Bis Nach Toulouse

Frank Pilsl, Philipp Poisel

Testi Traduzione

Wenns mir zuviel wird
Steige ich aus
Und dann steige ich ein
In meinen Wagen
Der wird mich tragen
Bis nach Paris
Wo ich auf den Turm steig
Und die Aussicht genieß
Er wird mich tragen
Bis nach Toulouse
Und dort hinterlass ich
Dir einen Gruß
Er wird mich tragen
Bis nach Marseille
Dort ist es okay
Dort ist es okay
Aber schön ist es nicht
Ohne dich
Schön ist es nicht
Ohne dich

Wenn's mir zuviel wird
Dann breche ich aus
Und dann brech' ich ein
In meinen Wagen
Der wird mich tragen
Bis in die Provence
Du fehlst mir dort sehr
Doch ich bewahre Contenance

Schön ist es nicht
Ohne dich
Schön ist es nicht
Ohne dich

Wenns mir zuviel wird
Quando diventa troppo per me
Steige ich aus
Esco
Und dann steige ich ein
E poi salgo
In meinen Wagen
Nella mia auto
Der wird mich tragen
Che mi porterà
Bis nach Paris
Fino a Parigi
Wo ich auf den Turm steig
Dove salgo sulla torre
Und die Aussicht genieß
E godere la vista
Er wird mich tragen
Mi porterà
Bis nach Toulouse
Fino a Tolosa
Und dort hinterlass ich
E lì lascio
Dir einen Gruß
Un saluto per te
Er wird mich tragen
Mi porterà
Bis nach Marseille
Fino a Marsiglia
Dort ist es okay
Lì va bene
Dort ist es okay
Lì va bene
Aber schön ist es nicht
Ma non è bello
Ohne dich
Senza di te
Schön ist es nicht
Non è bello
Ohne dich
Senza di te
Wenn's mir zuviel wird
Quando diventa troppo per me
Dann breche ich aus
Allora scappo
Und dann brech' ich ein
E poi entro
In meinen Wagen
Nella mia auto
Der wird mich tragen
Che mi porterà
Bis in die Provence
Fino in Provenza
Du fehlst mir dort sehr
Mi manchi molto lì
Doch ich bewahre Contenance
Ma mantengo la calma
Schön ist es nicht
Non è bello
Ohne dich
Senza di te
Schön ist es nicht
Non è bello
Ohne dich
Senza di te
Wenns mir zuviel wird
Quando fica demais para mim
Steige ich aus
Eu desisto
Und dann steige ich ein
E então eu entro
In meinen Wagen
No meu carro
Der wird mich tragen
Ele vai me levar
Bis nach Paris
Até Paris
Wo ich auf den Turm steig
Onde eu subo na torre
Und die Aussicht genieß
E aprecio a vista
Er wird mich tragen
Ele vai me levar
Bis nach Toulouse
Até Toulouse
Und dort hinterlass ich
E lá eu deixo
Dir einen Gruß
Um cumprimento para você
Er wird mich tragen
Ele vai me levar
Bis nach Marseille
Até Marselha
Dort ist es okay
Lá está tudo bem
Dort ist es okay
Lá está tudo bem
Aber schön ist es nicht
Mas não é bonito
Ohne dich
Sem você
Schön ist es nicht
Não é bonito
Ohne dich
Sem você
Wenn's mir zuviel wird
Quando fica demais para mim
Dann breche ich aus
Eu escapo
Und dann brech' ich ein
E então eu entro
In meinen Wagen
No meu carro
Der wird mich tragen
Ele vai me levar
Bis in die Provence
Até a Provence
Du fehlst mir dort sehr
Você faz muita falta lá
Doch ich bewahre Contenance
Mas eu mantenho a compostura
Schön ist es nicht
Não é bonito
Ohne dich
Sem você
Schön ist es nicht
Não é bonito
Ohne dich
Sem você
Wenns mir zuviel wird
When it gets too much for me
Steige ich aus
I step out
Und dann steige ich ein
And then I get in
In meinen Wagen
Into my car
Der wird mich tragen
It will carry me
Bis nach Paris
All the way to Paris
Wo ich auf den Turm steig
Where I climb the tower
Und die Aussicht genieß
And enjoy the view
Er wird mich tragen
It will carry me
Bis nach Toulouse
All the way to Toulouse
Und dort hinterlass ich
And there I leave
Dir einen Gruß
A greeting for you
