Pulsos [Ao Vivo]

Priscilla Novaes Leone, Martin Mendonca

Testi Traduzione

E um dia se atreveu a olhar pro alto
Tinha um céu, mas não era azul
No cansaço de tentar, quis desistir
Se é coragem, eu não sei

Tenta achar que não é assim tão mau
Exercita a paciência
Guarda os pulsos pro final
Saída de emergência

Tenta achar que não é assim tão mau
Exercita a paciência
Guarda os pulsos pro final
Saída de emergência

E um dia decidiu, quis terminar
Só mais um gole e duas linhas horizontais
Sem a menor pressa, calculadamente
Depois do erro, a redenção

Tenta achar que não é assim tão mau
Exercita a paciência
Guarda os pulsos pro final
Saída de emergência

Tenta achar que não é assim tão mau
Exercita a paciência
Guarda os pulsos pro final
Saída de emergência

Tenta achar que não é assim tão mau
Exercita a paciência
Guarda os pulsos pro final
Saída de emergência

Tenta achar que não é assim tão mau
Exercita a paciência
Guarda os pulsos pro final
Saída de emergência
Saída de emergência
Saída de emergência
Saída de emergência
Saída de emergência

E um dia se atreveu a olhar pro alto
E un giorno osò guardare in alto
Tinha um céu, mas não era azul
C'era un cielo, ma non era blu
No cansaço de tentar, quis desistir
Nella stanchezza di provare, volle rinunciare
Se é coragem, eu não sei
Se è coraggio, non lo so
Tenta achar que não é assim tão mau
Prova a pensare che non è così male
Exercita a paciência
Esercita la pazienza
Guarda os pulsos pro final
Riserva i polsi per la fine
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Tenta achar que não é assim tão mau
Prova a pensare che non è così male
Exercita a paciência
Esercita la pazienza
Guarda os pulsos pro final
Riserva i polsi per la fine
Saída de emergência
Uscita di emergenza
E um dia decidiu, quis terminar
E un giorno decise, volle finire
Só mais um gole e duas linhas horizontais
Solo un altro sorso e due linee orizzontali
Sem a menor pressa, calculadamente
Senza fretta, calcolatamente
Depois do erro, a redenção
Dopo l'errore, la redenzione
Tenta achar que não é assim tão mau
Prova a pensare che non è così male
Exercita a paciência
Esercita la pazienza
Guarda os pulsos pro final
Riserva i polsi per la fine
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Tenta achar que não é assim tão mau
Prova a pensare che non è così male
Exercita a paciência
Esercita la pazienza
Guarda os pulsos pro final
Riserva i polsi per la fine
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Tenta achar que não é assim tão mau
Prova a pensare che non è così male
Exercita a paciência
Esercita la pazienza
Guarda os pulsos pro final
Riserva i polsi per la fine
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Tenta achar que não é assim tão mau
Prova a pensare che non è così male
Exercita a paciência
Esercita la pazienza
Guarda os pulsos pro final
Riserva i polsi per la fine
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Saída de emergência
Uscita di emergenza
Saída de emergência
Uscita di emergenza
E um dia se atreveu a olhar pro alto
And one day he dared to look up
Tinha um céu, mas não era azul
There was a sky, but it was not blue
No cansaço de tentar, quis desistir
Tired of trying, he wanted to give up
Se é coragem, eu não sei
If it's courage, I don't know
Tenta achar que não é assim tão mau
Try to think it's not that bad
Exercita a paciência
Exercise patience
Guarda os pulsos pro final
Save your wrists for the end
Saída de emergência
Emergency exit
Tenta achar que não é assim tão mau
Try to think it's not that bad
Exercita a paciência
Exercise patience
Guarda os pulsos pro final
Save your wrists for the end
Saída de emergência
Emergency exit
E um dia decidiu, quis terminar
And one day he decided, wanted to end it
Só mais um gole e duas linhas horizontais
