Tiefer [Version 2010]

Chris Thompson, Hartmut Engler, Jean Jacques Kravetz

Testi Traduzione

Diese Hitze tut so gut
Schmelzen und zergehen
Süden, Sonnenglut
Zeit bleibt stehen

Jalousien brechen Strahlen
Luft voll schwerem Duft
Wilde feuchte Laken
Haut an Haut
Neu vertraut

Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Tiefer bei dir
Spür mich und halt mich
Und lass mich nicht los, Baby

Ineinander kriechen, ruhen
Der Rausch hält lange an
Schweiß auf unseren Zungen
Sieh mich an

Süden in den Blicken
Keine Fragen mehr
Der Moment soll glücken
Gibt es mehr, gibt es mehr

Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Tiefer bei dir
Spür mich und halt mich
Und lass mich nicht los, Baby

Tiefer, nie tiefer
Tiefer bei dir
Spür mich und halt mich
Und lass mich nicht los, Baby

Tiefer, nie tiefer
Tiefer bei dir
Spür mich und halt mich
Und lass mich nicht los, Baby
Baby
Baby

Danke schön

Diese Hitze tut so gut
Questo calore fa così bene
Schmelzen und zergehen
Sciogliersi e fondersi
Süden, Sonnenglut
Sud, calore del sole
Zeit bleibt stehen
Il tempo si ferma
Jalousien brechen Strahlen
Le persiane spezzano i raggi
Luft voll schwerem Duft
Aria piena di pesante profumo
Wilde feuchte Laken
Lenzuola selvagge e umide
Haut an Haut
Pelle su pelle
Neu vertraut
Nuovamente familiare
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Non sono mai stato più profondo, mai più profondo con te
Tiefer bei dir
Più profondo con te
Spür mich und halt mich
Sentimi e tienimi
Und lass mich nicht los, Baby
E non lasciarmi andare, baby
Ineinander kriechen, ruhen
Strisciare l'uno nell'altro, riposare
Der Rausch hält lange an
L'ebbrezza dura a lungo
Schweiß auf unseren Zungen
Sudore sulle nostre lingue
Sieh mich an
Guardami
Süden in den Blicken
Sud negli sguardi
Keine Fragen mehr
Non ci sono più domande
Der Moment soll glücken
Il momento dovrebbe avere successo
Gibt es mehr, gibt es mehr
C'è di più, c'è di più
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Non sono mai stato più profondo, mai più profondo con te
Tiefer bei dir
Più profondo con te
Spür mich und halt mich
Sentimi e tienimi
Und lass mich nicht los, Baby
E non lasciarmi andare, baby
Tiefer, nie tiefer
Più profondo, mai più profondo
Tiefer bei dir
Più profondo con te
Spür mich und halt mich
Sentimi e tienimi
Und lass mich nicht los, Baby
E non lasciarmi andare, baby
Tiefer, nie tiefer
Più profondo, mai più profondo
Tiefer bei dir
Più profondo con te
Spür mich und halt mich
Sentimi e tienimi
Und lass mich nicht los, Baby
E non lasciarmi andare, baby
Baby
Baby
Baby
Baby
Danke schön
Grazie mille
Diese Hitze tut so gut
Este calor é tão bom
Schmelzen und zergehen
Derreter e dissolver
Süden, Sonnenglut
Sul, calor do sol
Zeit bleibt stehen
O tempo para
Jalousien brechen Strahlen
Persianas quebram raios
Luft voll schwerem Duft
Ar cheio de aroma pesado
Wilde feuchte Laken
Lençóis selvagens e úmidos
Haut an Haut
Pele com pele
Neu vertraut
Novamente familiar
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Nunca estive tão profundo, nunca tão profundo em você
Tiefer bei dir
Profundo em você
Spür mich und halt mich
Sinta-me e segure-me
Und lass mich nicht los, Baby
E não me solte, baby
Ineinander kriechen, ruhen
Rastejar um no outro, descansar
