Drei Wörter

David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Philip Boellhoff, Philipp Dittberner, Sipho Sililo

Testi Traduzione

Aus 'nem ersten Blick
Wird ein leises „Hey“
Und mit ein bisschen Glück
Darf ich dich wieder sehen
Ich geh den ersten Schritt
Auch wenn ich den ja sonst nie geh
Dacht' nicht, dass es mich trifft
Doch jetzt ist es zu spät

Einmal kurz nicht aufgepasst
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht

Doch ich hab'
Einmal kurz nicht aufgepasst
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst

Mein taubstummes Herz
Das macht auf einmal Krach
Ich kann es nicht erklären
Das tut es immer, wenn du lachst
Vielleicht wird es ja nicht mehr
Weil's am Ende doch nicht passt
Doch ich glaub' ich mag dich sehr
Das hab' ich lange nicht mehr gehabt

Einmal kurz nicht aufgepasst
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Doch ich hab'

Einmal kurz nicht aufgepasst
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst

Aus 'nem ersten Blick
Da un primo sguardo
Wird ein leises „Hey“
Diventa un timido "Ciao"
Und mit ein bisschen Glück
E con un po' di fortuna
Darf ich dich wieder sehen
Posso rivederti
Ich geh den ersten Schritt
Faccio il primo passo
Auch wenn ich den ja sonst nie geh
Anche se non lo faccio mai
Dacht' nicht, dass es mich trifft
Non pensavo che mi avrebbe colpito
Doch jetzt ist es zu spät
Ma ora è troppo tardi
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un attimo di distrazione
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ho appena pensato ad alta voce a quelle tre parole
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Mi sono svegliato con una farfalla nella mia stanza
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Non era quello che avevo concordato con il mio cuore
Doch ich hab'
Ma ho
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un attimo di distrazione
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ho appena pensato ad alta voce a quelle tre parole
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Sono sincero, mi stai completamente sconvolgendo
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
Quanto sarebbe perfetto se anche tu mi volessi bene, se anche tu mi volessi bene
Mein taubstummes Herz
Il mio cuore sordo e muto
Das macht auf einmal Krach
All'improvviso fa rumore
Ich kann es nicht erklären
Non posso spiegarlo
Das tut es immer, wenn du lachst
Lo fa sempre quando ridi
Vielleicht wird es ja nicht mehr
Forse non sarà più così
Weil's am Ende doch nicht passt
Perché alla fine non va bene
Doch ich glaub' ich mag dich sehr
Ma credo che mi piaci molto
Das hab' ich lange nicht mehr gehabt
Non mi è capitato da molto tempo
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un attimo di distrazione
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ho appena pensato ad alta voce a quelle tre parole
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Mi sono svegliato con una farfalla nella mia stanza
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Non era quello che avevo concordato con il mio cuore
Doch ich hab'
Ma ho
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un attimo di distrazione
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ho appena pensato ad alta voce a quelle tre parole
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Sono sincero, mi stai completamente sconvolgendo
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
Quanto sarebbe perfetto se anche tu mi volessi bene, se anche tu mi volessi bene
Aus 'nem ersten Blick
De uma primeira olhada
Wird ein leises „Hey“
Torna-se um suave "Oi"
Und mit ein bisschen Glück
E com um pouco de sorte
Darf ich dich wieder sehen
Posso te ver novamente
Ich geh den ersten Schritt
Eu dou o primeiro passo
Auch wenn ich den ja sonst nie geh
Mesmo que eu normalmente não o faça
Dacht' nicht, dass es mich trifft
Não pensei que isso me atingiria
Doch jetzt ist es zu spät
Mas agora é tarde demais
Einmal kurz nicht aufgepasst
Por um breve momento não prestei atenção
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Acabei de pensar alto essas três palavras
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Acordei com uma borboleta no meu quarto
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Isso não foi combinado com o meu coração
Doch ich hab'
Mas eu tenho
Einmal kurz nicht aufgepasst
Por um breve momento não prestei atenção
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Acabei de pensar alto essas três palavras
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Sendo honesto, você está me tirando completamente do ritmo
