Fernando Cabral Chaves, Lazaro Da Costa Braga Junior, Thiago Zello Simoes Dias Pereira
Hoje lhe vi passar
E depois daquele olhar que a gente se lançou
Ficou mais do que evidente
No meu consciente a vontade de você
O motivo foi olhos nos olhos
Foi melhor que a encomenda
Porque além de linda e bela
Sua humildade é realmente é o que te revela
Ei, mulher, de você só quero amor
E mais nada
Ei, mulher, de você só quero amor
Pra eternizar essa balada
Ouvi você dizer
Eu sei que não foi pra mim
Mas só de olhar pro seu rosto
Já sinto o desejo, a sua boca e seu beijo
Você disse que adorava o verão
Disse que amava o Sol
Queria ver qual era da paixão
Numas dessas noites de luar
Não quero ser apenas a estação
Deixe-me ser só seu
Pra toda noite que a gente se encontrar
Só haja o sentimento e a tal da Lua cheia
Ei, mulher, de você só quero amor
Amor, amor e mais nada
Ei, mulher, de você só quero amor
Pra eternizar essa balada
Ei, mulher, de você só quero amor
Só quero amor e mais nada
Ei, mulher, de você só quero amor
Só quero amor e mais nada
Ei, mulher, de você só quero amor
Só quero amor e mais nada
Hoje lhe vi passar
Oggi ti ho visto passare
E depois daquele olhar que a gente se lançou
E dopo quello sguardo che ci siamo scambiati
Ficou mais do que evidente
È diventato più che evidente
No meu consciente a vontade de você
Nella mia coscienza il desiderio di te
O motivo foi olhos nos olhos
Il motivo è stato un occhi negli occhi
Foi melhor que a encomenda
È stato meglio di quanto ordinato
Porque além de linda e bela
Perché oltre ad essere bella e affascinante
Sua humildade é realmente é o que te revela
La tua umiltà è davvero ciò che ti rivela
Ei, mulher, de você só quero amor
Ehi, donna, da te voglio solo amore
E mais nada
E nient'altro
Ei, mulher, de você só quero amor
Ehi, donna, da te voglio solo amore
Pra eternizar essa balada
Per eternizzare questa ballata
Ouvi você dizer
Ti ho sentito dire
Eu sei que não foi pra mim
So che non era per me
Mas só de olhar pro seu rosto
Ma solo guardando il tuo viso
Já sinto o desejo, a sua boca e seu beijo
Sento già il desiderio, la tua bocca e il tuo bacio
Você disse que adorava o verão
Hai detto che adoravi l'estate
Disse que amava o Sol
Hai detto che amavi il sole
Queria ver qual era da paixão
Volevi vedere quale era la passione
Numas dessas noites de luar
In una di quelle notti di luna
Não quero ser apenas a estação
Non voglio essere solo una stazione
Deixe-me ser só seu
Lasciami essere solo tuo
Pra toda noite que a gente se encontrar
Per ogni notte che ci incontriamo
Só haja o sentimento e a tal da Lua cheia
Ci sia solo il sentimento e la tale luna piena
Ei, mulher, de você só quero amor
Ehi, donna, da te voglio solo amore
Amor, amor e mais nada
Amore, amore e nient'altro
Ei, mulher, de você só quero amor
Ehi, donna, da te voglio solo amore
Pra eternizar essa balada
Per eternizzare questa ballata
Ei, mulher, de você só quero amor
Ehi, donna, da te voglio solo amore
Só quero amor e mais nada
Voglio solo amore e nient'altro
Ei, mulher, de você só quero amor
Ehi, donna, da te voglio solo amore
Só quero amor e mais nada
Voglio solo amore e nient'altro
Ei, mulher, de você só quero amor
Ehi, donna, da te voglio solo amore
Só quero amor e mais nada
Voglio solo amore e nient'altro
Hoje lhe vi passar
Today I saw you pass by
E depois daquele olhar que a gente se lançou
And after that look we exchanged
Ficou mais do que evidente
It became more than evident
No meu consciente a vontade de você
In my consciousness, the desire for you
O motivo foi olhos nos olhos
The reason was eye to eye
Foi melhor que a encomenda
It was better than expected
Porque além de linda e bela
Because besides being beautiful and lovely
Sua humildade é realmente é o que te revela
Your humility is really what reveals you
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, woman, from you I only want love
E mais nada
And nothing else
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, woman, from you I only want love
Pra eternizar essa balada
To eternalize this ballad
Ouvi você dizer
I heard you say
Eu sei que não foi pra mim
I know it wasn't for me
