Counting all different ideas drifting away
Past and present, they don't matter
Now the future's sorted out
Watch her moving in elliptical pattern
Think it's not what you say
What you say is way too complicated
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
Past and present, 1855-1901
Watch them build up a material tower
Think it's not gonna stay anyway
Think it's overrated
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Counting all different ideas drifting away
Contando tutte le idee diverse che vanno alla deriva
Past and present, they don't matter
Passato e presente, non contano
Now the future's sorted out
Ora il futuro è risolto
Watch her moving in elliptical pattern
Guardala muoversi secondo uno schema ellittico
Think it's not what you say
Pensa che non è quello che dici
What you say is way too complicated
Quello che dici è troppo complicato
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Per un minuto ho pensato che non avrei capito come cadere
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Mancano venti secondi all'ultima chiamata, che dice "Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Sdraiati, sai che è facile come l'abbiamo fatto per tutta l'estate
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
E sarò tutto ciò che chiedi e altro ancora, dicendo "Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Non è un miracolo di cui avevamo bisogno, e no, non te lo lascerei pensare
Fold it, fold it, fold it, fold it
Piegalo, piegalo, piegalo, piegalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Piegalo, piegalo, piegalo, piegalo
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
Fidanzata, oh, la tua ragazza si sta allontanando
Past and present, 1855-1901
Passato e presente, 1855-1901
Watch them build up a material tower
Guardali mentre costruiscono una torre materiale
Think it's not gonna stay anyway
Pensa che non resterà comunque
Think it's overrated
Pensa che sia sopravvalutato
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Per un minuto ho pensato che non saprei dire come cadere
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Mancano venti secondi all'ultima chiamata, che dice "Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Sdraiati, sai che è facile come l'abbiamo fatto per tutta l'estate
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
E sarò tutto ciò che chiedi e altro ancora, dicendo "Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Non è un miracolo di cui avevamo bisogno, e no, non te lo lascerei pensare
Fold it, fold it, fold it, fold it
Piegalo, piegalo, piegalo, piegalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Piegalo, piegalo, piegalo, piegalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Piegalo, piegalo, piegalo, piegalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Piegalo, piegalo, piegalo, piegalo
Counting all different ideas drifting away
Contando todas as ideias diferentes à deriva
Past and present, they don't matter
Passado e presente, eles não importam
Now the future's sorted out
Agora o futuro está resolvido
Watch her moving in elliptical pattern
Observe-a se movimentando em padrão elíptico
Think it's not what you say
Acho que não é o que você diz
What you say is way too complicated
O que você diz é complicado demais
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Cheguei a achar que eu não podia dizer como terminar
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
São vinte segundos até a última chamada, "Ei, ei, ei, ei, ei, ei"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Deite-se, você sabe que é fácil, como fizemos o verão todo
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Serei tudo o que você pedir e mais, "Ei, ei, ei, ei, ei, ei"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Não era de um milagre que precisávamos, e eu não deixaria você achar isso
Fold it, fold it, fold it, fold it
Encerre, encerre, encerre, encerre
Fold it, fold it, fold it, fold it
Encerre, encerre, encerre, encerre
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
Namorada, oh, sua namorada está à deriva
Past and present, 1855-1901
Passado e presente, 1855-1901
Watch them build up a material tower
Observe-os construir uma torre material
Think it's not gonna stay anyway
De qualquer forma, acho que ela não vai ficar
Think it's overrated
Acho que ela é superestimada
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Cheguei a achar que eu não podia dizer como terminar
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
São vinte segundos até a última chamada, "Ei, ei, ei, ei, ei, ei"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Deite-se, você sabe que é fácil, como fizemos o verão todo
