Where to go I had no idea
26.10 was the price to pay
A messed up kid with no ideals at all
I thought, those 26.10 I shouldn't give 'em away
I remember this young guy died and I took his part
He got far too many stitches on his pretty face
Long time to see but I always thought us two would be serious
I was looking around town, thinking the same as you
I'm far gone but your long distance call
And your capital letters keep me asking for more
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like I know
I'm far gone but your long distance call
And your capital letters keep me asking for more
Where to go I had no idea about it
Most of the people do, there are only doing just fine
I don't wanna stay in place no more, see
Ain't doing well well well, I am only doing just fine
Long time no see, long time no say
Got little to tell, I don't say much but I might
Something always told me us two would be serious
I am looking around town, thinking the same as you
I'm far gone but your long distance call
And your capital letters keep me asking for more
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like I know
I'm far gone but your long distance call
And your capital letters keep me asking for more
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like that
It's never been like I know
I'm far gone but your long distance call
And your capital letters keep me asking for more
Long time no see
Long time no say
Where to go I had no idea
Dove andare non avevo idea
26.10 was the price to pay
26.10 era il prezzo da pagare
A messed up kid with no ideals at all
Un ragazzo sconvolto senza ideali
I thought, those 26.10 I shouldn't give 'em away
Pensavo, quei 26.10 non avrei dovuto darli via
I remember this young guy died and I took his part
Ricordo questo giovane ragazzo morto e ho preso il suo posto
He got far too many stitches on his pretty face
Ha avuto troppe cicatrici sul suo bel viso
Long time to see but I always thought us two would be serious
È passato molto tempo ma ho sempre pensato che noi due saremmo stati seri
I was looking around town, thinking the same as you
Stavo guardando in giro per la città, pensando la stessa cosa di te
I'm far gone but your long distance call
Sono lontano ma la tua chiamata a lunga distanza
And your capital letters keep me asking for more
E le tue lettere maiuscole mi fanno chiedere di più
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like I know
Non è mai stato come so
I'm far gone but your long distance call
Sono lontano ma la tua chiamata a lunga distanza
And your capital letters keep me asking for more
E le tue lettere maiuscole mi fanno chiedere di più
Where to go I had no idea about it
Dove andare non avevo idea
Most of the people do, there are only doing just fine
La maggior parte delle persone lo sa, stanno solo bene
I don't wanna stay in place no more, see
Non voglio più stare fermo, vedi
Ain't doing well well well, I am only doing just fine
Non sto bene bene bene, sto solo bene
Long time no see, long time no say
È passato molto tempo, non ci siamo visti
Got little to tell, I don't say much but I might
Ho poco da dire, non parlo molto ma potrei
Something always told me us two would be serious
Qualcosa mi ha sempre detto che noi due saremmo stati seri
I am looking around town, thinking the same as you
Sto guardando in giro per la città, pensando la stessa cosa di te
I'm far gone but your long distance call
Sono lontano ma la tua chiamata a lunga distanza
And your capital letters keep me asking for more
E le tue lettere maiuscole mi fanno chiedere di più
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like I know
Non è mai stato come so
I'm far gone but your long distance call
Sono lontano ma la tua chiamata a lunga distanza
And your capital letters keep me asking for more
E le tue lettere maiuscole mi fanno chiedere di più
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like that
Non è mai stato così
It's never been like I know
Non è mai stato come so
I'm far gone but your long distance call
Sono lontano ma la tua chiamata a lunga distanza
And your capital letters keep me asking for more
E le tue lettere maiuscole mi fanno chiedere di più
Long time no see
È passato molto tempo
Long time no say
Non ci siamo visti da molto
Where to go I had no idea
Para onde ir eu não tinha ideia
26.10 was the price to pay
26.10 era o preço a pagar
A messed up kid with no ideals at all
Um garoto bagunçado sem ideais
I thought, those 26.10 I shouldn't give 'em away
Eu pensei, esses 26.10 eu não deveria dar
I remember this young guy died and I took his part
Eu me lembro deste jovem que morreu e eu tomei seu lugar
He got far too many stitches on his pretty face
Ele levou muitos pontos em seu rosto bonito
Long time to see but I always thought us two would be serious
Faz tempo que não vejo, mas sempre pensei que nós dois seríamos sérios
I was looking around town, thinking the same as you
Eu estava olhando pela cidade, pensando o mesmo que você
I'm far gone but your long distance call
Estou longe, mas sua chamada de longa distância
And your capital letters keep me asking for more
E suas letras maiúsculas me fazem pedir mais
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like I know
Nunca foi como eu sei