Der Rausch hält lange an
A euforia dura muito
Schweiß auf unseren Zungen
Suor em nossas línguas
Sieh mich an
Olhe para mim
Süden in den Blicken
Sul nos olhares
Keine Fragen mehr
Sem mais perguntas
Der Moment soll glücken
O momento deve ser bem-sucedido
Gibt es mehr, gibt es mehr
Há mais, há mais
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Nunca estive tão profundo, nunca tão profundo em você
Tiefer bei dir
Profundo em você
Spür mich und halt mich
Sinta-me e segure-me
Und lass mich nicht los, Baby
E não me solte, baby
Tiefer, nie tiefer
Mais profundo, nunca mais profundo
Tiefer bei dir
Profundo em você
Spür mich und halt mich
Sinta-me e segure-me
Und lass mich nicht los, Baby
E não me solte, baby
Tiefer, nie tiefer
Mais profundo, nunca mais profundo
Tiefer bei dir
Profundo em você
Spür mich und halt mich
Sinta-me e segure-me
Und lass mich nicht los, Baby
E não me solte, baby
Baby
Baby
Baby
Baby
Danke schön
Muito obrigado
Diese Hitze tut so gut
This heat feels so good
Schmelzen und zergehen
Melting and dissolving
Süden, Sonnenglut
South, sun's glow
Zeit bleibt stehen
Time stands still
Jalousien brechen Strahlen
Blinds break rays
Luft voll schwerem Duft
Air full of heavy scent
Wilde feuchte Laken
Wild damp sheets
Haut an Haut
Skin on skin
Neu vertraut
Newly familiar
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Never was I deeper, never deeper with you
Tiefer bei dir
Deeper with you
Spür mich und halt mich
Feel me and hold me
Und lass mich nicht los, Baby
And don't let me go, baby
Ineinander kriechen, ruhen
Crawl into each other, rest
Der Rausch hält lange an
The rush lasts a long time
Schweiß auf unseren Zungen
Sweat on our tongues
Sieh mich an
Look at me
Süden in den Blicken
South in the looks
Keine Fragen mehr
No more questions
Der Moment soll glücken
The moment should be lucky
Gibt es mehr, gibt es mehr
Is there more, is there more
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Never was I deeper, never deeper with you
Tiefer bei dir
Deeper with you
Spür mich und halt mich
Feel me and hold me
Und lass mich nicht los, Baby
And don't let me go, baby
Tiefer, nie tiefer
Deeper, never deeper
Tiefer bei dir
Deeper with you
Spür mich und halt mich
Feel me and hold me
Und lass mich nicht los, Baby
And don't let me go, baby
Tiefer, nie tiefer
Deeper, never deeper
Tiefer bei dir
Deeper with you
Spür mich und halt mich
Feel me and hold me
Und lass mich nicht los, Baby
And don't let me go, baby
Baby
Baby
Baby
Baby
Danke schön
Thank you very much
Diese Hitze tut so gut
Este calor se siente tan bien
Schmelzen und zergehen
Derritiéndose y desvaneciéndose
Süden, Sonnenglut
Sur, calor del sol
Zeit bleibt stehen
El tiempo se detiene
Jalousien brechen Strahlen
Las persianas rompen los rayos
Luft voll schwerem Duft
Aire lleno de un aroma pesado
Wilde feuchte Laken
Sábanas salvajes y húmedas
Haut an Haut
Piel con piel
Neu vertraut
Nueva confianza
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Nunca estuve más profundo, nunca más profundo contigo
Tiefer bei dir
Más profundo contigo
Spür mich und halt mich
Siénteme y abrázame
Und lass mich nicht los, Baby
Y no me sueltes, bebé
Ineinander kriechen, ruhen
Arrastrándonos el uno al otro, descansando
Der Rausch hält lange an