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Serei tudo o que você pedir e mais, "Ei, ei, ei, ei, ei, ei"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Não era de um milagre que precisávamos, e eu não deixaria você achar isso
Fold it, fold it, fold it, fold it
Encerre, encerre, encerre, encerre
Fold it, fold it, fold it, fold it
Encerre, encerre, encerre, encerre
Fold it, fold it, fold it, fold it
Encerre, encerre, encerre, encerre
Fold it, fold it, fold it, fold it
Encerre, encerre, encerre, encerre
Counting all different ideas drifting away
Contando muchas ideas diferentes alejándose
Past and present, they don't matter
Pasado y presente no importan
Now the future's sorted out
Ahora el futuro está resuelto
Watch her moving in elliptical pattern
Mírala moverse en un patrón elíptico
Think it's not what you say
Piensa que no es lo que dices
What you say is way too complicated
Lo que dices es muy complicado
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Por un momento, pensé que no sabría cómo caer
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Solo veinte segundos para la última llamada, diciendo "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Recuéstate, es fácil, como lo hicimos durante todo el verano
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Seré todo lo que pidas y más, diciendo "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
No necesitamos un milagro, y no dejaría que pienses eso
Fold it, fold it, fold it, fold it
Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
Novia, oh, tu novia está alejándose
Past and present, 1855-1901
Pasado y presente, 1855-1901
Watch them build up a material tower
Míralos construir esa torre material
Think it's not gonna stay anyway
No creo que se quede de todas formas
Think it's overrated
Creo que está sobrevalorada
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Por un momento, pensé que no sabría cómo caer
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Solo veinte segundos para la última llamada, diciendo "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Recuéstate, es fácil, como lo hicimos durante todo el verano
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Seré todo lo que pidas y más, diciendo "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
No necesitamos un milagro, y no dejaría que pienses eso
Fold it, fold it, fold it, fold it
Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo
Fold it, fold it, fold it, fold it
Dóblalo, dóblalo, dóblalo, dóblalo
Counting all different ideas drifting away
Compter toutes les idées différentes qui s'éloignent
Past and present, they don't matter
Passé, et présent, elles n'ont pas d'importance
Now the future's sorted out
Maintenant, le futur est réglé
Watch her moving in elliptical pattern
La regarder se déplacer selon un schéma elliptique
Think it's not what you say
Je pense que c'est pas ce que tu dis
What you say is way too complicated
Ce que tu dis est bien trop compliqué
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Pendant une minute, j'ai cru que j'étais perdu
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Vingt secondes avant le dernier service, hé, hé, hé, hé, hé
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Allonge-toi, c'est facile, on a fait ça tout l'été
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Je serai qui tu voudras, hé, hé, hé, hé, hé, hé
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
On n'avait pas besoin d'un miracle, je refusais de te laisser croire ça
Fold it, fold it, fold it, fold it
On arrête, on arrête, on arrête, on arrête
Fold it, fold it, fold it, fold it
On arrête, on arrête, on arrête, on arrête
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
Copine, oh, ta copine s'éloigne
Past and present, 1855-1901
Passé, présent, 1855-1901
Watch them build up a material tower
Regarde-les construire une tour matérielle
Think it's not gonna stay anyway
Ça va pas durer de toute façon
Think it's overrated
C'est surcoté, je trouve
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Pendant une minute, j'ai cru que j'étais perdu
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Vingt secondes avant le dernier service, hé, hé, hé, hé, hé
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Allonge-toi, c'est facile, on a fait ça tout l'été
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Je serai qui tu voudras, hé, hé, hé, hé, hé, hé
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
On n'avait pas besoin d'un miracle, je refusais de te laisser croire ça
Fold it, fold it, fold it, fold it
