Der Letzte Tag

Pierre Baigorry, Vincent Von Schlippenbach, David Conen, Grace Risch

Testi Traduzione

Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park

Wollen wir Betten rocken im Ritz?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen

Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht

Lass uns nicht von morgen sprechen
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Wir können die Sorgen vergessen
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
Champagnersorten testen und versuchen
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen

Schön, Baby, Baby, schön
Schönes Leben, schöne Welt
Schön, Baby, Baby, schön
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt

Schön, Baby, Baby, schön
Schönes Leben, schöne Welt
Schön, Baby, Baby, schön
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt

Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand

Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose

Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
Der Kater erledigt sich schon von allein
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen

Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs

Schön, Baby, Baby, schön
Schönes leben, schöne Welt
Schön, Baby, Baby, schön
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt

Schön, Baby, Baby, schön
Schönes leben, schöne Welt
Schön, Baby, Baby, schön
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt

Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab

Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Dolce, fatti bella, vengo a prenderti tra cinque minuti
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Il meglio è appena abbastanza buono, perché oggi è l'ultimo giorno
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
Dici addio a mamma, ti ho portato dei fiori
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Fuori c'è un cielo blu, gli uccelli cinguettano nel parco
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
Vogliamo far dondolare i letti al Ritz?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
Prendere la suite presidenziale?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Fino a quando fuma e i pali del letto cedono
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
O prendiamo un mucchio di droghe squisite, decolliamo
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
Forse da lassù si può già vedere il paradiso
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Ultima possibilità per un tuffo ad Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
Scrivo rapidamente un'opera, baby, e mi metto al podio, oh
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Ultimo atto, io in frac, l'orchestra suona in tempo
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
Dirigo come un ossessionato, tu sei la regina della notte
Lass uns nicht von morgen sprechen
Non parliamo di domani
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Le parole non possono salvarci, presto tutto sarà irrilevante
Wir können die Sorgen vergessen
Possiamo dimenticare i problemi
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
Mangiamo tonnellate di torte
Champagnersorten testen und versuchen
Testiamo tipi di champagne e proviamo
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
A colpire le stelle con i tappi di champagne, oh, hey
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella
Schönes Leben, schöne Welt
Bella vita, bel mondo
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Fino a quando il cielo ci cadrà sulla testa
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella
Schönes Leben, schöne Welt
Bella vita, bel mondo
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Fino a quando il cielo ci cadrà sulla testa
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
Tutto è finito, dolce, vieni e dammi la tua mano
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Tu, io, tutti balliamo con le spalle al muro
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Organizziamo l'ultima festa di champagne nel paese
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Orgie in piscina, capriole sul bordo della piscina
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
E poi una battaglia di bombe nel miglior abbigliamento
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Tu in abito da sera, io in pantaloni a pieghe
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
C'è struzzo allo spiedo, squalo in gelatina
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
Con Château Lafitte e caviale in scatola
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
Passami il tuo bicchiere, potrebbe essere più pieno (wouh)
Der Kater erledigt sich schon von allein
Il gatto si riprende da solo
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Tutti impazziscono e fanno coriandoli con i soldi
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
E accendono razzi con banconote da cento dollari
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
Non abbiamo bisogno di dormire, restiamo svegli fino alla fine
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
Abbiamo solo il piano A, balla sul vulcano fino a quando esplode
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Ci dondoliamo braccio nel braccio attraverso la notte stellata
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
Tutto il peso si scioglie dalle spalle come cera calda
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella
Schönes leben, schöne Welt
Bella vita, bel mondo
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Fino a quando il cielo ci cadrà sulla testa
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella
Schönes leben, schöne Welt
Bella vita, bel mondo
Schön, Baby, Baby, schön
Bella, baby, baby, bella (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Fino a quando il cielo ci cadrà sulla testa
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
Andiamo a casa lentamente, mano nella mano
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
E ci guardiamo negli occhi per l'ultima volta
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
Ti dico tutto quello che non ti ho mai detto
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
Dammi un bacio, poi l'ultimo giorno si spezza.
Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Querida, arrume-se, vou te buscar em cinco minutos
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
O melhor é apenas bom o suficiente, porque hoje é o último dia
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
Você diz adeus à mamãe, eu trouxe flores para você
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Céu azul lá fora, os pássaros estão chilreando no parque
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
Queremos balançar as camas no Ritz?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
Pegar a suíte presidencial?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Até que fumaça e os postes da cama se ajoelhem
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