Just one more sip and two horizontal lines
Sem a menor pressa, calculadamente
Without any rush, calculatedly
Depois do erro, a redenção
After the mistake, redemption
Tenta achar que não é assim tão mau
Try to think it's not that bad
Exercita a paciência
Exercise patience
Guarda os pulsos pro final
Save your wrists for the end
Saída de emergência
Emergency exit
Tenta achar que não é assim tão mau
Try to think it's not that bad
Exercita a paciência
Exercise patience
Guarda os pulsos pro final
Save your wrists for the end
Saída de emergência
Emergency exit
Tenta achar que não é assim tão mau
Try to think it's not that bad
Exercita a paciência
Exercise patience
Guarda os pulsos pro final
Save your wrists for the end
Saída de emergência
Emergency exit
Tenta achar que não é assim tão mau
Try to think it's not that bad
Exercita a paciência
Exercise patience
Guarda os pulsos pro final
Save your wrists for the end
Saída de emergência
Emergency exit
Saída de emergência
Emergency exit
Saída de emergência
Emergency exit
Saída de emergência
Emergency exit
Saída de emergência
Emergency exit
E um dia se atreveu a olhar pro alto
Y un día se atrevió a mirar hacia arriba
Tinha um céu, mas não era azul
Tenía un cielo, pero no era azul
No cansaço de tentar, quis desistir
En el cansancio de intentar, quiso rendirse
Se é coragem, eu não sei
Si es valentía, no lo sé
Tenta achar que não é assim tão mau
Intenta pensar que no es tan malo
Exercita a paciência
Ejercita la paciencia
Guarda os pulsos pro final
Guarda las muñecas para el final
Saída de emergência
Salida de emergencia
Tenta achar que não é assim tão mau
Intenta pensar que no es tan malo
Exercita a paciência
Ejercita la paciencia
Guarda os pulsos pro final
Guarda las muñecas para el final
Saída de emergência
Salida de emergencia
E um dia decidiu, quis terminar
Y un día decidió, quiso terminar
Só mais um gole e duas linhas horizontais
Solo un trago más y dos líneas horizontales
Sem a menor pressa, calculadamente
Sin prisa alguna, calculadamente
Depois do erro, a redenção
Después del error, la redención
Tenta achar que não é assim tão mau
Intenta pensar que no es tan malo
Exercita a paciência
Ejercita la paciencia
Guarda os pulsos pro final
Guarda las muñecas para el final
Saída de emergência
Salida de emergencia
Tenta achar que não é assim tão mau
Intenta pensar que no es tan malo
Exercita a paciência
Ejercita la paciencia
Guarda os pulsos pro final
Guarda las muñecas para el final
Saída de emergência
Salida de emergencia
Tenta achar que não é assim tão mau
Intenta pensar que no es tan malo
Exercita a paciência
Ejercita la paciencia
Guarda os pulsos pro final
Guarda las muñecas para el final
Saída de emergência
Salida de emergencia
Tenta achar que não é assim tão mau
Intenta pensar que no es tan malo
Exercita a paciência
Ejercita la paciencia
Guarda os pulsos pro final
Guarda las muñecas para el final
Saída de emergência
Salida de emergencia
Saída de emergência
Salida de emergencia
Saída de emergência
Salida de emergencia
Saída de emergência
Salida de emergencia
Saída de emergência
Salida de emergencia
E um dia se atreveu a olhar pro alto
Et un jour, il a osé regarder en haut
Tinha um céu, mas não era azul
Il y avait un ciel, mais il n'était pas bleu
No cansaço de tentar, quis desistir
Fatigué d'essayer, il voulait abandonner
Se é coragem, eu não sei
Si c'est du courage, je ne sais pas
Tenta achar que não é assim tão mau
Essaie de penser que ce n'est pas si mal
Exercita a paciência
Exerce ta patience
Guarda os pulsos pro final
Garde tes poignets pour la fin
Saída de emergência
Sortie de secours
Tenta achar que não é assim tão mau
Essaie de penser que ce n'est pas si mal
Exercita a paciência
Exerce ta patience
Guarda os pulsos pro final
Garde tes poignets pour la fin
Saída de emergência