Er wird mich tragen
It will carry me
Bis nach Marseille
All the way to Marseille
Dort ist es okay
There it's okay
Dort ist es okay
There it's okay
Aber schön ist es nicht
But it's not beautiful
Ohne dich
Without you
Schön ist es nicht
It's not beautiful
Ohne dich
Without you
Wenn's mir zuviel wird
When it gets too much for me
Dann breche ich aus
Then I break out
Und dann brech' ich ein
And then I break in
In meinen Wagen
Into my car
Der wird mich tragen
It will carry me
Bis in die Provence
Into the Provence
Du fehlst mir dort sehr
I miss you a lot there
Doch ich bewahre Contenance
But I keep my composure
Schön ist es nicht
It's not beautiful
Ohne dich
Without you
Schön ist es nicht
It's not beautiful
Ohne dich
Without you
Wenns mir zuviel wird
Cuando se me hace demasiado
Steige ich aus
Me retiro
Und dann steige ich ein
Y luego me subo
In meinen Wagen
A mi coche
Der wird mich tragen
Que me llevará
Bis nach Paris
Hasta París
Wo ich auf den Turm steig
Donde subiré a la torre
Und die Aussicht genieß
Y disfrutaré de la vista
Er wird mich tragen
Me llevará
Bis nach Toulouse
Hasta Toulouse
Und dort hinterlass ich
Y allí dejaré
Dir einen Gruß
Un saludo para ti
Er wird mich tragen
Me llevará
Bis nach Marseille
Hasta Marsella
Dort ist es okay
Allí está bien
Dort ist es okay
Allí está bien
Aber schön ist es nicht
Pero no es bonito
Ohne dich
Sin ti
Schön ist es nicht
No es bonito
Ohne dich
Sin ti
Wenn's mir zuviel wird
Cuando se me hace demasiado
Dann breche ich aus
Entonces escapo
Und dann brech' ich ein
Y luego entro
In meinen Wagen
A mi coche
Der wird mich tragen
Que me llevará
Bis in die Provence
Hasta la Provenza
Du fehlst mir dort sehr
Me haces mucha falta allí
Doch ich bewahre Contenance
Pero mantengo la compostura
Schön ist es nicht
No es bonito
Ohne dich
Sin ti
Schön ist es nicht
No es bonito
Ohne dich
Sin ti
Wenns mir zuviel wird
Quand c'est trop pour moi
Steige ich aus
Je décroche
Und dann steige ich ein
Et puis je monte
In meinen Wagen
Dans ma voiture
Der wird mich tragen
Elle me portera
Bis nach Paris
Jusqu'à Paris
Wo ich auf den Turm steig
Où je monterai sur la tour
Und die Aussicht genieß
Et j'apprécierai la vue
Er wird mich tragen
Elle me portera
Bis nach Toulouse
Jusqu'à Toulouse
Und dort hinterlass ich
Et là je te laisserai
Dir einen Gruß
Un salut
Er wird mich tragen
Elle me portera
Bis nach Marseille
Jusqu'à Marseille
Dort ist es okay
Là c'est correct
Dort ist es okay
Là c'est correct
Aber schön ist es nicht
Mais ce n'est pas beau
Ohne dich
Sans toi
Schön ist es nicht
Ce n'est pas beau
Ohne dich
Sans toi
Wenn's mir zuviel wird
Quand c'est trop pour moi
Dann breche ich aus
Alors je m'évade
Und dann brech' ich ein
Et puis je m'infiltre
In meinen Wagen
Dans ma voiture
Der wird mich tragen
Elle me portera
Bis in die Provence
Jusqu'en Provence
Du fehlst mir dort sehr
Tu me manques beaucoup là-bas
Doch ich bewahre Contenance
Mais je garde mon sang-froid
Schön ist es nicht
Ce n'est pas beau
Ohne dich
Sans toi
Schön ist es nicht
Ce n'est pas beau
Ohne dich
Sans toi
Wenns mir zuviel wird
Ketika semuanya menjadi terlalu berat
Steige ich aus
Aku akan pergi
Und dann steige ich ein
Dan kemudian aku akan masuk
In meinen Wagen
Ke dalam mobilku
Der wird mich tragen
Yang akan membawaku
Bis nach Paris
Ke Paris
Wo ich auf den Turm steig
Di mana aku akan naik ke menara
Und die Aussicht genieß
Dan menikmati pemandangan
