Equalize

Priscilla Novaes Leone, Pedro Sergio Dos Santos Maia D Sousa

Testi Traduzione

Às vezes se eu me distraio
Se eu não me vigio um instante
Me transporto pra perto de você
Já vi que não posso ficar tão solta
Me vem logo aquele cheiro
Que passa de você pra mim
Num fluxo perfeito

Enquanto você conversa e me beija
Ao mesmo tempo eu vejo
As suas cores no seu olho, tão de perto
Me balanço devagar
Como quando você me embala
O ritmo rola fácil
Parece que foi ensaiado

E eu acho que eu gosto mesmo de você
Bem do jeito que você é
Eu vou equalizar você
Numa frequência que só a gente sabe
Eu te transformei nessa canção
Pra poder te gravar em mim

Adoro essa sua cara de sono
E o timbre da sua voz
Que fica me dizendo coisas tão malucas
E que quase me mata de rir
Quando tenta me convencer
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais

Até parece que você já tinha
O meu manual de instruções
Porque você decifrava os meus sonhos
Porque você sabe o que eu gosto
E porque quando você me abraça
O mundo gira devagar

E o tempo é só meu
E ninguém registra a cena
De repente vira um filme
Todo em câmera lenta
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Bem do jeito que você é

Eu vou equalizar você
Numa frequência que só a gente sabe
Eu te transformei nessa canção
Pra poder te gravar em mim

Eu vou equalizar você
Numa frequência que só a gente sabe
Eu te transformei nessa canção
Pra poder te gravar em mim

