CI SARAI (IRGENDWIE)

Carlo Karges, Joern-Uwe Fahrenkrog-Petersen

Testi Traduzione

Un bagno in mare e poi
Il sale su di noi
Certe notti un po' cosi
Ti sento ancora qui

Uh-oh-uh

Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang'
Oh-no

Ma nessuno fermerà
Per l'eternità
Ciò che l'amore cerca, il destino lo sa già

Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Oh-no

Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà

Im Sturz durch Zeit und Raum
Erwacht' aus einem Traum
Nur ein kurzer Augenblick
Dann kehrt die Nacht zurück

Uh-oh-uh

Quei giorni di libertà
E la felicità
Non pensi finirà

Liebe wird aus Mut gemacht
Denk' nicht lange nach
Wir fahren auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht
Oh-no, ey

Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Oh-no

Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà

Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, ey

Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà

Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Ohh
Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà (ci sarai, ci sarò, ci sarà)

Un bagno in mare e poi
Un bagno in mare e poi
Il sale su di noi
Il sale su di noi
Certe notti un po' cosi
Alcune notti un po' così
Ti sento ancora qui
Ti sento ancora qui
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Irgendwie fängt irgendwann
In qualche modo, in qualche momento
Irgendwo die Zukunft an
In qualche luogo, il futuro inizia
Ich warte nicht mehr lang'
Non aspetterò più a lungo
Oh-no
Oh-no
Ma nessuno fermerà
Ma nessuno fermerà
Per l'eternità
Per l'eternità
Ciò che l'amore cerca, il destino lo sa già
Ciò che l'amore cerca, il destino lo sa già
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Oh-no
Oh-no
Solo per noi
Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Tutto quello che vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Im Sturz durch Zeit und Raum
Nella caduta attraverso tempo e spazio
Erwacht' aus einem Traum
Svegliato da un sogno
Nur ein kurzer Augenblick
Solo un breve istante
Dann kehrt die Nacht zurück
Poi la notte ritorna
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Quei giorni di libertà
Quei giorni di libertà
E la felicità
E la felicità
Non pensi finirà
Non pensi finirà
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amore è fatto di coraggio
Denk' nicht lange nach
Non pensarci troppo
Wir fahren auf Feuerrädern
Viaggiamo su ruote di fuoco
Richtung Zukunft durch die Nacht
Verso il futuro attraverso la notte
Oh-no, ey
Oh-no, ey
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Oh-no
Oh-no
Solo per noi
Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Tutto quello che vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, ey
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento, ey
Solo per noi
Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Tutto quello che vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Gib mir die Hand
Dammi la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Ti costruirò un castello di sabbia
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
In qualche modo, in qualche luogo, in qualche momento
Ohh
Ohh
Solo per noi
Solo per noi
Tutto quello che tu vuoi
Tutto quello che vuoi
Ci sarai, ci sarò, ci sarà (ci sarai, ci sarò, ci sarà)
Ci sarai, ci sarò, ci sarà (ci sarai, ci sarò, ci sarà)
Un bagno in mare e poi
Um banho no mar e depois
Il sale su di noi
O sal sobre nós
Certe notti un po' cosi
Algumas noites assim
Ti sento ancora qui
Eu ainda sinto você aqui
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Irgendwie fängt irgendwann
De alguma forma, em algum momento
Irgendwo die Zukunft an
Em algum lugar o futuro começa
Ich warte nicht mehr lang'
Eu não vou esperar muito
Oh-no
Oh-não
Ma nessuno fermerà
Mas ninguém vai parar
Per l'eternità
Para a eternidade
Ciò che l'amore cerca, il destino lo sa già
O que o amor procura, o destino já sabe
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Oh-no
Oh-não
Solo per noi
Só para nós
Tutto quello che tu vuoi
Tudo o que você quer
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Você estará lá, eu estarei lá, haverá
Im Sturz durch Zeit und Raum
Na queda através do tempo e espaço
Erwacht' aus einem Traum
Acordado de um sonho
Nur ein kurzer Augenblick
Apenas um breve momento
Dann kehrt die Nacht zurück
Então a noite retorna
