Desde As Estrelas

Ivo Mozart Avila De Castro, Ricardo Ramos Da Cruz, Zeider Fernando Pires

Testi Traduzione

Desde as estrelas
Até o fundo do mar
Nunca se viu coisa tão bela
Dentro desse planeta
Não, não, não, não, não

Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tudo é diferente se você está
O raio de sol, a cor do luar
Estrela cadente, as ondas do mar
Tudo faz sentido se você está
O mundo é colorido se você está aqui

Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tudo é diferente se você está
O raio de sol, a cor do luar
Estrela cadente, as ondas do mar
Tudo faz sentido se você está
O mundo é colorido se você está aqui

Desde as estrelas
Até o fundo do mar
Nunca se viu coisa tão bela
Dentro desse planeta
Não, não, não, não, não, não, não, não, não

Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tudo é diferente se você está
O raio de sol, a cor do luar
Estrela cadente, as ondas do mar
Tudo faz sentido se você está
O mundo é colorido se você está aqui

Desde as estrelas
Dalle stelle
Até o fundo do mar
Fino al fondo del mare
Nunca se viu coisa tão bela
Non si è mai vista cosa così bella
Dentro desse planeta
Dentro questo pianeta
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Niente ha valore senza averti davanti a me
Tudo é diferente se você está
Tutto è diverso se tu sei qui
O raio de sol, a cor do luar
Il raggio di sole, il colore del chiaro di luna
Estrela cadente, as ondas do mar
Stella cadente, le onde del mare
Tudo faz sentido se você está
Tutto ha senso se tu sei qui
O mundo é colorido se você está aqui
Il mondo è colorato se tu sei qui
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Niente ha valore senza averti davanti a me
Tudo é diferente se você está
Tutto è diverso se tu sei qui
O raio de sol, a cor do luar
Il raggio di sole, il colore del chiaro di luna
Estrela cadente, as ondas do mar
Stella cadente, le onde del mare
Tudo faz sentido se você está
Tutto ha senso se tu sei qui
O mundo é colorido se você está aqui
Il mondo è colorato se tu sei qui
Desde as estrelas
Dalle stelle
Até o fundo do mar
Fino al fondo del mare
Nunca se viu coisa tão bela
Non si è mai vista cosa così bella
Dentro desse planeta
Dentro questo pianeta
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Niente ha valore senza averti davanti a me
Tudo é diferente se você está
Tutto è diverso se tu sei qui
O raio de sol, a cor do luar
Il raggio di sole, il colore del chiaro di luna
Estrela cadente, as ondas do mar
Stella cadente, le onde del mare
Tudo faz sentido se você está
Tutto ha senso se tu sei qui
O mundo é colorido se você está aqui
Il mondo è colorato se tu sei qui
Desde as estrelas
From the stars
Até o fundo do mar
To the bottom of the sea
Nunca se viu coisa tão bela
Never has something so beautiful been seen
Dentro desse planeta
Inside this planet
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nothing has value without you in front of me
Tudo é diferente se você está
Everything is different if you are here
O raio de sol, a cor do luar
The ray of sun, the color of the moonlight
Estrela cadente, as ondas do mar
Shooting star, the waves of the sea
Tudo faz sentido se você está
Everything makes sense if you are here
O mundo é colorido se você está aqui
The world is colorful if you are here
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nothing has value without you in front of me
Tudo é diferente se você está
Everything is different if you are here
O raio de sol, a cor do luar
The ray of sun, the color of the moonlight
Estrela cadente, as ondas do mar
Shooting star, the waves of the sea
