Schwarze Natascha

Klaus Hanslbacher, Erich Oexler, Stefan Poessnicker, Traditional

Testi Traduzione

Hey
Hey
Hey
Hey

In einer Kneipe
Bei Bier und Pfeife
Da saßen wir beisammen
(Die ganze Nacht)
Ein kühler Tropfen
Vom besten Hopfen
Uns durch die Kehle rann
(Die ganze Nacht)

Ja, wenn die Burschen singen
Und die Klampfen klingen
Und die Mädels fallen drauf rein
(Diese dummen Dinger)
Was kann das Leben schöneres geben?
Wir gehen heut nicht heim

Sonnenuntergang die ganze Nacht
Und es spielt die Balaleika (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Schwarze Natascha nur du allein
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)

Es ist sehr spät schon
Der Wirt, der schläft schon
Das Bier wird langsam schal
Bevor wir gehen und Abschied nehmen
Da singen wir nochmal

Ja, wenn die Burschen singen
Und die Klampfen klingen
Und die Mädels fallen drauf rein
(Diese dummen Dinger)
Was kann das Leben schöneres geben?
Wir gehen heut nicht heim

Sonnenuntergang die ganze Nacht
Und es spielt die Balaleika (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Schwarze Natascha nur du allein
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Schwarze Natascha nur du allein

Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Schwarze Natascha nur du allein

Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Schwarze Natascha nur du allein

Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)

Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
In einer Kneipe
In un pub
Bei Bier und Pfeife
Con birra e pipa
Da saßen wir beisammen
Lì eravamo seduti insieme
(Die ganze Nacht)
(Tutta la notte)
Ein kühler Tropfen
Una goccia fresca
Vom besten Hopfen
Dell'ottimo luppolo
Uns durch die Kehle rann
Ci scorreva per la gola
(Die ganze Nacht)
(Tutta la notte)
Ja, wenn die Burschen singen
Sì, quando i ragazzi cantano
Und die Klampfen klingen
E le chitarre suonano
Und die Mädels fallen drauf rein
E le ragazze ci cascano
(Diese dummen Dinger)
(Queste sciocche)
Was kann das Leben schöneres geben?
Cosa può dare di più bello la vita?
Wir gehen heut nicht heim
Non andremo a casa stasera
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Tramonto tutta la notte
Und es spielt die Balaleika (leika)
E suona la balalaika (laika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Il mio cuore ti appartiene tutta la notte (ehi)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tu, nera Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sì sì sì, solo tu, nera Natasha (ehi)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tu, dolce Natasha (ehi)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Il mio cuore ti appartiene tutta la notte (ehi)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Solo tu, nera Natasha (ehi)
Es ist sehr spät schon
È molto tardi
Der Wirt, der schläft schon
Il padrone del pub dorme già
Das Bier wird langsam schal
La birra sta diventando stantia
Bevor wir gehen und Abschied nehmen
Prima di andare e dire addio
Da singen wir nochmal
Cantiamo ancora una volta
Ja, wenn die Burschen singen
Sì, quando i ragazzi cantano
Und die Klampfen klingen
E le chitarre suonano
Und die Mädels fallen drauf rein
E le ragazze ci cascano
(Diese dummen Dinger)
(Queste sciocche)
Was kann das Leben schöneres geben?
Cosa può dare di più bello la vita?
Wir gehen heut nicht heim
Non andremo a casa stasera
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Tramonto tutta la notte
Und es spielt die Balaleika (leika)
E suona la balalaika (laika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Il mio cuore ti appartiene tutta la notte (ehi)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tu, nera Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sì sì sì, solo tu, nera Natasha (ehi)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tu, dolce Natasha (ehi)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Il mio cuore ti appartiene tutta la notte (ehi)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tu, nera Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sì sì sì, solo tu, nera Natasha (ehi)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tu, dolce Natasha (ehi)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Il mio cuore ti appartiene tutta la notte (ehi)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tu, nera Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sì sì sì, solo tu, nera Natasha (ehi)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tu, dolce Natasha (ehi)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Il mio cuore ti appartiene tutta la notte (ehi)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tu, nera Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sì sì sì, solo tu, nera Natasha (ehi)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tu, dolce Natasha (ehi)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Il mio cuore ti appartiene tutta la notte (ehi)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Solo tu, nera Natasha (ehi)
Hey
Ei
Hey
Ei
Hey
Ei
Hey
Ei
In einer Kneipe
Numa taberna
Bei Bier und Pfeife
Com cerveja e cachimbo
Da saßen wir beisammen
Lá estávamos nós juntos
(Die ganze Nacht)
(A noite toda)
Ein kühler Tropfen
Uma gota fresca
Vom besten Hopfen
Do melhor lúpulo
Uns durch die Kehle rann
Correu pela nossa garganta
(Die ganze Nacht)
(A noite toda)
Ja, wenn die Burschen singen
Sim, quando os rapazes cantam
Und die Klampfen klingen
E os violões tocam
Und die Mädels fallen drauf rein
E as garotas caem nisso
(Diese dummen Dinger)
(Essas coisas bobas)
Was kann das Leben schöneres geben?
O que a vida pode dar de mais bonito?
Wir gehen heut nicht heim
Nós não vamos para casa hoje
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Pôr do sol a noite toda
Und es spielt die Balaleika (leika)
E a balalaika toca (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Meu coração é seu a noite toda (ei)
Schwarze Natascha nur du allein
Só você, Natascha negra
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sim, sim, sim, só você, Natascha negra (ei)
Süße Natascha nur du (hey)
Só você, doce Natascha (ei)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Meu coração é seu a noite toda (ei)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Só você, Natascha negra (ei)
Es ist sehr spät schon
Já é muito tarde
Der Wirt, der schläft schon
O dono do bar já está dormindo
Das Bier wird langsam schal
A cerveja está ficando velha
Bevor wir gehen und Abschied nehmen
Antes de irmos e nos despedirmos
Da singen wir nochmal
Nós cantamos mais uma vez
Ja, wenn die Burschen singen
Sim, quando os rapazes cantam
Und die Klampfen klingen
E os violões tocam
Und die Mädels fallen drauf rein
E as garotas caem nisso
(Diese dummen Dinger)
(Essas coisas bobas)
Was kann das Leben schöneres geben?
O que a vida pode dar de mais bonito?
Wir gehen heut nicht heim
Nós não vamos para casa hoje
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Pôr do sol a noite toda
Und es spielt die Balaleika (leika)
E a balalaika toca (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Meu coração é seu a noite toda (ei)
Schwarze Natascha nur du allein
Só você, Natascha negra
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sim, sim, sim, só você, Natascha negra (ei)
Süße Natascha nur du (hey)
Só você, doce Natascha (ei)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Meu coração é seu a noite toda (ei)
Schwarze Natascha nur du allein
Só você, Natascha negra (ei)