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Quei giorni di libertà
Aqueles dias de liberdade
E la felicità
E a felicidade
Non pensi finirà
Você não acha que vai acabar
Liebe wird aus Mut gemacht
O amor é feito de coragem
Denk' nicht lange nach
Não pense muito
Wir fahren auf Feuerrädern
Estamos andando em rodas de fogo
Richtung Zukunft durch die Nacht
Em direção ao futuro através da noite
Oh-no, ey
Oh-não, ey
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Oh-no
Oh-não
Solo per noi
Só para nós
Tutto quello che tu vuoi
Tudo o que você quer
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Você estará lá, eu estarei lá, haverá
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, ey
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento, ey
Solo per noi
Só para nós
Tutto quello che tu vuoi
Tudo o que você quer
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Você estará lá, eu estarei lá, haverá
Gib mir die Hand
Dê-me a mão
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Eu vou construir um castelo de areia para você
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguma forma, em algum lugar, em algum momento
Ohh
Ohh
Solo per noi
Só para nós
Tutto quello che tu vuoi
Tudo o que você quer
Ci sarai, ci sarò, ci sarà (ci sarai, ci sarò, ci sarà)
Você estará lá, eu estarei lá, haverá (você estará lá, eu estarei lá, haverá)
Un bagno in mare e poi
A swim in the sea and then
Il sale su di noi
The salt on us
Certe notti un po' cosi
Some nights a bit like this
Ti sento ancora qui
I still feel you here
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Irgendwie fängt irgendwann
Somehow, sometime
Irgendwo die Zukunft an
Somewhere the future begins
Ich warte nicht mehr lang'
I won't wait much longer
Oh-no
Oh-no
Ma nessuno fermerà
But no one will stop
Per l'eternità
For eternity
Ciò che l'amore cerca, il destino lo sa già
What love seeks, destiny already knows
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Oh-no
Oh-no
Solo per noi
Just for us
Tutto quello che tu vuoi
Everything you want
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
You will be there, I will be there, it will be there
Im Sturz durch Zeit und Raum
In the plunge through time and space
Erwacht' aus einem Traum
Awake from a dream
Nur ein kurzer Augenblick
Just a brief moment
Dann kehrt die Nacht zurück
Then the night returns
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Quei giorni di libertà
Those days of freedom
E la felicità
And happiness
Non pensi finirà
You don't think it will end
Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made from courage
Denk' nicht lange nach
Don't think long
Wir fahren auf Feuerrädern
We ride on fire wheels
Richtung Zukunft durch die Nacht
Towards the future through the night
Oh-no, ey
Oh-no, ey
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Oh-no
Oh-no
Solo per noi
Just for us
Tutto quello che tu vuoi
Everything you want
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
You will be there, I will be there, it will be there
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, ey
Somehow, somewhere, sometime, ey
Solo per noi
Just for us
Tutto quello che tu vuoi
Everything you want
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
You will be there, I will be there, it will be there
Gib mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle out of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Ohh
Ohh
Solo per noi
Just for us
Tutto quello che tu vuoi
Everything you want
Ci sarai, ci sarò, ci sarà (ci sarai, ci sarò, ci sarà)
You will be there, I will be there, it will be there (you will be there, I will be there, it will be there)
Un bagno in mare e poi
Un baño en el mar y luego
Il sale su di noi
La sal sobre nosotros
Certe notti un po' cosi
Algunas noches un poco así
Ti sento ancora qui
Todavía te siento aquí
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Irgendwie fängt irgendwann
De alguna manera, en algún momento
Irgendwo die Zukunft an
En algún lugar comienza el futuro
Ich warte nicht mehr lang'
No esperaré mucho más
Oh-no
Oh-no
Ma nessuno fermerà
Pero nadie detendrá
Per l'eternità
Por la eternidad
Ciò che l'amore cerca, il destino lo sa già
Lo que el amor busca, el destino ya lo sabe
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Oh-no
Oh-no
Solo per noi
Solo para nosotros
Tutto quello che tu vuoi
Todo lo que quieras