La embriaguez dura mucho
Schweiß auf unseren Zungen
Sudor en nuestras lenguas
Sieh mich an
Mírame
Süden in den Blicken
Sur en las miradas
Keine Fragen mehr
No más preguntas
Der Moment soll glücken
El momento debe ser afortunado
Gibt es mehr, gibt es mehr
¿Hay más, hay más?
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Nunca estuve más profundo, nunca más profundo contigo
Tiefer bei dir
Más profundo contigo
Spür mich und halt mich
Siénteme y abrázame
Und lass mich nicht los, Baby
Y no me sueltes, bebé
Tiefer, nie tiefer
Más profundo, nunca más profundo
Tiefer bei dir
Más profundo contigo
Spür mich und halt mich
Siénteme y abrázame
Und lass mich nicht los, Baby
Y no me sueltes, bebé
Tiefer, nie tiefer
Más profundo, nunca más profundo
Tiefer bei dir
Más profundo contigo
Spür mich und halt mich
Siénteme y abrázame
Und lass mich nicht los, Baby
Y no me sueltes, bebé
Baby
Bebé
Baby
Bebé
Danke schön
Muchas gracias
Diese Hitze tut so gut
Cette chaleur fait tellement de bien
Schmelzen und zergehen
Fondre et se dissoudre
Süden, Sonnenglut
Sud, éclat du soleil
Zeit bleibt stehen
Le temps s'arrête
Jalousien brechen Strahlen
Les stores brisent les rayons
Luft voll schwerem Duft
Air plein de lourd parfum
Wilde feuchte Laken
Draps sauvages et humides
Haut an Haut
Peau contre peau
Neu vertraut
Nouvellement familiers
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Jamais je n'ai été plus profond, jamais plus profond en toi
Tiefer bei dir
Plus profond en toi
Spür mich und halt mich
Sens-moi et tiens-moi
Und lass mich nicht los, Baby
Et ne me lâche pas, bébé
Ineinander kriechen, ruhen
Se blottir l'un dans l'autre, se reposer
Der Rausch hält lange an
L'ivresse dure longtemps
Schweiß auf unseren Zungen
Sueur sur nos langues
Sieh mich an
Regarde-moi
Süden in den Blicken
Le sud dans les regards
Keine Fragen mehr
Plus de questions
Der Moment soll glücken
Le moment doit réussir
Gibt es mehr, gibt es mehr
Y a-t-il plus, y a-t-il plus
Nie war ich tiefer, nie tiefer bei dir
Jamais je n'ai été plus profond, jamais plus profond en toi
Tiefer bei dir
Plus profond en toi
Spür mich und halt mich
Sens-moi et tiens-moi
Und lass mich nicht los, Baby
Et ne me lâche pas, bébé
Tiefer, nie tiefer
Plus profond, jamais plus profond
Tiefer bei dir
Plus profond en toi
Spür mich und halt mich
Sens-moi et tiens-moi
Und lass mich nicht los, Baby
Et ne me lâche pas, bébé
Tiefer, nie tiefer
Plus profond, jamais plus profond
Tiefer bei dir
Plus profond en toi
Spür mich und halt mich
Sens-moi et tiens-moi
Und lass mich nicht los, Baby
Et ne me lâche pas, bébé
Baby
Bébé
Baby
Bébé
Danke schön
Merci beaucoup

Curiosità sulla canzone Tiefer [Version 2010] di Peter Maffay

In quali album è stata rilasciata la canzone “Tiefer [Version 2010]” di Peter Maffay?
Peter Maffay ha rilasciato la canzone negli album “Kein Weg Zu Weit” nel 1989, “Begegnungen Live” nel 1999, “Heute vor dreißig Jahren” nel 2001, e “MTV Unplugged” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Tiefer [Version 2010]” di di Peter Maffay?
La canzone “Tiefer [Version 2010]” di di Peter Maffay è stata composta da Chris Thompson, Hartmut Engler, Jean Jacques Kravetz.

Canzoni più popolari di Peter Maffay

Altri artisti di Classical Symphonic