Às vezes se eu me distraio
A volte se mi distraggo
Se eu não me vigio um instante
Se non mi controllo per un istante
Me transporto pra perto de você
Mi trasporto vicino a te
Já vi que não posso ficar tão solta
Ho visto che non posso essere così libera
Me vem logo aquele cheiro
Mi arriva subito quel profumo
Que passa de você pra mim
Che passa da te a me
Num fluxo perfeito
In un flusso perfetto
Enquanto você conversa e me beija
Mentre parli e mi baci
Ao mesmo tempo eu vejo
Allo stesso tempo vedo
As suas cores no seu olho, tão de perto
I tuoi colori nei tuoi occhi, così da vicino
Me balanço devagar
Mi dondolo lentamente
Como quando você me embala
Come quando mi culli
O ritmo rola fácil
Il ritmo scorre facilmente
Parece que foi ensaiado
Sembra che fosse stato provato
E eu acho que eu gosto mesmo de você
E penso che mi piaci davvero
Bem do jeito que você é
Proprio come sei
Eu vou equalizar você
Voglio equalizzarti
Numa frequência que só a gente sabe
In una frequenza che solo noi conosciamo
Eu te transformei nessa canção
Ti ho trasformato in questa canzone
Pra poder te gravar em mim
Per poterti registrare in me
Adoro essa sua cara de sono
Adoro quella tua faccia assonnata
E o timbre da sua voz
E il timbro della tua voce
Que fica me dizendo coisas tão malucas
Che continua a dirmi cose così pazze
E que quase me mata de rir
E che quasi mi fa morire dal ridere
Quando tenta me convencer
Quando cerchi di convincermi
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
Che sono rimasta qui solo perché siamo uguali
Até parece que você já tinha
Sembra quasi che tu avessi
O meu manual de instruções
Il mio manuale di istruzioni
Porque você decifrava os meus sonhos
Perché decifri i miei sogni
Porque você sabe o que eu gosto
Perché sai cosa mi piace
E porque quando você me abraça
E perché quando mi abbracci
O mundo gira devagar
Il mondo gira lentamente
E o tempo é só meu
E il tempo è solo mio
E ninguém registra a cena
E nessuno registra la scena
De repente vira um filme
All'improvviso diventa un film
Todo em câmera lenta
Tutto in slow motion
E eu acho que eu gosto mesmo de você
E penso che mi piaci davvero
Bem do jeito que você é
Proprio come sei
Eu vou equalizar você
Voglio equalizzarti
Numa frequência que só a gente sabe
In una frequenza che solo noi conosciamo
Eu te transformei nessa canção
Ti ho trasformato in questa canzone
Pra poder te gravar em mim
Per poterti registrare in me
Eu vou equalizar você
Voglio equalizzarti
Numa frequência que só a gente sabe
In una frequenza che solo noi conosciamo
Eu te transformei nessa canção
Ti ho trasformato in questa canzone
Pra poder te gravar em mim
Per poterti registrare in me
Às vezes se eu me distraio
Sometimes if I get distracted
Se eu não me vigio um instante
If I don't watch myself for a moment
Me transporto pra perto de você
I transport myself close to you
Já vi que não posso ficar tão solta
I've seen that I can't be so loose
Me vem logo aquele cheiro
That smell quickly comes to me
Que passa de você pra mim
That passes from you to me
Num fluxo perfeito
In a perfect flow
Enquanto você conversa e me beija
While you talk and kiss me
Ao mesmo tempo eu vejo
At the same time I see
As suas cores no seu olho, tão de perto
Your colors in your eye, so close
Me balanço devagar
I sway slowly
Como quando você me embala
Like when you cradle me
O ritmo rola fácil
The rhythm rolls easily
Parece que foi ensaiado
It seems like it was rehearsed
E eu acho que eu gosto mesmo de você
And I think I really like you
Bem do jeito que você é
Just the way you are