Tudo faz sentido se você está
Everything makes sense if you are here
O mundo é colorido se você está aqui
The world is colorful if you are here
Desde as estrelas
From the stars
Até o fundo do mar
To the bottom of the sea
Nunca se viu coisa tão bela
Never has something so beautiful been seen
Dentro desse planeta
Inside this planet
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nothing has value without you in front of me
Tudo é diferente se você está
Everything is different if you are here
O raio de sol, a cor do luar
The ray of sun, the color of the moonlight
Estrela cadente, as ondas do mar
Shooting star, the waves of the sea
Tudo faz sentido se você está
Everything makes sense if you are here
O mundo é colorido se você está aqui
The world is colorful if you are here
Desde as estrelas
Desde las estrellas
Até o fundo do mar
Hasta el fondo del mar
Nunca se viu coisa tão bela
Nunca se ha visto algo tan bello
Dentro desse planeta
Dentro de este planeta
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nada tiene valor sin tenerte frente a mí
Tudo é diferente se você está
Todo es diferente si estás tú
O raio de sol, a cor do luar
El rayo de sol, el color de la luna
Estrela cadente, as ondas do mar
Estrella fugaz, las olas del mar
Tudo faz sentido se você está
Todo tiene sentido si estás tú
O mundo é colorido se você está aqui
El mundo es colorido si estás aquí
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nada tiene valor sin tenerte frente a mí
Tudo é diferente se você está
Todo es diferente si estás tú
O raio de sol, a cor do luar
El rayo de sol, el color de la luna
Estrela cadente, as ondas do mar
Estrella fugaz, las olas del mar
Tudo faz sentido se você está
Todo tiene sentido si estás tú
O mundo é colorido se você está aqui
El mundo es colorido si estás aquí
Desde as estrelas
Desde las estrellas
Até o fundo do mar
Hasta el fondo del mar
Nunca se viu coisa tão bela
Nunca se ha visto algo tan bello
Dentro desse planeta
Dentro de este planeta
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nada tiene valor sin tenerte frente a mí
Tudo é diferente se você está
Todo es diferente si estás tú
O raio de sol, a cor do luar
El rayo de sol, el color de la luna
Estrela cadente, as ondas do mar
Estrella fugaz, las olas del mar
Tudo faz sentido se você está
Todo tiene sentido si estás tú
O mundo é colorido se você está aqui
El mundo es colorido si estás aquí
Desde as estrelas
Depuis les étoiles
Até o fundo do mar
Jusqu'au fond de la mer
Nunca se viu coisa tão bela
On n'a jamais vu quelque chose d'aussi beau
Dentro desse planeta
Dans cette planète
Não, não, não, não, não
Non, non, non, non, non
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Rien n'a de valeur sans toi devant moi
Tudo é diferente se você está
Tout est différent si tu es là
O raio de sol, a cor do luar
Le rayon de soleil, la couleur de la lune
Estrela cadente, as ondas do mar
Étoile filante, les vagues de la mer
Tudo faz sentido se você está
Tout a du sens si tu es là
O mundo é colorido se você está aqui
Le monde est coloré si tu es ici
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Rien n'a de valeur sans toi devant moi
Tudo é diferente se você está
Tout est différent si tu es là
O raio de sol, a cor do luar
Le rayon de soleil, la couleur de la lune
Estrela cadente, as ondas do mar
Étoile filante, les vagues de la mer
Tudo faz sentido se você está
Tout a du sens si tu es là
O mundo é colorido se você está aqui
Le monde est coloré si tu es ici
Desde as estrelas
Depuis les étoiles
Até o fundo do mar
Jusqu'au fond de la mer
Nunca se viu coisa tão bela
