio orecchio "ti voglio qui"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Ti piace quando ci teniamo per mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Ma preferisci quando ti tengo per i capelli
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Chi è? Vorrebbe parlarmi, non posso, sono troppo sballato
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Chi è? Vorrebbe parlarmi, non posso, sono troppo sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
À c'qui paraît, j'ai d'la chance d'être avec toi
A quanto pare, ho fortuna di essere con te
Pour l'hôtel, c'est minimum le cinq étoiles
Per l'hotel, è minimo cinque stelle
Tu sais très bien qu'j'ai beaucoup de meufs qui m'tournent autour
Sai molto bene che ho molte ragazze che mi girano attorno
Mais tu sais que ma principale, c'est toi
Ma sai che la mia principale sei tu
Nous deux, c'est pas très officiel
Noi due, non è molto ufficiale
T'aimes bien jouer avec mes sentiments
Ti piace giocare con i miei sentimenti
Pour ça y'a pas d'logiciel
Per questo non c'è un software
Mais t'arrives à savoir quand j'te mens
Ma riesci a capire quando ti mento
Cherche pas avec toi, j'ai tort dans tout
Non cercare con te, ho torto in tutto
Quand on l'fait, t'aimes bien me mordre dans l'cou
Quando lo facciamo, ti piace mordermi il collo
T'aimes bien les gars qui font dans l'illégal
Ti piacciono i ragazzi che fanno cose illegali
Et toi, tu m'dis que j'suis bon dans tout
E tu, mi dici che sono bravo in tutto
Tu veux qu'on s'prenne des vacances à deux
Vuoi che ci prendiamo delle vacanze insieme
Quand on s'embrouille ça n'avance à rien
Quando litighiamo non serve a nulla
On aime boire et fumer d'la beuh
Ci piace bere e fumare erba
On s'lâche et on ne pense à rien
Ci lasciamo andare e non pensiamo a nulla
T'aimes bien les positions hors du commun
Ti piacciono le posizioni fuori dal comune
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrare nel mio orecchio "ti voglio qui"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Ti piace quando ci teniamo per mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Ma preferisci quando ti tengo per i capelli
T'aimes bien les positions hors du commun
Ti piacciono le posizioni fuori dal comune
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrare nel mio orecchio "ti voglio qui"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Ti piace quando ci teniamo per mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Ma preferisci quando ti tengo per i capelli
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Chi è? Vorrebbe parlarmi, non posso, sono troppo sballato
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Chi è? Vorrebbe parlarmi, non posso, sono troppo sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Pas ce soir, j'suis défoncé
Non stasera, sono sballato
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Quem é essa? Ela quer falar comigo, não posso, estou muito chapado
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Quem é essa? Ela quer falar comigo, não posso, estou muito chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Anh
Ah
Tu sais très bien que j'suis pas un gars comme les autres
Você sabe muito bem que eu não sou um cara como os outros
On vit l'moment présent comme si c'était l'nôtre
Vivemos o momento presente como se fosse nosso
On t'fait lâcher prise, on fuit la traitrise
Fazemos você se soltar, fugimos da traição
Toi et moi, c'est pas le dernier épisode
Você e eu, não é o último episódio
On aime bien s'enfumer pour s'envoyer ailleurs
Gostamos de nos embebedar para ir a outro lugar
On fume deux cartouches comme fusil mitrailleur
Fumamos dois cartuchos como uma metralhadora
Les griffures dans mon dos peuvent en témoigner
As marcas de arranhões nas minhas costas podem testemunhar
Ainsi qu'les traces de rouges à lèvres sur mon débardeur
Assim como os traços de batom vermelho na minha regata
T'aimes bien les positions hors du commun
Você gosta de posições fora do comum
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrar no meu ouvido "eu te quero agora"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Você gosta quando seguramos as mãos
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Mas você prefere quando eu seguro seu cabelo
T'aimes bien les positions hors du commun
Você gosta de posições fora do comum
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrar no meu ouvido "eu te quero agora"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Você gosta quando seguramos as mãos
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Mas você prefere quando eu seguro seu cabelo
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Quem é essa? Ela quer falar comigo, não posso, estou muito chapado
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Quem é essa? Ela quer falar comigo, não posso, estou muito chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
À c'qui paraît, j'ai d'la chance d'être avec toi
Pelo que parece, tenho sorte de estar com você
Pour l'hôtel, c'est minimum le cinq étoiles
Para o hotel, é no mínimo cinco estrelas
Tu sais très bien qu'j'ai beaucoup de meufs qui m'tournent autour
Você sabe muito bem que tenho muitas garotas ao meu redor
Mais tu sais que ma principale, c'est toi
Mas você sabe que a principal é você