Mas só de olhar pro seu rosto
But just by looking at your face
Já sinto o desejo, a sua boca e seu beijo
I already feel the desire, your mouth and your kiss
Você disse que adorava o verão
You said you loved the summer
Disse que amava o Sol
Said you loved the Sun
Queria ver qual era da paixão
Wanted to see what passion was like
Numas dessas noites de luar
On one of these moonlit nights
Não quero ser apenas a estação
I don't want to be just a season
Deixe-me ser só seu
Let me be only yours
Pra toda noite que a gente se encontrar
For every night that we meet
Só haja o sentimento e a tal da Lua cheia
May there only be the feeling and the full moon
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, woman, from you I only want love
Amor, amor e mais nada
Love, love and nothing else
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, woman, from you I only want love
Pra eternizar essa balada
To eternalize this ballad
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, woman, from you I only want love
Só quero amor e mais nada
I only want love and nothing else
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, woman, from you I only want love
Só quero amor e mais nada
I only want love and nothing else
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, woman, from you I only want love
Só quero amor e mais nada
I only want love and nothing else
Hoje lhe vi passar
Hoy te vi pasar
E depois daquele olhar que a gente se lançou
Y después de esa mirada que nos lanzamos
Ficou mais do que evidente
Quedó más que evidente
No meu consciente a vontade de você
En mi conciencia el deseo de ti
O motivo foi olhos nos olhos
La razón fue mirarnos a los ojos
Foi melhor que a encomenda
Fue mejor que lo esperado
Porque além de linda e bela
Porque además de hermosa y bella
Sua humildade é realmente é o que te revela
Tu humildad es realmente lo que te revela
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, mujer, de ti solo quiero amor
E mais nada
Y nada más
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, mujer, de ti solo quiero amor
Pra eternizar essa balada
Para eternizar esta balada
Ouvi você dizer
Te escuché decir
Eu sei que não foi pra mim
Sé que no fue para mí
Mas só de olhar pro seu rosto
Pero solo con mirar tu rostro
Já sinto o desejo, a sua boca e seu beijo
Ya siento el deseo, tu boca y tu beso
Você disse que adorava o verão
Dijiste que adorabas el verano
Disse que amava o Sol
Dijiste que amabas el sol
Queria ver qual era da paixão
Quería ver cuál era la pasión
Numas dessas noites de luar
En una de esas noches de luna
Não quero ser apenas a estação
No quiero ser solo una estación
Deixe-me ser só seu
Déjame ser solo tuyo
Pra toda noite que a gente se encontrar
Para cada noche que nos encontremos
Só haja o sentimento e a tal da Lua cheia
Solo exista el sentimiento y la tal luna llena
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, mujer, de ti solo quiero amor
Amor, amor e mais nada
Amor, amor y nada más
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, mujer, de ti solo quiero amor
Pra eternizar essa balada
Para eternizar esta balada
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, mujer, de ti solo quiero amor
Só quero amor e mais nada
Solo quiero amor y nada más
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, mujer, de ti solo quiero amor
Só quero amor e mais nada
Solo quiero amor y nada más
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, mujer, de ti solo quiero amor
Só quero amor e mais nada
Solo quiero amor y nada más
Hoje lhe vi passar
Aujourd'hui, je t'ai vu passer
E depois daquele olhar que a gente se lançou
Et après ce regard que nous avons échangé
Ficou mais do que evidente
C'est devenu plus qu'évident
No meu consciente a vontade de você
Dans ma conscience, le désir de toi
O motivo foi olhos nos olhos
La raison était le regard dans les yeux
Foi melhor que a encomenda
C'était mieux que prévu
Porque além de linda e bela
Parce qu'en plus d'être belle et jolie
Sua humildade é realmente é o que te revela
Ton humilité est vraiment ce qui te révèle
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, femme, de toi je ne veux que de l'amour