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sim, sim, sim, só você, Natascha negra (ei)
Süße Natascha nur du (hey)
Só você, doce Natascha (ei)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Meu coração é seu a noite toda (ei)
Schwarze Natascha nur du allein
Só você, Natascha negra (ei)
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sim, sim, sim, só você, Natascha negra (ei)
Süße Natascha nur du (hey)
Só você, doce Natascha (ei)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Meu coração é seu a noite toda (ei)
Schwarze Natascha nur du allein
Só você, Natascha negra (ei)
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sim, sim, sim, só você, Natascha negra (ei)
Süße Natascha nur du (hey)
Só você, doce Natascha (ei)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Meu coração é seu a noite toda (ei)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Só você, Natascha negra (ei)
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
In einer Kneipe
In a pub
Bei Bier und Pfeife
With beer and pipe
Da saßen wir beisammen
There we sat together
(Die ganze Nacht)
(All night long)
Ein kühler Tropfen
A cool drop
Vom besten Hopfen
From the best hops
Uns durch die Kehle rann
Ran down our throats
(Die ganze Nacht)
(All night long)
Ja, wenn die Burschen singen
Yes, when the boys sing
Und die Klampfen klingen
And the guitars sound
Und die Mädels fallen drauf rein
And the girls fall for it
(Diese dummen Dinger)
(These silly things)
Was kann das Leben schöneres geben?
What could life give more beautiful?
Wir gehen heut nicht heim
We're not going home today
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Sunset all night long
Und es spielt die Balaleika (leika)
And the balalaika plays (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
You own my heart all night long (hey)
Schwarze Natascha nur du allein
Black Natasha only you alone
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Yeah yeah yeah black Natasha only you (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Sweet Natasha only you (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
You own my heart all night long (hey)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Black Natasha only you alone (hey)
Es ist sehr spät schon
It's very late already
Der Wirt, der schläft schon
The innkeeper, he's already asleep
Das Bier wird langsam schal
The beer is getting stale
Bevor wir gehen und Abschied nehmen
Before we go and say goodbye
Da singen wir nochmal
We sing one more time
Ja, wenn die Burschen singen
Yes, when the boys sing
Und die Klampfen klingen
And the guitars sound
Und die Mädels fallen drauf rein
And the girls fall for it
(Diese dummen Dinger)
(These silly things)
Was kann das Leben schöneres geben?
What could life give more beautiful?
Wir gehen heut nicht heim
We're not going home today
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Sunset all night long
Und es spielt die Balaleika (leika)
And the balalaika plays (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
You own my heart all night long (hey)
Schwarze Natascha nur du allein
Black Natasha only you alone
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Yeah yeah yeah black Natasha only you (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Sweet Natasha only you (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
You own my heart all night long (hey)
Schwarze Natascha nur du allein
Black Natasha only you alone
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Yeah yeah yeah black Natasha only you (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Sweet Natasha only you (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
You own my heart all night long (hey)
Schwarze Natascha nur du allein
Black Natasha only you alone
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Yeah yeah yeah black Natasha only you (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Sweet Natasha only you (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
You own my heart all night long (hey)
Schwarze Natascha nur du allein
Black Natasha only you alone
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Yeah yeah yeah black Natasha only you (hey)
Süße Natascha nur du (hey)
Sweet Natasha only you (hey)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
You own my heart all night long (hey)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Black Natasha only you alone (hey)
Hey
Oye
Hey
Oye
Hey
Oye
Hey
Oye
In einer Kneipe
En un pub
Bei Bier und Pfeife
Con cerveza y pipa
Da saßen wir beisammen
Allí estábamos juntos
(Die ganze Nacht)
(Toda la noche)
Ein kühler Tropfen
Una gota fresca
Vom besten Hopfen
De la mejor cebada
Uns durch die Kehle rann
Nos corría por la garganta
(Die ganze Nacht)
(Toda la noche)
Ja, wenn die Burschen singen
Sí, cuando los chicos cantan
Und die Klampfen klingen
Y las guitarras suenan
Und die Mädels fallen drauf rein
Y las chicas caen en ello
(Diese dummen Dinger)
(Estas tontas cosas)
Was kann das Leben schöneres geben?
¿Qué puede dar la vida más hermoso?
Wir gehen heut nicht heim
No vamos a casa hoy
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Puesta de sol toda la noche
Und es spielt die Balaleika (leika)
Y la balalaika está tocando (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mi corazón te pertenece toda la noche (oye)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tú, negra Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sí, sí, sí, solo tú, negra Natasha (oye)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tú, dulce Natasha (oye)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mi corazón te pertenece toda la noche (oye)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Solo tú, negra Natasha (oye)
Es ist sehr spät schon
Ya es muy tarde
Der Wirt, der schläft schon
El dueño ya está durmiendo
Das Bier wird langsam schal
La cerveza se está volviendo rancia
Bevor wir gehen und Abschied nehmen
Antes de irnos y despedirnos
Da singen wir nochmal
Cantamos una vez más