Eu vou equalizar você
I'm going to equalize you
Numa frequência que só a gente sabe
On a frequency that only we know
Eu te transformei nessa canção
I turned you into this song
Pra poder te gravar em mim
So I can record you in me
Adoro essa sua cara de sono
I love your sleepy face
E o timbre da sua voz
And the timbre of your voice
Que fica me dizendo coisas tão malucas
That keeps telling me such crazy things
E que quase me mata de rir
And that almost kills me with laughter
Quando tenta me convencer
When you try to convince me
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
That I only stayed here because we are the same
Até parece que você já tinha
It seems like you already had
O meu manual de instruções
My instruction manual
Porque você decifrava os meus sonhos
Because you decipher my dreams
Porque você sabe o que eu gosto
Because you know what I like
E porque quando você me abraça
And because when you hug me
O mundo gira devagar
The world spins slowly
E o tempo é só meu
And the time is only mine
E ninguém registra a cena
And nobody records the scene
De repente vira um filme
Suddenly it becomes a movie
Todo em câmera lenta
All in slow motion
E eu acho que eu gosto mesmo de você
And I think I really like you
Bem do jeito que você é
Just the way you are
Eu vou equalizar você
I'm going to equalize you
Numa frequência que só a gente sabe
On a frequency that only we know
Eu te transformei nessa canção
I turned you into this song
Pra poder te gravar em mim
So I can record you in me
Eu vou equalizar você
I'm going to equalize you
Numa frequência que só a gente sabe
On a frequency that only we know
Eu te transformei nessa canção
I turned you into this song
Pra poder te gravar em mim
So I can record you in me
Às vezes se eu me distraio
A veces, si me distraigo
Se eu não me vigio um instante
Si no me vigilo un instante
Me transporto pra perto de você
Me transporto cerca de ti
Já vi que não posso ficar tão solta
Ya he visto que no puedo estar tan suelta
Me vem logo aquele cheiro
Me llega de inmediato ese olor
Que passa de você pra mim
Que pasa de ti a mí
Num fluxo perfeito
En un flujo perfecto
Enquanto você conversa e me beija
Mientras hablas y me besas
Ao mesmo tempo eu vejo
Al mismo tiempo veo
As suas cores no seu olho, tão de perto
Tus colores en tu ojo, tan de cerca
Me balanço devagar
Me balanceo lentamente
Como quando você me embala
Como cuando me meces
O ritmo rola fácil
El ritmo fluye fácil
Parece que foi ensaiado
Parece que fue ensayado
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Y creo que realmente me gustas
Bem do jeito que você é
Justo como eres
Eu vou equalizar você
Voy a ecualizarte
Numa frequência que só a gente sabe
En una frecuencia que solo nosotros conocemos
Eu te transformei nessa canção
Te transformé en esta canción
Pra poder te gravar em mim
Para poder grabarte en mí
Adoro essa sua cara de sono
Adoro esa cara tuya de sueño
E o timbre da sua voz
Y el timbre de tu voz
Que fica me dizendo coisas tão malucas
Que me dice cosas tan locas
E que quase me mata de rir
Y que casi me mata de risa
Quando tenta me convencer
Cuando intentas convencerme
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
De que solo me quedé aquí porque somos iguales
Até parece que você já tinha
Parece que ya tenías
O meu manual de instruções
Mi manual de instrucciones
Porque você decifrava os meus sonhos
Porque descifras mis sueños
Porque você sabe o que eu gosto
Porque sabes lo que me gusta
E porque quando você me abraça
Y porque cuando me abrazas