E mais nada
Et rien de plus
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, femme, de toi je ne veux que de l'amour
Pra eternizar essa balada
Pour éterniser cette ballade
Ouvi você dizer
Je t'ai entendu dire
Eu sei que não foi pra mim
Je sais que ce n'était pas pour moi
Mas só de olhar pro seu rosto
Mais rien qu'en regardant ton visage
Já sinto o desejo, a sua boca e seu beijo
Je ressens déjà le désir, ta bouche et ton baiser
Você disse que adorava o verão
Tu as dit que tu adorais l'été
Disse que amava o Sol
Tu as dit que tu aimais le soleil
Queria ver qual era da paixão
Je voulais voir quelle était la passion
Numas dessas noites de luar
Dans une de ces nuits de clair de lune
Não quero ser apenas a estação
Je ne veux pas être juste une saison
Deixe-me ser só seu
Laisse-moi être seulement à toi
Pra toda noite que a gente se encontrar
Pour chaque nuit où nous nous rencontrons
Só haja o sentimento e a tal da Lua cheia
Il n'y a que le sentiment et la pleine lune
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, femme, de toi je ne veux que de l'amour
Amor, amor e mais nada
Amour, amour et rien de plus
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, femme, de toi je ne veux que de l'amour
Pra eternizar essa balada
Pour éterniser cette ballade
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, femme, de toi je ne veux que de l'amour
Só quero amor e mais nada
Je ne veux que de l'amour et rien de plus
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, femme, de toi je ne veux que de l'amour
Só quero amor e mais nada
Je ne veux que de l'amour et rien de plus
Ei, mulher, de você só quero amor
Eh, femme, de toi je ne veux que de l'amour
Só quero amor e mais nada
Je ne veux que de l'amour et rien de plus
Hoje lhe vi passar
Heute habe ich dich gesehen
E depois daquele olhar que a gente se lançou
Und nach diesem Blick, den wir uns zugeworfen haben
Ficou mais do que evidente
War es mehr als offensichtlich
No meu consciente a vontade de você
In meinem Bewusstsein der Wunsch nach dir
O motivo foi olhos nos olhos
Der Grund war Blickkontakt
Foi melhor que a encomenda
Es war besser als erwartet
Porque além de linda e bela
Denn neben schön und hübsch
Sua humildade é realmente é o que te revela
Ist deine Bescheidenheit wirklich das, was dich offenbart
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, Frau, von dir will ich nur Liebe
E mais nada
Und sonst nichts
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, Frau, von dir will ich nur Liebe
Pra eternizar essa balada
Um dieses Lied zu verewigen
Ouvi você dizer
Ich habe dich sagen hören
Eu sei que não foi pra mim
Ich weiß, es war nicht für mich
Mas só de olhar pro seu rosto
Aber nur dein Gesicht anzusehen
Já sinto o desejo, a sua boca e seu beijo
Lässt mich schon den Wunsch nach deinem Mund und deinem Kuss spüren
Você disse que adorava o verão
Du hast gesagt, dass du den Sommer liebst
Disse que amava o Sol
Dass du die Sonne liebst
Queria ver qual era da paixão
Du wolltest sehen, was Leidenschaft ist
Numas dessas noites de luar
In einer dieser Mondnächte
Não quero ser apenas a estação
Ich will nicht nur eine Station sein
Deixe-me ser só seu
Lass mich nur dein sein
Pra toda noite que a gente se encontrar
Für jede Nacht, in der wir uns treffen
Só haja o sentimento e a tal da Lua cheia
Soll es nur das Gefühl und der volle Mond geben
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, Frau, von dir will ich nur Liebe
Amor, amor e mais nada
Liebe, Liebe und sonst nichts
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, Frau, von dir will ich nur Liebe
Pra eternizar essa balada
Um dieses Lied zu verewigen
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, Frau, von dir will ich nur Liebe
Só quero amor e mais nada
Ich will nur Liebe und sonst nichts
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, Frau, von dir will ich nur Liebe
Só quero amor e mais nada
Ich will nur Liebe und sonst nichts
Ei, mulher, de você só quero amor
Hey, Frau, von dir will ich nur Liebe
Só quero amor e mais nada
Ich will nur Liebe und sonst nichts