On arrête, on arrête, on arrête, on arrête
Fold it, fold it, fold it, fold it
On arrête, on arrête, on arrête, on arrête
Fold it, fold it, fold it, fold it
On arrête, on arrête, on arrête, on arrête
Fold it, fold it, fold it, fold it
On arrête, on arrête, on arrête, on arrête
Counting all different ideas drifting away
Zähle alle verschiedenen Ideen, die wegdriften
Past and present, they don't matter
Vergangenheit und Gegenwart, sie spielen keine Rolle
Now the future's sorted out
Jetzt ist die Zukunft geregelt
Watch her moving in elliptical pattern
Schau, wie sie sich in ellyptischem Muster bewegt
Think it's not what you say
Denke, das ist nicht das, was du sagst
What you say is way too complicated
Was du sagst ist viel zu kompliziert
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Eine Minute lang dachte ich, ich könnte nicht sagen, wie man sich entzweit
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Es sind zwanzig Sekunden bis zum letzten Aufruf, es geht "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Lege dich hin, du weisst es ist einfach, wir haben es den ganzen Sommer über gemacht
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Und ich werde alles sein, was du willst, und mehr, es geht "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Wir brauchten kein Wunder, und nein, ich würde dich das nicht denken lassen
Fold it, fold it, fold it, fold it
Pack ein, pack ein, pack ein, pack ein
Fold it, fold it, fold it, fold it
Pack ein, pack ein, pack ein, pack ein
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
Freundin, oh, deine Freundin driftet weg
Past and present, 1855-1901
Vergangenheit und Gegenwart, 1855-1901
Watch them build up a material tower
Sieh zu, wie sie einen materiellen Turm aufbauen
Think it's not gonna stay anyway
Denke, es wird sowieso nicht bleiben
Think it's overrated
Denke, es wird überbewertet
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
Eine Minute lang dachte ich, ich könnte nicht sagen, wie man sich entzweit
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Es sind zwanzig Sekunden bis zum letzten Aufruf, es geht "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
Lege dich hin, du weisst es ist einfach, wir haben es den ganzen Sommer über gemacht
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Und ich werde alles sein, was du willst, und mehr, es geht "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
Wir brauchten kein Wunder, und nein, ich würde dich das nicht denken lassen
Fold it, fold it, fold it, fold it
Pack ein, pack ein, pack ein, pack ein
Fold it, fold it, fold it, fold it
Pack ein, pack ein, pack ein, pack ein
Fold it, fold it, fold it, fold it
Pack ein, pack ein, pack ein, pack ein
Fold it, fold it, fold it, fold it
Pack ein, pack ein, pack ein, pack ein
Counting all different ideas drifting away
漂ってる全ての異なるアイディアを数えてる
Past and present, they don't matter
過去と現在、そんなの問題じゃない
Now the future's sorted out
未来は整理された
Watch her moving in elliptical pattern
楕円形のパターンで彼女が動くのを見て
Think it's not what you say
君の言うことはそうじゃないと思うんだ
What you say is way too complicated
君の言うことは複雑すぎる
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
少しの間、どうやって飛び出せばいいか言えなかった
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
ラストコールまであと20秒、こういくんだ "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
横になって、夏の間ずっと僕らがやってたみたいに簡単なことだよ
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
君がこれ以上欲しがるなら僕は何にでもなるよ、こういくんだ "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
僕らに必要だったのは奇跡じゃない、君にそんな風には思わせないよ
Fold it, fold it, fold it, fold it
降りて、降りて、降りて、降りて
Fold it, fold it, fold it, fold it
降りて、降りて、降りて、降りて
Girlfriend, oh, your girlfriend's drifting away
ガールフレンド、君のガールフレンドが漂って行くよ
Past and present, 1855-1901
過去と現在、1855年-1901年
Watch them build up a material tower
物質的なタワーを建てるのを見て
Think it's not gonna stay anyway
どうせ長くはもたないと思うんだ
Think it's overrated
過大評価されてると思うんだ
For a minute, thought I couldn't tell how to fall out
少しの間、どうやって飛び出せばいいか言えなかった
It's twenty seconds 'til the last call, going, "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
ラストコールまであと20秒、こういくんだ "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
Lie down, you know it's easy like we did it all summer long
横になって、夏の間ずっと僕らがやってたみたいに簡単なことだよ
And I'll be anything you ask and more, going "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
君がこれ以上欲しがるなら僕は何にでもなるよ、こういくんだ "Hey, hey, hey, hey, hey, hey"
It's not a miracle we needed, and no I wouldn't let you think so
僕らに必要だったのは奇跡じゃない、君にそんな風には思わせないよ
Fold it, fold it, fold it, fold it
降りて、降りて、降りて、降りて
Fold it, fold it, fold it, fold it
降りて、降りて、降りて、降りて
Fold it, fold it, fold it, fold it
降りて、降りて、降りて、降りて
Fold it, fold it, fold it, fold it
降りて、降りて、降りて、降りて