Ja, wenn die Burschen singen
Sí, cuando los chicos cantan
Und die Klampfen klingen
Y las guitarras suenan
Und die Mädels fallen drauf rein
Y las chicas caen en ello
(Diese dummen Dinger)
(Estas tontas cosas)
Was kann das Leben schöneres geben?
¿Qué puede dar la vida más hermoso?
Wir gehen heut nicht heim
No vamos a casa hoy
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Puesta de sol toda la noche
Und es spielt die Balaleika (leika)
Y la balalaika está tocando (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mi corazón te pertenece toda la noche (oye)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tú, negra Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sí, sí, sí, solo tú, negra Natasha (oye)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tú, dulce Natasha (oye)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mi corazón te pertenece toda la noche (oye)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tú, negra Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sí, sí, sí, solo tú, negra Natasha (oye)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tú, dulce Natasha (oye)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mi corazón te pertenece toda la noche (oye)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tú, negra Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sí, sí, sí, solo tú, negra Natasha (oye)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tú, dulce Natasha (oye)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mi corazón te pertenece toda la noche (oye)
Schwarze Natascha nur du allein
Solo tú, negra Natasha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Sí, sí, sí, solo tú, negra Natasha (oye)
Süße Natascha nur du (hey)
Solo tú, dulce Natasha (oye)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mi corazón te pertenece toda la noche (oye)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Solo tú, negra Natasha (oye)
Hey
Hey
Hey
Hey
In einer Kneipe
Dans un pub
Bei Bier und Pfeife
Avec de la bière et une pipe
Da saßen wir beisammen
Nous étions assis ensemble
(Die ganze Nacht)
(Toute la nuit)
Ein kühler Tropfen
Une goutte fraîche
Vom besten Hopfen
De la meilleure houblon
Uns durch die Kehle rann
Nous a traversé la gorge
(Die ganze Nacht)
(Toute la nuit)
Ja, wenn die Burschen singen
Oui, quand les garçons chantent
Und die Klampfen klingen
Et les guitares sonnent
Und die Mädels fallen drauf rein
Et les filles tombent pour ça
(Diese dummen Dinger)
(Ces choses stupides)
Was kann das Leben schöneres geben?
Qu'est-ce que la vie peut offrir de plus beau ?
Wir gehen heut nicht heim
Nous ne rentrons pas chez nous aujourd'hui
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Coucher de soleil toute la nuit
Und es spielt die Balaleika (leika)
Et la balalaïka joue (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mon cœur t'appartient toute la nuit (hé)
Schwarze Natascha nur du allein
Seule toi, la noire Natascha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Oui oui oui, seule toi, la noire Natascha (hé)
Süße Natascha nur du (hey)
Seule toi, la douce Natascha (hé)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mon cœur t'appartient toute la nuit (hé)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Seule toi, la noire Natascha (hé)
Es ist sehr spät schon
Il est très tard déjà
Der Wirt, der schläft schon
Le propriétaire dort déjà
Das Bier wird langsam schal
La bière devient lentement fade
Bevor wir gehen und Abschied nehmen
Avant que nous partions et disions au revoir
Da singen wir nochmal
Nous chantons encore une fois
Ja, wenn die Burschen singen
Oui, quand les garçons chantent
Und die Klampfen klingen
Et les guitares sonnent
Und die Mädels fallen drauf rein
Et les filles tombent pour ça
(Diese dummen Dinger)
(Ces choses stupides)
Was kann das Leben schöneres geben?
Qu'est-ce que la vie peut offrir de plus beau ?
Wir gehen heut nicht heim
Nous ne rentrons pas chez nous aujourd'hui
Sonnenuntergang die ganze Nacht
Coucher de soleil toute la nuit
Und es spielt die Balaleika (leika)
Et la balalaïka joue (leika)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mon cœur t'appartient toute la nuit (hé)
Schwarze Natascha nur du allein
Seule toi, la noire Natascha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Oui oui oui, seule toi, la noire Natascha (hé)
Süße Natascha nur du (hey)
Seule toi, la douce Natascha (hé)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mon cœur t'appartient toute la nuit (hé)
Schwarze Natascha nur du allein
Seule toi, la noire Natascha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Oui oui oui, seule toi, la noire Natascha (hé)
Süße Natascha nur du (hey)
Seule toi, la douce Natascha (hé)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mon cœur t'appartient toute la nuit (hé)
Schwarze Natascha nur du allein
Seule toi, la noire Natascha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Oui oui oui, seule toi, la noire Natascha (hé)
Süße Natascha nur du (hey)
Seule toi, la douce Natascha (hé)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mon cœur t'appartient toute la nuit (hé)
Schwarze Natascha nur du allein
Seule toi, la noire Natascha
Jajaja schwarze Natascha nur du (hey)
Oui oui oui, seule toi, la noire Natascha (hé)
Süße Natascha nur du (hey)
Seule toi, la douce Natascha (hé)
Dir gehört mein Herz die ganze Nacht (hey)
Mon cœur t'appartient toute la nuit (hé)
Schwarze Natascha nur du allein (hey)
Seule toi, la noire Natascha (hé)

Curiosità sulla canzone Schwarze Natascha di Peter Wackel

In quali album è stata rilasciata la canzone “Schwarze Natascha” di Peter Wackel?
Peter Wackel ha rilasciato la canzone negli album “Wackel Peter (Full Version)” nel 2006 e “Wackel Total!” nel 2008.
Chi ha composto la canzone “Schwarze Natascha” di di Peter Wackel?
La canzone “Schwarze Natascha” di di Peter Wackel è stata composta da Klaus Hanslbacher, Erich Oexler, Stefan Poessnicker, Traditional.

Canzoni più popolari di Peter Wackel

Altri artisti di Schlager music