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Estarás allí, estaré allí, estará allí
Im Sturz durch Zeit und Raum
En la caída a través del tiempo y el espacio
Erwacht' aus einem Traum
Despierto de un sueño
Nur ein kurzer Augenblick
Solo un breve momento
Dann kehrt die Nacht zurück
Luego la noche regresa
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Quei giorni di libertà
Aquellos días de libertad
E la felicità
Y la felicidad
Non pensi finirà
No piensas que terminará
Liebe wird aus Mut gemacht
El amor se hace de valor
Denk' nicht lange nach
No pienses mucho
Wir fahren auf Feuerrädern
Viajamos en ruedas de fuego
Richtung Zukunft durch die Nacht
Hacia el futuro a través de la noche
Oh-no, ey
Oh-no, ey
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Oh-no
Oh-no
Solo per noi
Solo para nosotros
Tutto quello che tu vuoi
Todo lo que quieras
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Estarás allí, estaré allí, estará allí
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, ey
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento, ey
Solo per noi
Solo para nosotros
Tutto quello che tu vuoi
Todo lo que quieras
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Estarás allí, estaré allí, estará allí
Gib mir die Hand
Dame la mano
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Te construiré un castillo de arena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
De alguna manera, en algún lugar, en algún momento
Ohh
Ohh
Solo per noi
Solo para nosotros
Tutto quello che tu vuoi
Todo lo que quieras
Ci sarai, ci sarò, ci sarà (ci sarai, ci sarò, ci sarà)
Estarás allí, estaré allí, estará allí (estarás allí, estaré allí, estará allí)
Un bagno in mare e poi
Un bain dans la mer et puis
Il sale su di noi
Le sel sur nous
Certe notti un po' cosi
Certaines nuits un peu comme ça
Ti sento ancora qui
Je te sens encore ici
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Irgendwie fängt irgendwann
D'une manière ou d'une autre, à un moment donné
Irgendwo die Zukunft an
Quelque part, l'avenir commence
Ich warte nicht mehr lang'
Je n'attendrai plus longtemps
Oh-no
Oh-non
Ma nessuno fermerà
Mais personne n'arrêtera
Per l'eternità
Pour l'éternité
Ciò che l'amore cerca, il destino lo sa già
Ce que l'amour cherche, le destin le sait déjà
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Oh-no
Oh-non
Solo per noi
Juste pour nous
Tutto quello che tu vuoi
Tout ce que tu veux
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Tu seras là, je serai là, il y aura
Im Sturz durch Zeit und Raum
Dans la chute à travers le temps et l'espace
Erwacht' aus einem Traum
Réveillé d'un rêve
Nur ein kurzer Augenblick
Juste un bref instant
Dann kehrt die Nacht zurück
Puis la nuit revient
Uh-oh-uh
Uh-oh-uh
Quei giorni di libertà
Ces jours de liberté
E la felicità
Et le bonheur
Non pensi finirà
Tu ne penses pas que ça finira
Liebe wird aus Mut gemacht
L'amour est fait de courage
Denk' nicht lange nach
Ne réfléchis pas longtemps
Wir fahren auf Feuerrädern
Nous roulons sur des roues de feu
Richtung Zukunft durch die Nacht
Vers l'avenir à travers la nuit
Oh-no, ey
Oh-non, ey
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Oh-no
Oh-non
Solo per noi
Juste pour nous
Tutto quello che tu vuoi
Tout ce que tu veux
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Tu seras là, je serai là, il y aura
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann, ey
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné, ey
Solo per noi
Juste pour nous
Tutto quello che tu vuoi
Tout ce que tu veux
Ci sarai, ci sarò, ci sarà
Tu seras là, je serai là, il y aura
Gib mir die Hand
Donne-moi ta main
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Je te construirai un château de sable
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
D'une manière ou d'une autre, quelque part, à un moment donné
Ohh
Ohh
Solo per noi
Juste pour nous
Tutto quello che tu vuoi
Tout ce que tu veux
Ci sarai, ci sarò, ci sarà (ci sarai, ci sarò, ci sarà)
Tu seras là, je serai là, il y aura (tu seras là, je serai là, il y aura)

Curiosità sulla canzone CI SARAI (IRGENDWIE) di Pietro Lombardi

Chi ha composto la canzone “CI SARAI (IRGENDWIE)” di di Pietro Lombardi?
La canzone “CI SARAI (IRGENDWIE)” di di Pietro Lombardi è stata composta da Carlo Karges, Joern-Uwe Fahrenkrog-Petersen.

Canzoni più popolari di Pietro Lombardi

Altri artisti di Contemporary R&B