O mundo gira devagar
El mundo gira despacio
E o tempo é só meu
Y el tiempo es solo mío
E ninguém registra a cena
Y nadie registra la escena
De repente vira um filme
De repente se convierte en una película
Todo em câmera lenta
Todo en cámara lenta
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Y creo que realmente me gustas
Bem do jeito que você é
Justo como eres
Eu vou equalizar você
Voy a ecualizarte
Numa frequência que só a gente sabe
En una frecuencia que solo nosotros conocemos
Eu te transformei nessa canção
Te transformé en esta canción
Pra poder te gravar em mim
Para poder grabarte en mí
Eu vou equalizar você
Voy a ecualizarte
Numa frequência que só a gente sabe
En una frecuencia que solo nosotros conocemos
Eu te transformei nessa canção
Te transformé en esta canción
Pra poder te gravar em mim
Para poder grabarte en mí
Às vezes se eu me distraio
Parfois, si je me distrais
Se eu não me vigio um instante
Si je ne me surveille pas un instant
Me transporto pra perto de você
Je me transporte près de toi
Já vi que não posso ficar tão solta
J'ai vu que je ne peux pas rester si libre
Me vem logo aquele cheiro
Cette odeur me vient tout de suite
Que passa de você pra mim
Qui passe de toi à moi
Num fluxo perfeito
Dans un flux parfait
Enquanto você conversa e me beija
Alors que tu me parles et m'embrasses
Ao mesmo tempo eu vejo
En même temps, je vois
As suas cores no seu olho, tão de perto
Tes couleurs dans ton œil, si près
Me balanço devagar
Je me balance doucement
Como quando você me embala
Comme quand tu me berces
O ritmo rola fácil
Le rythme roule facilement
Parece que foi ensaiado
On dirait que c'était répété
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Et je pense que j'aime vraiment toi
Bem do jeito que você é
Juste comme tu es
Eu vou equalizar você
Je vais t'égaliser
Numa frequência que só a gente sabe
Sur une fréquence que seul nous connaissons
Eu te transformei nessa canção
Je t'ai transformé en cette chanson
Pra poder te gravar em mim
Pour pouvoir t'enregistrer en moi
Adoro essa sua cara de sono
J'adore cette expression endormie sur ton visage
E o timbre da sua voz
Et le timbre de ta voix
Que fica me dizendo coisas tão malucas
Qui me dit des choses si folles
E que quase me mata de rir
Et qui me fait presque mourir de rire
Quando tenta me convencer
Quand tu essaies de me convaincre
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
Que je suis resté ici parce que nous sommes pareils
Até parece que você já tinha
On dirait que tu avais déjà
O meu manual de instruções
Mon manuel d'instructions
Porque você decifrava os meus sonhos
Parce que tu déchiffres mes rêves
Porque você sabe o que eu gosto
Parce que tu sais ce que j'aime
E porque quando você me abraça
Et parce que quand tu me serres dans tes bras
O mundo gira devagar
Le monde tourne lentement
E o tempo é só meu
Et le temps est seulement à moi
E ninguém registra a cena
Et personne n'enregistre la scène
De repente vira um filme
Soudain, cela devient un film
Todo em câmera lenta
Tout en ralenti
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Et je pense que j'aime vraiment toi
Bem do jeito que você é
Juste comme tu es
Eu vou equalizar você
Je vais t'égaliser
Numa frequência que só a gente sabe
Sur une fréquence que seul nous connaissons
Eu te transformei nessa canção
Je t'ai transformé en cette chanson
Pra poder te gravar em mim
Pour pouvoir t'enregistrer en moi
Eu vou equalizar você
Je vais t'égaliser
Numa frequência que só a gente sabe
Sur une fréquence que seul nous connaissons