Ou pegamos um monte de drogas requintadas, decolamos
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
Talvez possamos ver o paraíso de cima
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Última chance para um mergulho em Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
Vou escrever rapidamente uma ópera, baby, e me colocar no pódio, hoh
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Último ato, eu de fraque, a orquestra toca no ritmo
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
Eu dirijo como um louco, você é a rainha da noite
Lass uns nicht von morgen sprechen
Não vamos falar sobre amanhã
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Palavras não podem nos salvar, logo tudo será irrelevante
Wir können die Sorgen vergessen
Podemos esquecer as preocupações
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
Vamos devorar toneladas de tortas
Champagnersorten testen und versuchen
Testar tipos de champanhe e tentar
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
Acertar as estrelas com rolhas de champanhe, hoh, hey
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo
Schönes Leben, schöne Welt
Bela vida, belo mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo (uau)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Até o céu cair sobre nossas cabeças
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo
Schönes Leben, schöne Welt
Bela vida, belo mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo (uau)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Até o céu cair sobre nossas cabeças
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
Tudo acabou, querida, venha e me dê sua mão
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Você, eu, todos dançamos de costas para a parede
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Vamos dar a última festa de champanhe quente no país
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Orgias na piscina, parada de mão na beira da piscina
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
E então uma batalha de bombas de bunda em trajes finos
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Você de vestido de noite, eu de calças de pregas
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
Há avestruz no espeto, tubarão em aspic
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
Além disso, Château Lafitte e caviar enlatado
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
Me passe seu copo, ele poderia estar mais cheio (uau)
Der Kater erledigt sich schon von allein
A ressaca vai passar sozinha
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Todos estão enlouquecendo e fazendo confetes com dinheiro
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
E acendendo foguetes com notas de cem dólares
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
Não precisamos dormir, ficamos acordados até o fim
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
Só temos o plano A, dançamos no vulcão até explodir
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Balançamos de braços dados pela noite estrelada
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
Todo o peso derrete dos ombros como cera quente
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo
Schönes leben, schöne Welt
Bela vida, belo mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo (uau)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Até o céu cair sobre nossas cabeças
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo
Schönes leben, schöne Welt
Bela vida, belo mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Lindo, baby, baby, lindo (uau)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Até o céu cair sobre nossas cabeças
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
Vamos caminhar devagar de mãos dadas para casa
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
E nos olhar nos olhos mais uma vez
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
Vou te dizer tudo o que nunca te disse
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
Me dê um beijo, então o último dia termina
Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Sweetie, get dressed up, I'll pick you up in five minutes
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
The best is just good enough, because today is the last day
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
You say goodbye to mom, I brought you flowers
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Outside blue sky, the birds are chirping in the park
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
Do we want to rock beds at the Ritz?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
Take the presidential suite?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Until it smokes and the bedposts buckle
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
Or we take a bunch of exquisite drugs, take off
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
Maybe you can already see paradise from above
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Last chance for a jump in Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
I'll quickly write an opera, baby, and take the podium, hoh
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Last act, me in tails, the orchestra plays in time
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
I conduct like crazy, you are the queen of the night
Lass uns nicht von morgen sprechen
Let's not talk about tomorrow
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Words can't save us, soon everything will be irrelevant
Wir können die Sorgen vergessen
We can forget the worries
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
Let's eat tons of cakes
Champagnersorten testen und versuchen
Test champagne varieties and try
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
To hit the stars with champagne corks, hoh, hey
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful
Schönes Leben, schöne Welt
Beautiful life, beautiful world
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Until the sky falls on our heads
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful
Schönes Leben, schöne Welt
Beautiful life, beautiful world
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Until the sky falls on our heads
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
Everything is over, sweetie, come and give me your hand
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
You, me, everyone dances with their backs to the wall
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
We throw the last hot champagne party in the country
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Orgies by the pool, handstand at the pool edge
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
And then butt bomb battle in finest wardrobe
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
You in evening dress, me in pleated trousers
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
There is ostrich on a skewer, shark in aspic