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
Quão perfeito seria se você também gostasse de mim agora, também gostasse
Mein taubstummes Herz
Meu coração surdo e mudo
Das macht auf einmal Krach
De repente faz barulho
Ich kann es nicht erklären
Eu não posso explicar
Das tut es immer, wenn du lachst
Isso sempre acontece quando você ri
Vielleicht wird es ja nicht mehr
Talvez não seja mais
Weil's am Ende doch nicht passt
Porque no final não combina
Doch ich glaub' ich mag dich sehr
Mas acho que gosto muito de você
Das hab' ich lange nicht mehr gehabt
Eu não sentia isso há muito tempo
Einmal kurz nicht aufgepasst
Por um breve momento não prestei atenção
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Acabei de pensar alto essas três palavras
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Acordei com uma borboleta no meu quarto
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Isso não foi combinado com o meu coração
Doch ich hab'
Mas eu tenho
Einmal kurz nicht aufgepasst
Por um breve momento não prestei atenção
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Acabei de pensar alto essas três palavras
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Sendo honesto, você está me tirando completamente do ritmo
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
Quão perfeito seria se você também gostasse de mim agora, também gostasse
Aus 'nem ersten Blick
From a first glance
Wird ein leises „Hey“
Turns into a quiet "Hey"
Und mit ein bisschen Glück
And with a bit of luck
Darf ich dich wieder sehen
I get to see you again
Ich geh den ersten Schritt
I take the first step
Auch wenn ich den ja sonst nie geh
Even though I usually don't
Dacht' nicht, dass es mich trifft
Didn't think it would hit me
Doch jetzt ist es zu spät
But now it's too late
Einmal kurz nicht aufgepasst
Just briefly not paying attention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Did I just think those three words out loud
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Woke up with a butterfly in my room
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
That was not agreed with my heart
Doch ich hab'
But I have
Einmal kurz nicht aufgepasst
Just briefly not paying attention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Did I just think those three words out loud
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
I'm honest, you're completely throwing me off balance right now
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
How perfect would it be if you liked me the same way, liked me the same way
Mein taubstummes Herz
My deaf-mute heart
Das macht auf einmal Krach
Suddenly makes noise
Ich kann es nicht erklären
I can't explain it
Das tut es immer, wenn du lachst
It always does when you laugh
Vielleicht wird es ja nicht mehr
Maybe it won't be anymore
Weil's am Ende doch nicht passt
Because in the end it doesn't fit
Doch ich glaub' ich mag dich sehr
But I think I like you a lot
Das hab' ich lange nicht mehr gehabt
I haven't had that in a long time
Einmal kurz nicht aufgepasst
Just briefly not paying attention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Did I just think those three words out loud
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Woke up with a butterfly in my room
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
That was not agreed with my heart
Doch ich hab'
But I have
Einmal kurz nicht aufgepasst
Just briefly not paying attention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Did I just think those three words out loud
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
I'm honest, you're completely throwing me off balance right now
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
How perfect would it be if you liked me the same way, liked me the same way
Aus 'nem ersten Blick
Desde una primera mirada
Wird ein leises „Hey“
Se convierte en un suave "Hola"
Und mit ein bisschen Glück
Y con un poco de suerte
Darf ich dich wieder sehen
Puedo volver a verte
Ich geh den ersten Schritt
Doy el primer paso
Auch wenn ich den ja sonst nie geh
Aunque normalmente nunca lo hago
Dacht' nicht, dass es mich trifft
No pensé que me afectaría
Doch jetzt ist es zu spät
Pero ahora es demasiado tarde
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un momento de distracción
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
¿Acabo de pensar en voz alta esas tres palabras?
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Me desperté con una mariposa en mi habitación