Nous deux, c'est pas très officiel
Nós dois, não é muito oficial
T'aimes bien jouer avec mes sentiments
Você gosta de brincar com meus sentimentos
Pour ça y'a pas d'logiciel
Para isso não há software
Mais t'arrives à savoir quand j'te mens
Mas você consegue saber quando eu estou mentindo
Cherche pas avec toi, j'ai tort dans tout
Não procure, com você, estou sempre errado
Quand on l'fait, t'aimes bien me mordre dans l'cou
Quando fazemos, você gosta de me morder no pescoço
T'aimes bien les gars qui font dans l'illégal
Você gosta de caras que fazem coisas ilegais
Et toi, tu m'dis que j'suis bon dans tout
E você, me diz que sou bom em tudo
Tu veux qu'on s'prenne des vacances à deux
Você quer que a gente tire férias juntos
Quand on s'embrouille ça n'avance à rien
Quando brigamos, não adianta nada
On aime boire et fumer d'la beuh
Gostamos de beber e fumar maconha
On s'lâche et on ne pense à rien
Nós nos soltamos e não pensamos em nada
T'aimes bien les positions hors du commun
Você gosta de posições fora do comum
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrar no meu ouvido "eu te quero agora"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Você gosta quando seguramos as mãos
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Mas você prefere quando eu seguro seu cabelo
T'aimes bien les positions hors du commun
Você gosta de posições fora do comum
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Sussurrar no meu ouvido "eu te quero agora"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Você gosta quando seguramos as mãos
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Mas você prefere quando eu seguro seu cabelo
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Quem é essa? Ela quer falar comigo, não posso, estou muito chapado
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Quem é essa? Ela quer falar comigo, não posso, estou muito chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Pas ce soir, j'suis défoncé
Não esta noite, estou chapado
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Who is it? She wants to talk to me, I can't, I'm too high
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Who is it? She wants to talk to me, I can't, I'm too high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Anh
Anh
Tu sais très bien que j'suis pas un gars comme les autres
You know very well that I'm not like other guys
On vit l'moment présent comme si c'était l'nôtre
We live in the present moment as if it were ours
On t'fait lâcher prise, on fuit la traitrise
We make you let go, we avoid betrayal
Toi et moi, c'est pas le dernier épisode
You and me, it's not the last episode
On aime bien s'enfumer pour s'envoyer ailleurs
We like to smoke to send ourselves elsewhere
On fume deux cartouches comme fusil mitrailleur
We smoke two cartridges like a machine gun
Les griffures dans mon dos peuvent en témoigner
The scratches on my back can testify
Ainsi qu'les traces de rouges à lèvres sur mon débardeur
As well as the traces of lipstick on my tank top
T'aimes bien les positions hors du commun
You like the positions out of the ordinary
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Whisper in my ear "I want you now"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
You like when we hold hands
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
But you prefer when I hold you by the hair
T'aimes bien les positions hors du commun
You like the positions out of the ordinary
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Whisper in my ear "I want you now"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
You like when we hold hands
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
But you prefer when I hold you by the hair
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Who is it? She wants to talk to me, I can't, I'm too high
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Who is it? She wants to talk to me, I can't, I'm too high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
À c'qui paraît, j'ai d'la chance d'être avec toi
Apparently, I'm lucky to be with you
Pour l'hôtel, c'est minimum le cinq étoiles
For the hotel, it's at least five stars
Tu sais très bien qu'j'ai beaucoup de meufs qui m'tournent autour
You know very well that I have a lot of girls around me
Mais tu sais que ma principale, c'est toi
But you know that my main one is you
Nous deux, c'est pas très officiel
The two of us, it's not very official
T'aimes bien jouer avec mes sentiments
You like to play with my feelings
Pour ça y'a pas d'logiciel
There's no software for that
Mais t'arrives à savoir quand j'te mens
But you manage to know when I lie to you
Cherche pas avec toi, j'ai tort dans tout
Don't look for it, I'm wrong in everything with you
Quand on l'fait, t'aimes bien me mordre dans l'cou
When we do it, you like to bite my neck
T'aimes bien les gars qui font dans l'illégal
You like guys who are into illegal stuff
Et toi, tu m'dis que j'suis bon dans tout
And you, you tell me that I'm good at everything
Tu veux qu'on s'prenne des vacances à deux
You want us to take a vacation together
Quand on s'embrouille ça n'avance à rien
When we argue it doesn't lead to anything
On aime boire et fumer d'la beuh
We like to drink and smoke weed