Eu te transformei nessa canção
Je t'ai transformé en cette chanson
Pra poder te gravar em mim
Pour pouvoir t'enregistrer en moi
Às vezes se eu me distraio
Manchmal, wenn ich abgelenkt bin
Se eu não me vigio um instante
Wenn ich mich für einen Moment nicht beobachte
Me transporto pra perto de você
Transportiere ich mich in deine Nähe
Já vi que não posso ficar tão solta
Ich habe gesehen, dass ich nicht so frei sein kann
Me vem logo aquele cheiro
Sofort kommt mir dieser Geruch
Que passa de você pra mim
Der von dir zu mir übergeht
Num fluxo perfeito
In einem perfekten Fluss
Enquanto você conversa e me beija
Während du redest und mich küsst
Ao mesmo tempo eu vejo
Sehe ich gleichzeitig
As suas cores no seu olho, tão de perto
Deine Farben in deinen Augen, so nah
Me balanço devagar
Ich wiege mich langsam
Como quando você me embala
Wie wenn du mich wiegst
O ritmo rola fácil
Der Rhythmus rollt leicht
Parece que foi ensaiado
Es scheint, als wäre es einstudiert
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Und ich glaube, ich mag dich wirklich
Bem do jeito que você é
Genau so, wie du bist
Eu vou equalizar você
Ich werde dich equalisieren
Numa frequência que só a gente sabe
Auf einer Frequenz, die nur wir kennen
Eu te transformei nessa canção
Ich habe dich in dieses Lied verwandelt
Pra poder te gravar em mim
Um dich in mir aufnehmen zu können
Adoro essa sua cara de sono
Ich liebe dein verschlafenes Gesicht
E o timbre da sua voz
Und den Klang deiner Stimme
Que fica me dizendo coisas tão malucas
Die mir so verrückte Dinge sagt
E que quase me mata de rir
Und die mich fast zum Lachen bringt
Quando tenta me convencer
Wenn du versuchst, mich zu überzeugen
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
Dass ich nur hier geblieben bin, weil wir beide gleich sind
Até parece que você já tinha
Es scheint fast, als hättest du
O meu manual de instruções
Meine Gebrauchsanweisung schon gehabt
Porque você decifrava os meus sonhos
Weil du meine Träume entschlüsselst
Porque você sabe o que eu gosto
Weil du weißt, was ich mag
E porque quando você me abraça
Und weil, wenn du mich umarmst
O mundo gira devagar
Die Welt sich langsam dreht
E o tempo é só meu
Und die Zeit gehört nur mir
E ninguém registra a cena
Und niemand nimmt die Szene auf
De repente vira um filme
Plötzlich wird es zu einem Film
Todo em câmera lenta
Alles in Zeitlupe
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Und ich glaube, ich mag dich wirklich
Bem do jeito que você é
Genau so, wie du bist
Eu vou equalizar você
Ich werde dich equalisieren
Numa frequência que só a gente sabe
Auf einer Frequenz, die nur wir kennen
Eu te transformei nessa canção
Ich habe dich in dieses Lied verwandelt
Pra poder te gravar em mim
Um dich in mir aufnehmen zu können
Eu vou equalizar você
Ich werde dich equalisieren
Numa frequência que só a gente sabe
Auf einer Frequenz, die nur wir kennen
Eu te transformei nessa canção
Ich habe dich in dieses Lied verwandelt
Pra poder te gravar em mim
Um dich in mir aufnehmen zu können
Às vezes se eu me distraio
Terkadang jika aku teralihkan
Se eu não me vigio um instante
Jika aku tidak mengawasi diriku sejenak
Me transporto pra perto de você
Aku merasa dekat denganmu
Já vi que não posso ficar tão solta
Sudah kusadari aku tidak bisa begitu bebas
Me vem logo aquele cheiro
Aku langsung merasakan aroma itu
Que passa de você pra mim
Yang berpindah dari kamu kepadaku
Num fluxo perfeito
Dalam aliran yang sempurna
Enquanto você conversa e me beija
Sementara kamu berbicara dan menciumku
Ao mesmo tempo eu vejo