Sortie de secours
E um dia decidiu, quis terminar
Et un jour, il a décidé, il voulait en finir
Só mais um gole e duas linhas horizontais
Juste une autre gorgée et deux lignes horizontales
Sem a menor pressa, calculadamente
Sans aucune hâte, calculé
Depois do erro, a redenção
Après l'erreur, la rédemption
Tenta achar que não é assim tão mau
Essaie de penser que ce n'est pas si mal
Exercita a paciência
Exerce ta patience
Guarda os pulsos pro final
Garde tes poignets pour la fin
Saída de emergência
Sortie de secours
Tenta achar que não é assim tão mau
Essaie de penser que ce n'est pas si mal
Exercita a paciência
Exerce ta patience
Guarda os pulsos pro final
Garde tes poignets pour la fin
Saída de emergência
Sortie de secours
Tenta achar que não é assim tão mau
Essaie de penser que ce n'est pas si mal
Exercita a paciência
Exerce ta patience
Guarda os pulsos pro final
Garde tes poignets pour la fin
Saída de emergência
Sortie de secours
Tenta achar que não é assim tão mau
Essaie de penser que ce n'est pas si mal
Exercita a paciência
Exerce ta patience
Guarda os pulsos pro final
Garde tes poignets pour la fin
Saída de emergência
Sortie de secours
Saída de emergência
Sortie de secours
Saída de emergência
Sortie de secours
Saída de emergência
Sortie de secours
Saída de emergência
Sortie de secours
E um dia se atreveu a olhar pro alto
Und eines Tages wagte er, nach oben zu schauen
Tinha um céu, mas não era azul
Es gab einen Himmel, aber er war nicht blau
No cansaço de tentar, quis desistir
In der Erschöpfung des Versuchens wollte er aufgeben
Se é coragem, eu não sei
Wenn es Mut ist, weiß ich es nicht
Tenta achar que não é assim tão mau
Versuche zu denken, dass es nicht so schlimm ist
Exercita a paciência
Übe Geduld
Guarda os pulsos pro final
Bewahre die Handgelenke für das Ende auf
Saída de emergência
Notausgang
Tenta achar que não é assim tão mau
Versuche zu denken, dass es nicht so schlimm ist
Exercita a paciência
Übe Geduld
Guarda os pulsos pro final
Bewahre die Handgelenke für das Ende auf
Saída de emergência
Notausgang
E um dia decidiu, quis terminar
Und eines Tages entschied er, er wollte aufhören
Só mais um gole e duas linhas horizontais
Nur noch ein Schluck und zwei horizontale Linien
Sem a menor pressa, calculadamente
Ohne Eile, berechnend
Depois do erro, a redenção
Nach dem Fehler, die Erlösung
Tenta achar que não é assim tão mau
Versuche zu denken, dass es nicht so schlimm ist
Exercita a paciência
Übe Geduld
Guarda os pulsos pro final
Bewahre die Handgelenke für das Ende auf
Saída de emergência
Notausgang
Tenta achar que não é assim tão mau
Versuche zu denken, dass es nicht so schlimm ist
Exercita a paciência
Übe Geduld
Guarda os pulsos pro final
Bewahre die Handgelenke für das Ende auf
Saída de emergência
Notausgang
Tenta achar que não é assim tão mau
Versuche zu denken, dass es nicht so schlimm ist
Exercita a paciência
Übe Geduld
Guarda os pulsos pro final
Bewahre die Handgelenke für das Ende auf
Saída de emergência
Notausgang
Tenta achar que não é assim tão mau
Versuche zu denken, dass es nicht so schlimm ist
Exercita a paciência
Übe Geduld
Guarda os pulsos pro final
Bewahre die Handgelenke für das Ende auf
Saída de emergência
Notausgang
Saída de emergência
Notausgang
Saída de emergência
Notausgang
Saída de emergência
Notausgang
Saída de emergência
Notausgang

Curiosità sulla canzone Pulsos [Ao Vivo] di Pitty

Quando è stata rilasciata la canzone “Pulsos [Ao Vivo]” di Pitty?
La canzone Pulsos [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2007, nell’album “{Des}Concerto Ao Vivo”.
Chi ha composto la canzone “Pulsos [Ao Vivo]” di di Pitty?
La canzone “Pulsos [Ao Vivo]” di di Pitty è stata composta da Priscilla Novaes Leone, Martin Mendonca.

Canzoni più popolari di Pitty

Altri artisti di Rock'n'roll