On s'lâche et on ne pense à rien
We let go and think about nothing
T'aimes bien les positions hors du commun
You like the positions out of the ordinary
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Whisper in my ear "I want you now"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
You like when we hold hands
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
But you prefer when I hold you by the hair
T'aimes bien les positions hors du commun
You like the positions out of the ordinary
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Whisper in my ear "I want you now"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
You like when we hold hands
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
But you prefer when I hold you by the hair
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Who is it? She wants to talk to me, I can't, I'm too high
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Who is it? She wants to talk to me, I can't, I'm too high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Pas ce soir, j'suis défoncé
Not tonight, I'm high
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
¿Quién es? Ella quiere hablar conmigo, no puedo, estoy demasiado drogado
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
¿Quién es? Ella quiere hablar conmigo, no puedo, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Anh
Anh
Tu sais très bien que j'suis pas un gars comme les autres
Sabes muy bien que no soy un chico como los demás
On vit l'moment présent comme si c'était l'nôtre
Vivimos el momento presente como si fuera nuestro
On t'fait lâcher prise, on fuit la traitrise
Te hacemos soltar, escapamos de la traición
Toi et moi, c'est pas le dernier épisode
Tú y yo, no es el último episodio
On aime bien s'enfumer pour s'envoyer ailleurs
Nos gusta fumar para ir a otro lugar
On fume deux cartouches comme fusil mitrailleur
Fumamos dos cartuchos como una ametralladora
Les griffures dans mon dos peuvent en témoigner
Los arañazos en mi espalda pueden dar fe de ello
Ainsi qu'les traces de rouges à lèvres sur mon débardeur
Así como las marcas de lápiz labial rojo en mi camiseta
T'aimes bien les positions hors du commun
Te gustan las posiciones fuera de lo común
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Susurrar en mi oído "te quiero aquí"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Te gusta cuando nos cogemos de la mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Pero prefieres cuando te agarro del pelo
T'aimes bien les positions hors du commun
Te gustan las posiciones fuera de lo común
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Susurrar en mi oído "te quiero aquí"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Te gusta cuando nos cogemos de la mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Pero prefieres cuando te agarro del pelo
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
¿Quién es? Ella quiere hablar conmigo, no puedo, estoy demasiado drogado
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
¿Quién es? Ella quiere hablar conmigo, no puedo, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
À c'qui paraît, j'ai d'la chance d'être avec toi
Por lo visto, tengo suerte de estar contigo
Pour l'hôtel, c'est minimum le cinq étoiles
Para el hotel, es mínimo cinco estrellas
Tu sais très bien qu'j'ai beaucoup de meufs qui m'tournent autour
Sabes muy bien que tengo muchas chicas que me rodean
Mais tu sais que ma principale, c'est toi
Pero sabes que la principal eres tú
Nous deux, c'est pas très officiel
Nosotros dos, no es muy oficial
T'aimes bien jouer avec mes sentiments
Te gusta jugar con mis sentimientos
Pour ça y'a pas d'logiciel
Para eso no hay software
Mais t'arrives à savoir quand j'te mens
Pero logras saber cuando te miento
Cherche pas avec toi, j'ai tort dans tout
No busques, contigo, siempre estoy equivocado
Quand on l'fait, t'aimes bien me mordre dans l'cou
Cuando lo hacemos, te gusta morderme el cuello
T'aimes bien les gars qui font dans l'illégal
Te gustan los chicos que hacen cosas ilegales
Et toi, tu m'dis que j'suis bon dans tout
Y tú, me dices que soy bueno en todo
Tu veux qu'on s'prenne des vacances à deux
Quieres que nos tomemos unas vacaciones juntos
Quand on s'embrouille ça n'avance à rien
Cuando discutimos, no lleva a nada
On aime boire et fumer d'la beuh
Nos gusta beber y fumar hierba
On s'lâche et on ne pense à rien
Nos soltamos y no pensamos en nada
T'aimes bien les positions hors du commun
Te gustan las posiciones fuera de lo común
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Susurrar en mi oído "te quiero aquí"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Te gusta cuando nos cogemos de la mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Pero prefieres cuando te agarro del pelo
T'aimes bien les positions hors du commun
Te gustan las posiciones fuera de lo común
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Susurrar en mi oído "te quiero aquí"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Te gusta cuando nos cogemos de la mano
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Pero prefieres cuando te agarro del pelo
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
¿Quién es? Ella quiere hablar conmigo, no puedo, estoy demasiado drogado