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
With Château Lafitte and caviar from the can
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
Hand me your glass, it could be fuller (wouh)
Der Kater erledigt sich schon von allein
The hangover will take care of itself
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Everyone freaks out and makes confetti out of money
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
And light rockets with hundred-dollar bills
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
We don't need sleep, stay awake until the end
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
Only have plan A, dance on the volcano until it explodes
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Swing arm in arm through the starry night
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
All burden melts from the shoulders like warm wax
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful
Schönes leben, schöne Welt
Beautiful life, beautiful world
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Until the sky falls on our heads
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful
Schönes leben, schöne Welt
Beautiful life, beautiful world
Schön, Baby, Baby, schön
Beautiful, baby, baby, beautiful (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Until the sky falls on our heads
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
Let's slowly walk home hand in hand
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
And look into each other's eyes one more time
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
I'll say everything now that I've never told you
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
Give me a kiss, then the last day breaks off
Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Cariño, arréglate, te recogeré en cinco minutos
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Lo mejor es justo lo suficiente, porque hoy es el último día
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
Dices adiós a mamá, te he traído flores
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Cielo azul afuera, los pájaros chirriando en el parque
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
¿Queremos hacer temblar las camas en el Ritz?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
¿Tomar la suite presidencial?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Hasta que humee y las patas de la cama se doblen
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
O tomamos un montón de drogas exquisitas, despegamos
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
Quizás desde arriba ya se pueda ver el paraíso
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Última oportunidad para un salto en Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
Escribo rápidamente una ópera, cariño, y me pongo al frente, hoh
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Último acto, yo en esmoquin, la orquesta toca al ritmo
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
Dirijo como un poseído, tú eres la reina de la noche
Lass uns nicht von morgen sprechen
No hablemos del mañana
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Las palabras no pueden salvarnos, pronto todo será irrelevante
Wir können die Sorgen vergessen
Podemos olvidar las preocupaciones
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
Vamos a devorar toneladas de pasteles
Champagnersorten testen und versuchen
Probar tipos de champán e intentar
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
Golpear las estrellas con corchos de champán, hoh, hey
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso
Schönes Leben, schöne Welt
Hermosa vida, hermoso mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Hasta que el cielo nos caiga encima
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso
Schönes Leben, schöne Welt
Hermosa vida, hermoso mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Hasta que el cielo nos caiga encima
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
Todo se ha ido, cariño, ven y dame tu mano
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Tú, yo, todos bailamos con la espalda contra la pared
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Lanzamos la última gran fiesta de champán en el país
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Orgías en la piscina, parada de manos en el borde de la piscina
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
Y luego batalla de bombas de culo en el mejor atuendo
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Tú en vestido de noche, yo en pantalones de pinzas
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
Hay avestruz en brocheta, tiburón en gelatina
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
Con Château Lafitte y caviar en lata
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
Pásame tu copa, podría estar más llena (wouh)
Der Kater erledigt sich schon von allein
La resaca se cuidará sola
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Todos se vuelven locos y hacen confeti con billetes
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
Y encienden cohetes con billetes de cien dólares
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
No necesitamos dormir, nos quedamos despiertos hasta el final
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
Solo tenemos el plan A, baila en el volcán hasta que explote
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Nos balanceamos brazo a brazo a través de la noche estrellada
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
Toda la carga se derrite de los hombros como cera caliente
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso
Schönes leben, schöne Welt
Hermosa vida, hermoso mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Hasta que el cielo nos caiga encima
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso
Schönes leben, schöne Welt
Hermosa vida, hermoso mundo
Schön, Baby, Baby, schön
Hermoso, bebé, bebé, hermoso (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Hasta que el cielo nos caiga encima
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
Vamos a casa lentamente, mano a mano
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
Y nos miramos a los ojos una vez más
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
Ahora te diré todo lo que nunca te dije
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
Dame un beso, entonces el último día se rompe
Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Chérie, fais-toi belle, je viens te chercher dans cinq minutes
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Le meilleur est juste assez bon, car aujourd'hui est le dernier jour
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
Tu dis au revoir à maman, je t'ai apporté des fleurs
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Dehors, le ciel est bleu, les oiseaux gazouillent dans le parc
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