I'm far gone but your long distance call
Estou longe, mas sua chamada de longa distância
And your capital letters keep me asking for more
E suas letras maiúsculas me fazem pedir mais
Where to go I had no idea about it
Para onde ir eu não tinha ideia
Most of the people do, there are only doing just fine
A maioria das pessoas sabe, elas estão indo bem
I don't wanna stay in place no more, see
Eu não quero ficar no mesmo lugar, veja
Ain't doing well well well, I am only doing just fine
Não estou indo bem, estou apenas indo bem
Long time no see, long time no say
Faz tempo que não nos vemos, faz tempo que não falamos
Got little to tell, I don't say much but I might
Tenho pouco a dizer, não falo muito, mas posso
Something always told me us two would be serious
Algo sempre me disse que nós dois seríamos sérios
I am looking around town, thinking the same as you
Estou olhando pela cidade, pensando o mesmo que você
I'm far gone but your long distance call
Estou longe, mas sua chamada de longa distância
And your capital letters keep me asking for more
E suas letras maiúsculas me fazem pedir mais
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like I know
Nunca foi como eu sei
I'm far gone but your long distance call
Estou longe, mas sua chamada de longa distância
And your capital letters keep me asking for more
E suas letras maiúsculas me fazem pedir mais
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like that
Nunca foi assim
It's never been like I know
Nunca foi como eu sei
I'm far gone but your long distance call
Estou longe, mas sua chamada de longa distância
And your capital letters keep me asking for more
E suas letras maiúsculas me fazem pedir mais
Long time no see
Faz tempo que não nos vemos
Long time no say
Faz tempo que não falamos
Where to go I had no idea
A dónde ir, no tenía idea
26.10 was the price to pay
26.10 era el precio a pagar
A messed up kid with no ideals at all
Un chico desordenado sin ideales en absoluto
I thought, those 26.10 I shouldn't give 'em away
Pensé, esos 26.10 no debería regalarlos
I remember this young guy died and I took his part
Recuerdo que este joven murió y tomé su parte
He got far too many stitches on his pretty face
Recibió demasiadas puntadas en su bonita cara
Long time to see but I always thought us two would be serious
Hace mucho tiempo que no veo, pero siempre pensé que nosotros dos seríamos serios
I was looking around town, thinking the same as you
Estaba mirando alrededor de la ciudad, pensando lo mismo que tú
I'm far gone but your long distance call
Estoy muy lejos pero tu llamada de larga distancia
And your capital letters keep me asking for more
Y tus letras mayúsculas me mantienen pidiendo más
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like I know
Nunca ha sido como yo sé
I'm far gone but your long distance call
Estoy muy lejos pero tu llamada de larga distancia
And your capital letters keep me asking for more
Y tus letras mayúsculas me mantienen pidiendo más
Where to go I had no idea about it
A dónde ir, no tenía idea al respecto
Most of the people do, there are only doing just fine
La mayoría de las personas lo hacen, solo están bien
I don't wanna stay in place no more, see
No quiero quedarme en el mismo lugar, ya ves
Ain't doing well well well, I am only doing just fine
No lo estoy haciendo bien, bien, bien, solo estoy bien
Long time no see, long time no say
Hace mucho tiempo que no nos vemos, hace mucho tiempo que no decimos
Got little to tell, I don't say much but I might
Tengo poco que contar, no digo mucho pero podría
Something always told me us two would be serious
Algo siempre me dijo que nosotros dos seríamos serios
I am looking around town, thinking the same as you
Estoy mirando alrededor de la ciudad, pensando lo mismo que tú
I'm far gone but your long distance call
Estoy muy lejos pero tu llamada de larga distancia
And your capital letters keep me asking for more
Y tus letras mayúsculas me mantienen pidiendo más
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like I know
Nunca ha sido como yo sé
I'm far gone but your long distance call
Estoy muy lejos pero tu llamada de larga distancia
And your capital letters keep me asking for more
Y tus letras mayúsculas me mantienen pidiendo más
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like that
Nunca ha sido así
It's never been like I know
Nunca ha sido como yo sé
I'm far gone but your long distance call
Estoy muy lejos pero tu llamada de larga distancia
And your capital letters keep me asking for more
Y tus letras mayúsculas me mantienen pidiendo más
Long time no see
Hace mucho tiempo que no nos vemos
Long time no say
Hace mucho tiempo que no decimos
Where to go I had no idea
Où aller, je n'avais aucune idée
26.10 was the price to pay
26.10 était le prix à payer
A messed up kid with no ideals at all
Un gamin perturbé sans idéaux du tout
I thought, those 26.10 I shouldn't give 'em away
Je pensais, ces 26.10, je ne devrais pas les donner
I remember this young guy died and I took his part
Je me souviens de ce jeune gars qui est mort et j'ai pris sa part
He got far too many stitches on his pretty face
Il a eu beaucoup trop de points de suture sur son joli visage
Long time to see but I always thought us two would be serious