Pada saat yang sama aku melihat
As suas cores no seu olho, tão de perto
Warna-warnamu di matamu, begitu dekat
Me balanço devagar
Aku berayun perlahan
Como quando você me embala
Seperti saat kamu mengayunku
O ritmo rola fácil
Irama berjalan dengan mudah
Parece que foi ensaiado
Sepertinya itu sudah direncanakan
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Dan aku rasa aku memang menyukaimu
Bem do jeito que você é
Sama seperti dirimu yang sebenarnya
Eu vou equalizar você
Aku akan menyetelmu
Numa frequência que só a gente sabe
Dalam frekuensi yang hanya kita yang tahu
Eu te transformei nessa canção
Aku telah mengubahmu menjadi lagu ini
Pra poder te gravar em mim
Agar bisa merekammu dalam diriku
Adoro essa sua cara de sono
Aku suka wajah mengantukmu itu
E o timbre da sua voz
Dan nada suaramu
Que fica me dizendo coisas tão malucas
Yang selalu mengatakan hal-hal gila padaku
E que quase me mata de rir
Dan hampir membuatku mati tertawa
Quando tenta me convencer
Ketika kamu mencoba meyakinkanku
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
Bahwa aku tetap di sini karena kita berdua sama
Até parece que você já tinha
Sepertinya kamu sudah memiliki
O meu manual de instruções
Buku petunjukku
Porque você decifrava os meus sonhos
Karena kamu bisa memahami mimpiku
Porque você sabe o que eu gosto
Karena kamu tahu apa yang aku suka
E porque quando você me abraça
Dan karena saat kamu memelukku
O mundo gira devagar
Dunia berputar dengan lambat
E o tempo é só meu
Dan waktu hanya milikku
E ninguém registra a cena
Dan tidak ada yang merekam adegan itu
De repente vira um filme
Tiba-tiba menjadi film
Todo em câmera lenta
Semuanya dalam slow motion
E eu acho que eu gosto mesmo de você
Dan aku rasa aku memang menyukaimu
Bem do jeito que você é
Sama seperti dirimu yang sebenarnya
Eu vou equalizar você
Aku akan menyetelmu
Numa frequência que só a gente sabe
Dalam frekuensi yang hanya kita yang tahu
Eu te transformei nessa canção
Aku telah mengubahmu menjadi lagu ini
Pra poder te gravar em mim
Agar bisa merekammu dalam diriku
Eu vou equalizar você
Aku akan menyetelmu
Numa frequência que só a gente sabe
Dalam frekuensi yang hanya kita yang tahu
Eu te transformei nessa canção
Aku telah mengubahmu menjadi lagu ini
Pra poder te gravar em mim
Agar bisa merekammu dalam diriku
Às vezes se eu me distraio
บางครั้งถ้าฉันได้สลายสนใจ
Se eu não me vigio um instante
ถ้าฉันไม่ได้ระมัดระวังตัวเองเพียงชั่วขณะ
Me transporto pra perto de você
ฉันก็จะถูกพาไปใกล้คุณ
Já vi que não posso ficar tão solta
ฉันเห็นแล้วว่าฉันไม่สามารถปล่อยตัวเองได้เลย
Me vem logo aquele cheiro
กลิ่นของคุณก็จะเข้ามา
Que passa de você pra mim
ที่ผ่านไปจากคุณมายังฉัน
Num fluxo perfeito
ในกระแสที่สมบูรณ์แบบ
Enquanto você conversa e me beija
ในขณะที่คุณกำลังคุยและจูบฉัน
Ao mesmo tempo eu vejo
ในเวลาเดียวกันฉันเห็น
As suas cores no seu olho, tão de perto
สีของคุณในตาคุณ ใกล้มาก
Me balanço devagar
ฉันเคลื่อนไหวอย่างช้าๆ
Como quando você me embala
เหมือนเมื่อคุณกำลังสะบัดฉัน
O ritmo rola fácil
จังหวะก็ไหลไปอย่างง่าย
Parece que foi ensaiado
ดูเหมือนว่ามันถูกฝึกซ้อมมาแล้ว
E eu acho que eu gosto mesmo de você
และฉันคิดว่าฉันชอบคุณจริงๆ
Bem do jeito que você é
เหมือนที่คุณเป็น
Eu vou equalizar você
ฉันจะปรับความถี่ของคุณ
Numa frequência que só a gente sabe
ในความถี่ที่เราเท่านั้นที่รู้
Eu te transformei nessa canção
ฉันได้แปลงคุณเป็นเพลงนี้
Pra poder te gravar em mim
เพื่อที่ฉันจะสามารถบันทึกคุณในตัวฉัน
Adoro essa sua cara de sono
ฉันชอบหน้าที่คุณมีความง่วงนอน
E o timbre da sua voz
และเสียงของคุณ
Que fica me dizendo coisas tão malucas