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
¿Quién es? Ella quiere hablar conmigo, no puedo, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Pas ce soir, j'suis défoncé
No esta noche, estoy demasiado drogado
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Wer ist das? Sie möchte mit mir sprechen, ich kann nicht, so zugedröhnt
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Wer ist das? Sie möchte mit mir sprechen, ich kann nicht, so zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Anh
Anh
Tu sais très bien que j'suis pas un gars comme les autres
Du weißt sehr gut, dass ich nicht wie die anderen bin
On vit l'moment présent comme si c'était l'nôtre
Wir leben den gegenwärtigen Moment, als ob er unser wäre
On t'fait lâcher prise, on fuit la traitrise
Wir lassen dich los, wir fliehen den Verrat
Toi et moi, c'est pas le dernier épisode
Du und ich, das ist nicht die letzte Episode
On aime bien s'enfumer pour s'envoyer ailleurs
Wir lieben es, uns zu benebeln, um uns woanders hinzuschicken
On fume deux cartouches comme fusil mitrailleur
Wir rauchen zwei Patronen wie ein Maschinengewehr
Les griffures dans mon dos peuvent en témoigner
Die Kratzer auf meinem Rücken können das bezeugen
Ainsi qu'les traces de rouges à lèvres sur mon débardeur
Ebenso wie die Lippenstiftspuren auf meinem Unterhemd
T'aimes bien les positions hors du commun
Du magst ungewöhnliche Positionen
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Flüstere in mein Ohr "Ich will dich jetzt"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Du magst es, wenn wir uns an den Händen halten
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Aber du bevorzugst es, wenn ich dich an den Haaren halte
T'aimes bien les positions hors du commun
Du magst ungewöhnliche Positionen
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Flüstere in mein Ohr "Ich will dich jetzt"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Du magst es, wenn wir uns an den Händen halten
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Aber du bevorzugst es, wenn ich dich an den Haaren halte
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Wer ist das? Sie möchte mit mir sprechen, ich kann nicht, so zugedröhnt
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Wer ist das? Sie möchte mit mir sprechen, ich kann nicht, so zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
À c'qui paraît, j'ai d'la chance d'être avec toi
Anscheinend habe ich Glück, mit dir zusammen zu sein
Pour l'hôtel, c'est minimum le cinq étoiles
Für das Hotel ist es mindestens fünf Sterne
Tu sais très bien qu'j'ai beaucoup de meufs qui m'tournent autour
Du weißt sehr gut, dass ich viele Mädchen habe, die um mich herum sind
Mais tu sais que ma principale, c'est toi
Aber du weißt, dass du meine Hauptperson bist
Nous deux, c'est pas très officiel
Wir beide, es ist nicht sehr offiziell
T'aimes bien jouer avec mes sentiments
Du spielst gerne mit meinen Gefühlen
Pour ça y'a pas d'logiciel
Dafür gibt es keine Software
Mais t'arrives à savoir quand j'te mens
Aber du kannst sagen, wann ich dir lüge
Cherche pas avec toi, j'ai tort dans tout
Such nicht, mit dir habe ich in allem Unrecht
Quand on l'fait, t'aimes bien me mordre dans l'cou
Wenn wir es tun, magst du es, mich in den Hals zu beißen
T'aimes bien les gars qui font dans l'illégal
Du magst Jungs, die illegal handeln
Et toi, tu m'dis que j'suis bon dans tout
Und du sagst mir, dass ich in allem gut bin
Tu veux qu'on s'prenne des vacances à deux
Du willst, dass wir zu zweit Urlaub machen
Quand on s'embrouille ça n'avance à rien
Wenn wir uns streiten, bringt das nichts
On aime boire et fumer d'la beuh
Wir lieben es zu trinken und Gras zu rauchen
On s'lâche et on ne pense à rien
Wir lassen los und denken an nichts
T'aimes bien les positions hors du commun
Du magst ungewöhnliche Positionen
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Flüstere in mein Ohr "Ich will dich jetzt"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Du magst es, wenn wir uns an den Händen halten
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Aber du bevorzugst es, wenn ich dich an den Haaren halte
T'aimes bien les positions hors du commun
Du magst ungewöhnliche Positionen
Chuchoter dans mon oreille "là je te veux"
Flüstere in mein Ohr "Ich will dich jetzt"
T'aimes bien quand on se tient par les mains
Du magst es, wenn wir uns an den Händen halten
Mais tu préfères quand j'te tiens par les ch'veux
Aber du bevorzugst es, wenn ich dich an den Haaren halte
Qui est-ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Wer ist das? Sie möchte mit mir sprechen, ich kann nicht, so zugedröhnt
Qui est ce? Elle voudrait m'parler, j'peux pas, tellement défoncé
Wer ist das? Sie möchte mit mir sprechen, ich kann nicht, so zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt
Pas ce soir, j'suis défoncé
Nicht heute Abend, ich bin zugedröhnt

Curiosità sulla canzone Pas ce soir di PLK

Quando è stata rilasciata la canzone “Pas ce soir” di PLK?
La canzone Pas ce soir è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Ténébreux”.
Chi ha composto la canzone “Pas ce soir” di di PLK?
La canzone “Pas ce soir” di di PLK è stata composta da Mathieu Pruski, Christopher Botuli.

Canzoni più popolari di PLK

Altri artisti di R&B