On n'a jamais vu quelque chose d'aussi beau
Dentro desse planeta
Dans cette planète
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
Non, non, non, non, non, non, non, non, non
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Rien n'a de valeur sans toi devant moi
Tudo é diferente se você está
Tout est différent si tu es là
O raio de sol, a cor do luar
Le rayon de soleil, la couleur de la lune
Estrela cadente, as ondas do mar
Étoile filante, les vagues de la mer
Tudo faz sentido se você está
Tout a du sens si tu es là
O mundo é colorido se você está aqui
Le monde est coloré si tu es ici
Desde as estrelas
Von den Sternen
Até o fundo do mar
Bis zum Grund des Meeres
Nunca se viu coisa tão bela
Man hat noch nie etwas so Schönes gesehen
Dentro desse planeta
Innerhalb dieses Planeten
Não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nichts hat Wert, ohne dich vor mir zu haben
Tudo é diferente se você está
Alles ist anders, wenn du da bist
O raio de sol, a cor do luar
Der Sonnenstrahl, die Farbe des Mondlichts
Estrela cadente, as ondas do mar
Sternschnuppe, die Wellen des Meeres
Tudo faz sentido se você está
Alles macht Sinn, wenn du da bist
O mundo é colorido se você está aqui
Die Welt ist bunt, wenn du hier bist
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nichts hat Wert, ohne dich vor mir zu haben
Tudo é diferente se você está
Alles ist anders, wenn du da bist
O raio de sol, a cor do luar
Der Sonnenstrahl, die Farbe des Mondlichts
Estrela cadente, as ondas do mar
Sternschnuppe, die Wellen des Meeres
Tudo faz sentido se você está
Alles macht Sinn, wenn du da bist
O mundo é colorido se você está aqui
Die Welt ist bunt, wenn du hier bist
Desde as estrelas
Von den Sternen
Até o fundo do mar
Bis zum Grund des Meeres
Nunca se viu coisa tão bela
Man hat noch nie etwas so Schönes gesehen
Dentro desse planeta
Innerhalb dieses Planeten
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Nichts hat Wert, ohne dich vor mir zu haben
Tudo é diferente se você está
Alles ist anders, wenn du da bist
O raio de sol, a cor do luar
Der Sonnenstrahl, die Farbe des Mondlichts
Estrela cadente, as ondas do mar
Sternschnuppe, die Wellen des Meeres
Tudo faz sentido se você está
Alles macht Sinn, wenn du da bist
O mundo é colorido se você está aqui
Die Welt ist bunt, wenn du hier bist
Desde as estrelas
Dari bintang-bintang
Até o fundo do mar
Hingga dasar laut
Nunca se viu coisa tão bela
Tak pernah ada sesuatu yang begitu indah
Dentro desse planeta
Di dalam planet ini
Não, não, não, não, não
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tak ada yang berharga tanpa kamu di depanku
Tudo é diferente se você está
Semuanya berbeda jika kamu ada
O raio de sol, a cor do luar
Sinar matahari, warna sinar bulan
Estrela cadente, as ondas do mar
Bintang jatuh, ombak laut
Tudo faz sentido se você está
Semuanya masuk akal jika kamu ada
O mundo é colorido se você está aqui
Dunia berwarna jika kamu ada di sini
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tak ada yang berharga tanpa kamu di depanku
Tudo é diferente se você está
Semuanya berbeda jika kamu ada
O raio de sol, a cor do luar
Sinar matahari, warna sinar bulan
Estrela cadente, as ondas do mar
Bintang jatuh, ombak laut
Tudo faz sentido se você está
Semuanya masuk akal jika kamu ada
O mundo é colorido se você está aqui
Dunia berwarna jika kamu ada di sini
Desde as estrelas
Dari bintang-bintang
Até o fundo do mar
Hingga dasar laut
Nunca se viu coisa tão bela
Tak pernah ada sesuatu yang begitu indah
Dentro desse planeta
Di dalam planet ini
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tak ada yang berharga tanpa kamu di depanku