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Eso no estaba acordado con mi corazón
Doch ich hab'
Pero yo tengo
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un momento de distracción
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
¿Acabo de pensar en voz alta esas tres palabras?
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Soy honesto, me estás sacando completamente de ritmo
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
¿Qué tan perfecto sería si ahora también me gustas, también me gustas?
Mein taubstummes Herz
Mi corazón sordo y mudo
Das macht auf einmal Krach
De repente hace ruido
Ich kann es nicht erklären
No puedo explicarlo
Das tut es immer, wenn du lachst
Siempre lo hace cuando te ríes
Vielleicht wird es ja nicht mehr
Quizás ya no será más
Weil's am Ende doch nicht passt
Porque al final no encaja
Doch ich glaub' ich mag dich sehr
Pero creo que me gustas mucho
Das hab' ich lange nicht mehr gehabt
No he tenido eso en mucho tiempo
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un momento de distracción
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
¿Acabo de pensar en voz alta esas tres palabras?
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Me desperté con una mariposa en mi habitación
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Eso no estaba acordado con mi corazón
Doch ich hab'
Pero yo tengo
Einmal kurz nicht aufgepasst
Solo un momento de distracción
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
¿Acabo de pensar en voz alta esas tres palabras?
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Soy honesto, me estás sacando completamente de ritmo
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
¿Qué tan perfecto sería si ahora también me gustas, también me gustas?
Aus 'nem ersten Blick
D'un premier regard
Wird ein leises „Hey“
Devient un doux "Hey"
Und mit ein bisschen Glück
Et avec un peu de chance
Darf ich dich wieder sehen
Je pourrais te revoir
Ich geh den ersten Schritt
Je fais le premier pas
Auch wenn ich den ja sonst nie geh
Même si je ne le fais jamais d'habitude
Dacht' nicht, dass es mich trifft
Je ne pensais pas que ça me toucherait
Doch jetzt ist es zu spät
Mais maintenant il est trop tard
Einmal kurz nicht aufgepasst
Juste une seconde d'inattention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ai-je pensé à voix haute ces trois mots
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Je me suis réveillé avec un papillon dans ma chambre
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Ce n'était pas prévu avec mon cœur
Doch ich hab'
Mais j'ai
Einmal kurz nicht aufgepasst
Juste une seconde d'inattention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ai-je pensé à voix haute ces trois mots
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Je suis honnête, tu me déstabilises complètement
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
Comme ce serait parfait si tu m'aimais aussi, si tu m'aimais aussi
Mein taubstummes Herz
Mon cœur muet
Das macht auf einmal Krach
Fait soudainement du bruit
Ich kann es nicht erklären
Je ne peux pas l'expliquer
Das tut es immer, wenn du lachst
Il le fait toujours quand tu ris
Vielleicht wird es ja nicht mehr
Peut-être que ça ne sera plus
Weil's am Ende doch nicht passt
Parce qu'à la fin ça ne convient pas
Doch ich glaub' ich mag dich sehr
Mais je crois que je t'aime beaucoup
Das hab' ich lange nicht mehr gehabt
Je n'ai pas ressenti ça depuis longtemps
Einmal kurz nicht aufgepasst
Juste une seconde d'inattention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ai-je pensé à voix haute ces trois mots
Bin mit Schmetterling in meinem Zimmer aufgewacht
Je me suis réveillé avec un papillon dans ma chambre
Das war mit meinem Herzen so nicht ausgemacht
Ce n'était pas prévu avec mon cœur
Doch ich hab'
Mais j'ai
Einmal kurz nicht aufgepasst
Juste une seconde d'inattention
Hab ich die drei Wörter gerade laut gedacht
Ai-je pensé à voix haute ces trois mots
Bin ehrlich, du bringst mich Grad komplett aus dem Takt
Je suis honnête, tu me déstabilises complètement
Wie perfekt wär's, wenn du mich jetzt auch so magst, auch so magst
Comme ce serait parfait si tu m'aimais aussi, si tu m'aimais aussi

Curiosità sulla canzone Drei Wörter di Philipp Dittberner

Chi ha composto la canzone “Drei Wörter” di di Philipp Dittberner?
La canzone “Drei Wörter” di di Philipp Dittberner è stata composta da David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Philip Boellhoff, Philipp Dittberner, Sipho Sililo.

Canzoni più popolari di Philipp Dittberner

Altri artisti di House music