Er wird mich tragen
Dia akan membawaku
Bis nach Toulouse
Ke Toulouse
Und dort hinterlass ich
Dan di sana aku akan meninggalkan
Dir einen Gruß
Salam untukmu
Er wird mich tragen
Dia akan membawaku
Bis nach Marseille
Ke Marseille
Dort ist es okay
Di sana itu baik-baik saja
Dort ist es okay
Di sana itu baik-baik saja
Aber schön ist es nicht
Tapi itu tidak indah
Ohne dich
Tanpamu
Schön ist es nicht
Tidak indah
Ohne dich
Tanpamu
Wenn's mir zuviel wird
Ketika semuanya menjadi terlalu berat
Dann breche ich aus
Maka aku akan melarikan diri
Und dann brech' ich ein
Dan kemudian aku akan masuk
In meinen Wagen
Ke dalam mobilku
Der wird mich tragen
Yang akan membawaku
Bis in die Provence
Ke Provence
Du fehlst mir dort sehr
Aku sangat merindukanmu di sana
Doch ich bewahre Contenance
Namun aku tetap tenang
Schön ist es nicht
Tidak indah
Ohne dich
Tanpamu
Schön ist es nicht
Tidak indah
Ohne dich
Tanpamu
Wenns mir zuviel wird
เมื่อมันมากเกินไปสำหรับฉัน
Steige ich aus
ฉันจะออกไป
Und dann steige ich ein
แล้วฉันก็จะขึ้น
In meinen Wagen
เข้าไปในรถของฉัน
Der wird mich tragen
มันจะพาฉันไป
Bis nach Paris
ไปยังปารีส
Wo ich auf den Turm steig
ที่ฉันจะขึ้นไปบนหอคอย
Und die Aussicht genieß
และเพลิดเพลินกับทัศนียภาพ
Er wird mich tragen
มันจะพาฉันไป
Bis nach Toulouse
ไปยังตูลูส
Und dort hinterlass ich
และที่นั่นฉันจะทิ้ง
Dir einen Gruß
คำทักทายให้กับคุณ
Er wird mich tragen
มันจะพาฉันไป
Bis nach Marseille
ไปยังมาร์เซย
Dort ist es okay
ที่นั่นมันโอเค
Dort ist es okay
ที่นั่นมันโอเค
Aber schön ist es nicht
แต่มันไม่สวยงาม
Ohne dich
ถ้าไม่มีคุณ
Schön ist es nicht
มันไม่สวยงาม
Ohne dich
ถ้าไม่มีคุณ
Wenn's mir zuviel wird
เมื่อมันมากเกินไปสำหรับฉัน
Dann breche ich aus
ฉันจะหนีออกไป
Und dann brech' ich ein
แล้วฉันก็จะบุกเข้าไป
In meinen Wagen
ในรถของฉัน
Der wird mich tragen
มันจะพาฉันไป
Bis in die Provence
ไปยังโพรวองซ์
Du fehlst mir dort sehr
ฉันคิดถึงคุณมากที่นั่น
Doch ich bewahre Contenance
แต่ฉันยังคงรักษาความสงบ
Schön ist es nicht
มันไม่สวยงาม
Ohne dich
ถ้าไม่มีคุณ
Schön ist es nicht
มันไม่สวยงาม
Ohne dich
ถ้าไม่มีคุณ
Wenns mir zuviel wird
当我觉得太多了
Steige ich aus
我就退出
Und dann steige ich ein
然后我进入
In meinen Wagen
我的车里
Der wird mich tragen
它将带我
Bis nach Paris
直到巴黎
Wo ich auf den Turm steig
在那里我爬上塔
Und die Aussicht genieß
享受风景
Er wird mich tragen
它将带我
Bis nach Toulouse
直到图卢兹
Und dort hinterlass ich
在那里我留下
Dir einen Gruß
给你的问候
Er wird mich tragen
它将带我
Bis nach Marseille
直到马赛
Dort ist es okay
那里还可以
Dort ist es okay
那里还可以
Aber schön ist es nicht
但没有你
Ohne dich
不美好
Schön ist es nicht
没有你
Ohne dich
不美好
Wenn's mir zuviel wird
当我觉得太多了
Dann breche ich aus
那我就突破
Und dann brech' ich ein
然后我闯入
In meinen Wagen
我的车里
Der wird mich tragen
它将带我
Bis in die Provence
直到普罗旺斯
Du fehlst mir dort sehr
那里我非常想你
Doch ich bewahre Contenance
但我保持镇定
Schön ist es nicht
没有你
Ohne dich
不美好
Schön ist es nicht
没有你
Ohne dich
不美好

Curiosità sulla canzone Bis Nach Toulouse di Philipp Poisel

In quali album è stata rilasciata la canzone “Bis Nach Toulouse” di Philipp Poisel?
Philipp Poisel ha rilasciato la canzone negli album “Bis Nach Toulouse” nel 2010, “Projekt Seerosenteich Live” nel 2012, e “Projekt Seerosenteich” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Bis Nach Toulouse” di di Philipp Poisel?
La canzone “Bis Nach Toulouse” di di Philipp Poisel è stata composta da Frank Pilsl, Philipp Poisel.

Canzoni più popolari di Philipp Poisel

Altri artisti di Indie rock