Tudo é diferente se você está
Semuanya berbeda jika kamu ada
O raio de sol, a cor do luar
Sinar matahari, warna sinar bulan
Estrela cadente, as ondas do mar
Bintang jatuh, ombak laut
Tudo faz sentido se você está
Semuanya masuk akal jika kamu ada
O mundo é colorido se você está aqui
Dunia berwarna jika kamu ada di sini
Desde as estrelas
จากดวงดาว
Até o fundo do mar
ถึงที่สุดของทะเล
Nunca se viu coisa tão bela
ไม่เคยเห็นสิ่งที่สวยงามเท่านี้
Dentro desse planeta
ภายในดวงโลกนี้
Não, não, não, não, não
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
Nada tem valor sem ter você na minha frente
ไม่มีอะไรมีค่าหากไม่มีคุณอยู่หน้าหน้า
Tudo é diferente se você está
ทุกอย่างต่างหากถ้าคุณอยู่
O raio de sol, a cor do luar
แสงแดด, สีของแสงจันทร์
Estrela cadente, as ondas do mar
ดาวตก, คลื่นของทะเล
Tudo faz sentido se você está
ทุกอย่างมีความหมายถ้าคุณอยู่
O mundo é colorido se você está aqui
โลกมีสีสันถ้าคุณอยู่ที่นี่
Nada tem valor sem ter você na minha frente
ไม่มีอะไรมีค่าหากไม่มีคุณอยู่หน้าหน้า
Tudo é diferente se você está
ทุกอย่างต่างหากถ้าคุณอยู่
O raio de sol, a cor do luar
แสงแดด, สีของแสงจันทร์
Estrela cadente, as ondas do mar
ดาวตก, คลื่นของทะเล
Tudo faz sentido se você está
ทุกอย่างมีความหมายถ้าคุณอยู่
O mundo é colorido se você está aqui
โลกมีสีสันถ้าคุณอยู่ที่นี่
Desde as estrelas
จากดวงดาว
Até o fundo do mar
ถึงที่สุดของทะเล
Nunca se viu coisa tão bela
ไม่เคยเห็นสิ่งที่สวยงามเท่านี้
Dentro desse planeta
ภายในดวงโลกนี้
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
Nada tem valor sem ter você na minha frente
ไม่มีอะไรมีค่าหากไม่มีคุณอยู่หน้าหน้า
Tudo é diferente se você está
ทุกอย่างต่างหากถ้าคุณอยู่
O raio de sol, a cor do luar
แสงแดด, สีของแสงจันทร์
Estrela cadente, as ondas do mar
ดาวตก, คลื่นของทะเล
Tudo faz sentido se você está
ทุกอย่างมีความหมายถ้าคุณอยู่
O mundo é colorido se você está aqui
โลกมีสีสันถ้าคุณอยู่ที่นี่
Desde as estrelas
从星星
Até o fundo do mar
到海底
Nunca se viu coisa tão bela
从未见过如此美丽的事物
Dentro desse planeta
在这个星球上
Não, não, não, não, não
不,不,不,不,不
Nada tem valor sem ter você na minha frente
没有你在我面前,一切都没有价值
Tudo é diferente se você está
如果你在,一切都会不同
O raio de sol, a cor do luar
阳光的射线,月光的颜色
Estrela cadente, as ondas do mar
流星,海浪
Tudo faz sentido se você está
如果你在,一切都有意义
O mundo é colorido se você está aqui
如果你在这里,世界就是五彩斑斓的
Nada tem valor sem ter você na minha frente
没有你在我面前,一切都没有价值
Tudo é diferente se você está
如果你在,一切都会不同
O raio de sol, a cor do luar
阳光的射线,月光的颜色
Estrela cadente, as ondas do mar
流星,海浪
Tudo faz sentido se você está
如果你在,一切都有意义
O mundo é colorido se você está aqui
如果你在这里,世界就是五彩斑斓的
Desde as estrelas
从星星
Até o fundo do mar
到海底
Nunca se viu coisa tão bela
从未见过如此美丽的事物
Dentro desse planeta
在这个星球上
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
不,不,不,不,不,不,不,不,不
Nada tem valor sem ter você na minha frente
没有你在我面前,一切都没有价值
Tudo é diferente se você está
如果你在,一切都会不同
O raio de sol, a cor do luar
阳光的射线,月光的颜色
Estrela cadente, as ondas do mar
流星,海浪
Tudo faz sentido se você está
如果你在,一切都有意义
O mundo é colorido se você está aqui
如果你在这里,世界就是五彩斑斓的

Curiosità sulla canzone Desde As Estrelas di Planta E Raiz

Quando è stata rilasciata la canzone “Desde As Estrelas” di Planta E Raiz?
La canzone Desde As Estrelas è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Segue em Frente”.
Chi ha composto la canzone “Desde As Estrelas” di di Planta E Raiz?
La canzone “Desde As Estrelas” di di Planta E Raiz è stata composta da Ivo Mozart Avila De Castro, Ricardo Ramos Da Cruz, Zeider Fernando Pires.

Canzoni più popolari di Planta E Raiz

Altri artisti di Reggae pop