Longtemps sans se voir mais j'ai toujours pensé que nous deux, ce serait sérieux
I was looking around town, thinking the same as you
Je regardais autour de la ville, pensant la même chose que toi
I'm far gone but your long distance call
Je suis loin mais ton appel à longue distance
And your capital letters keep me asking for more
Et tes lettres majuscules me font demander plus
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like I know
Ça n'a jamais été comme je sais
I'm far gone but your long distance call
Je suis loin mais ton appel à longue distance
And your capital letters keep me asking for more
Et tes lettres majuscules me font demander plus
Where to go I had no idea about it
Où aller, je n'avais aucune idée à ce sujet
Most of the people do, there are only doing just fine
La plupart des gens le font, ils vont juste bien
I don't wanna stay in place no more, see
Je ne veux plus rester en place, vois-tu
Ain't doing well well well, I am only doing just fine
Je ne vais pas bien bien bien, je vais juste bien
Long time no see, long time no say
Longtemps sans se voir, longtemps sans parler
Got little to tell, I don't say much but I might
J'ai peu à dire, je ne parle pas beaucoup mais je pourrais
Something always told me us two would be serious
Quelque chose m'a toujours dit que nous deux, ce serait sérieux
I am looking around town, thinking the same as you
Je regarde autour de la ville, pensant la même chose que toi
I'm far gone but your long distance call
Je suis loin mais ton appel à longue distance
And your capital letters keep me asking for more
Et tes lettres majuscules me font demander plus
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like I know
Ça n'a jamais été comme je sais
I'm far gone but your long distance call
Je suis loin mais ton appel à longue distance
And your capital letters keep me asking for more
Et tes lettres majuscules me font demander plus
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like that
Ça n'a jamais été comme ça
It's never been like I know
Ça n'a jamais été comme je sais
I'm far gone but your long distance call
Je suis loin mais ton appel à longue distance
And your capital letters keep me asking for more
Et tes lettres majuscules me font demander plus
Long time no see
Longtemps sans se voir
Long time no say
Longtemps sans parler
Where to go I had no idea
Wohin ich gehen sollte, hatte ich keine Ahnung
26.10 was the price to pay
26.10 war der Preis, den ich zahlen musste
A messed up kid with no ideals at all
Ein durcheinandergebrachtes Kind ohne Ideale überhaupt
I thought, those 26.10 I shouldn't give 'em away
Ich dachte, diese 26.10 sollte ich nicht weggeben
I remember this young guy died and I took his part
Ich erinnere mich, dieser junge Kerl starb und ich übernahm seine Rolle
He got far too many stitches on his pretty face
Er bekam viel zu viele Stiche in sein hübsches Gesicht
Long time to see but I always thought us two would be serious
Lange nicht gesehen, aber ich dachte immer, wir beide würden ernst werden
I was looking around town, thinking the same as you
Ich schaute mich in der Stadt um, dachte das Gleiche wie du
I'm far gone but your long distance call
Ich bin weit weg, aber dein Ferngespräch
And your capital letters keep me asking for more
Und deine Großbuchstaben lassen mich nach mehr fragen
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like I know
Es war noch nie so, wie ich es kenne
I'm far gone but your long distance call
Ich bin weit weg, aber dein Ferngespräch
And your capital letters keep me asking for more
Und deine Großbuchstaben lassen mich nach mehr fragen
Where to go I had no idea about it
Wohin ich gehen sollte, hatte ich keine Ahnung
Most of the people do, there are only doing just fine
Die meisten Leute tun es, sie kommen nur gut zurecht
I don't wanna stay in place no more, see
Ich will nicht mehr an einem Ort bleiben, siehst du
Ain't doing well well well, I am only doing just fine
Geht nicht gut gut gut, ich komme nur gut zurecht
Long time no see, long time no say
Lange nicht gesehen, lange nichts gesagt
Got little to tell, I don't say much but I might
Habe wenig zu erzählen, ich sage nicht viel, aber ich könnte
Something always told me us two would be serious
Etwas hat mir immer gesagt, dass wir beide ernst werden würden
I am looking around town, thinking the same as you
Ich schaue mich in der Stadt um, denke das Gleiche wie du
I'm far gone but your long distance call
Ich bin weit weg, aber dein Ferngespräch
And your capital letters keep me asking for more
Und deine Großbuchstaben lassen mich nach mehr fragen
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like I know
Es war noch nie so, wie ich es kenne
I'm far gone but your long distance call
Ich bin weit weg, aber dein Ferngespräch
And your capital letters keep me asking for more
Und deine Großbuchstaben lassen mich nach mehr fragen
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like that
Es war noch nie so
It's never been like I know
Es war noch nie so, wie ich es kenne
I'm far gone but your long distance call
Ich bin weit weg, aber dein Ferngespräch
And your capital letters keep me asking for more
Und deine Großbuchstaben lassen mich nach mehr fragen
Long time no see
Lange nicht gesehen
Long time no say
Lange nichts gesagt