ที่ทำให้ฉันได้ยินสิ่งที่แปลกๆ
E que quase me mata de rir
และที่เกือบจะทำให้ฉันตายด้วยการหัวเราะ
Quando tenta me convencer
เมื่อคุณพยายามที่จะทำให้ฉันเชื่อ
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
ว่าฉันอยู่ที่นี่เพราะเราทั้งสองเหมือนกัน
Até parece que você já tinha
ดูเหมือนว่าคุณมี
O meu manual de instruções
คู่มือการใช้งานของฉัน
Porque você decifrava os meus sonhos
เพราะคุณสามารถแปลฝันของฉัน
Porque você sabe o que eu gosto
เพราะคุณรู้ว่าฉันชอบอะไร
E porque quando você me abraça
และเพราะเมื่อคุณกอดฉัน
O mundo gira devagar
โลกก็หมุนช้าลง
E o tempo é só meu
และเวลานั้นเป็นของฉันเท่านั้น
E ninguém registra a cena
และไม่มีใครบันทึกภาพนั้น
De repente vira um filme
อย่างกะทันหันมันกลายเป็นหนัง
Todo em câmera lenta
ทั้งหมดในกล้องช้าๆ
E eu acho que eu gosto mesmo de você
และฉันคิดว่าฉันชอบคุณจริงๆ
Bem do jeito que você é
เหมือนที่คุณเป็น
Eu vou equalizar você
ฉันจะปรับความถี่ของคุณ
Numa frequência que só a gente sabe
ในความถี่ที่เราเท่านั้นที่รู้
Eu te transformei nessa canção
ฉันได้แปลงคุณเป็นเพลงนี้
Pra poder te gravar em mim
เพื่อที่ฉันจะสามารถบันทึกคุณในตัวฉัน
Eu vou equalizar você
ฉันจะปรับความถี่ของคุณ
Numa frequência que só a gente sabe
ในความถี่ที่เราเท่านั้นที่รู้
Eu te transformei nessa canção
ฉันได้แปลงคุณเป็นเพลงนี้
Pra poder te gravar em mim
เพื่อที่ฉันจะสามารถบันทึกคุณในตัวฉัน
Às vezes se eu me distraio
有时候,如果我分心
Se eu não me vigio um instante
如果我稍微不注意
Me transporto pra perto de você
我就会被带到你身边
Já vi que não posso ficar tão solta
我已经看到我不能如此放纵
Me vem logo aquele cheiro
我马上就能闻到那个气味
Que passa de você pra mim
从你传到我这里
Num fluxo perfeito
在一个完美的流动中
Enquanto você conversa e me beija
当你和我说话并亲吻我
Ao mesmo tempo eu vejo
同时我看到
As suas cores no seu olho, tão de perto
你眼中的颜色,如此近
Me balanço devagar
我慢慢地摇晃
Como quando você me embala
就像你把我摇晃
O ritmo rola fácil
节奏轻松流动
Parece que foi ensaiado
就像是排练过的
E eu acho que eu gosto mesmo de você
我想我真的喜欢你
Bem do jeito que você é
就像你本来的样子
Eu vou equalizar você
我会调整你
Numa frequência que só a gente sabe
在只有我们知道的频率上
Eu te transformei nessa canção
我把你变成了这首歌
Pra poder te gravar em mim
为了能把你刻在我心里
Adoro essa sua cara de sono
我喜欢你困倦的脸
E o timbre da sua voz
和你的声音的音调
Que fica me dizendo coisas tão malucas
它让我听到如此疯狂的事情
E que quase me mata de rir
并且几乎让我笑死
Quando tenta me convencer
当你试图说服我
Que eu só fiquei aqui porque nós dois somos iguais
我只是因为我们两个都一样才留在这里
Até parece que você já tinha
你好像已经有了
O meu manual de instruções
我的使用说明书
Porque você decifrava os meus sonhos
因为你解读了我的梦想
Porque você sabe o que eu gosto
因为你知道我喜欢什么
E porque quando você me abraça
并且因为当你拥抱我
O mundo gira devagar
世界慢慢地转动
E o tempo é só meu
时间只属于我
E ninguém registra a cena
没有人记录这一幕
De repente vira um filme
突然之间变成了一部电影
Todo em câmera lenta
全都是慢动作
E eu acho que eu gosto mesmo de você
我想我真的喜欢你
Bem do jeito que você é
就像你本来的样子
Eu vou equalizar você
我会调整你
Numa frequência que só a gente sabe
在只有我们知道的频率上
Eu te transformei nessa canção
我把你变成了这首歌
Pra poder te gravar em mim
为了能把你刻在我心里
Eu vou equalizar você
我会调整你
Numa frequência que só a gente sabe
在只有我们知道的频率上
Eu te transformei nessa canção
我把你变成了这首歌
Pra poder te gravar em mim
为了能把你刻在我心里

Curiosità sulla canzone Equalize di Pitty

In quali album è stata rilasciata la canzone “Equalize” di Pitty?
Pitty ha rilasciato la canzone negli album “Admiravel Chip Novo” nel 2003 e “ACNXX Ao Vivo em Salvador” nel 2024.
Chi ha composto la canzone “Equalize” di di Pitty?
La canzone “Equalize” di di Pitty è stata composta da Priscilla Novaes Leone, Pedro Sergio Dos Santos Maia D Sousa.

Canzoni più popolari di Pitty

Altri artisti di Rock'n'roll