Voulons-nous faire trembler les lits au Ritz ?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
Prendre la suite présidentielle ?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Jusqu'à ce que ça fume et que les poteaux de lit fléchissent
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
Ou nous prenons un tas de drogues exquises, nous décollons
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
Peut-être qu'on peut déjà voir le paradis d'en haut
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Dernière chance pour un saut à Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
J'écris rapidement un opéra, bébé, et je me mets au pupitre, hoh
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Dernier acte, moi en frac, l'orchestre joue en rythme
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
Je dirige comme un possédé, tu es la reine de la nuit
Lass uns nicht von morgen sprechen
Ne parlons pas de demain
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Les mots ne peuvent pas nous sauver, bientôt tout sera égal
Wir können die Sorgen vergessen
Nous pouvons oublier les soucis
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
Mangeons des tonnes de gâteaux
Champagnersorten testen und versuchen
Testons des sortes de champagne et essayons
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
De toucher les étoiles avec des bouchons de champagne, hoh, hey
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle
Schönes Leben, schöne Welt
Belle vie, beau monde
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle
Schönes Leben, schöne Welt
Belle vie, beau monde
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
Tout est fini, chérie, viens et donne-moi ta main
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Toi, moi, tout le monde danse dos au mur
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Nous lançons la dernière grande fête de champagne dans le pays
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Orgies au bord de la piscine, faire le poirier au bord du bassin
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
Et puis une bataille de bombes dans les plus beaux vêtements
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Toi en robe de soirée, moi en pantalon à plis
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
Il y a de l'autruche en brochette, du requin en aspic
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
Avec du Château Lafitte et du caviar en boîte
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
Donne-moi ton verre, il pourrait être plus plein (wouh)
Der Kater erledigt sich schon von allein
La gueule de bois se soigne toute seule
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Tout le monde s'éclate et fait des confettis avec de l'argent
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
Et allume des feux d'artifice avec des billets de cent dollars
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
Nous n'avons pas besoin de dormir, nous restons éveillés jusqu'à la fin
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
Nous n'avons qu'un plan A, danse sur le volcan jusqu'à ce qu'il explose
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Nous nous balançons bras dessus bras dessous dans la nuit étoilée
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
Tout le poids fond de nos épaules comme de la cire chaude
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle
Schönes leben, schöne Welt
Belle vie, beau monde
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle
Schönes leben, schöne Welt
Belle vie, beau monde
Schön, Baby, Baby, schön
Belle, bébé, bébé, belle (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
Allons lentement main dans la main à la maison
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
Et regardons-nous encore une fois vraiment longtemps dans les yeux
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
Je te dis maintenant tout ce que je ne t'ai jamais dit
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
Donne-moi un baiser, puis le dernier jour se termine
Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
Sayang, berdandanlah, aku akan menjemputmu dalam lima menit
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Yang terbaik baru saja cukup, karena hari ini adalah hari terakhir
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
Kamu bilang selamat tinggal pada Mama, aku membawakanmu bunga
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Langit biru di luar, burung-burung berkicau di taman
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
Maukah kita menggoyang ranjang di Ritz?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
Mengambil suite presiden?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Sampai asap mengepul dan tiang ranjang goyah
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
Atau kita mengambil sejumlah obat-obatan mewah, terbang tinggi
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
Mungkin dari atas kita bisa melihat surga
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Kesempatan terakhir untuk melompat di Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
Aku cepat-cepat menulis opera, Sayang, dan berdiri di podium, hoh
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Adegan terakhir, aku dalam jas, orkestra bermain seirama
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
Aku mengarahkan seperti orang gila, kamu adalah ratu malam
Lass uns nicht von morgen sprechen
Jangan bicarakan tentang besok
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Kata-kata tidak bisa menyelamatkan kita, sebentar lagi semuanya tidak penting
Wir können die Sorgen vergessen
Kita bisa melupakan kekhawatiran
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
Mari kita makan kue sebanyak-banyaknya
Champagnersorten testen und versuchen
Mencoba berbagai jenis champagne dan mencoba
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
Mengenai bintang dengan gabus champagne, hoh, hey
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah
Schönes Leben, schöne Welt
Hidup indah, dunia indah
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Sampai langit jatuh ke kepala kita
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah
Schönes Leben, schöne Welt
Hidup indah, dunia indah
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Sampai langit jatuh ke kepala kita
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
Semuanya sudah berakhir, Sayang, datang dan berikan aku tanganmu
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Kamu, aku, semua orang menari dengan punggung ke dinding
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Kita mengadakan pesta champagne terakhir di negeri ini
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Pesta liar di kolam, berdiri dengan tangan di tepi kolam
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
Dan kemudian pertempuran bom pantat dalam pakaian terbaik
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Kamu dalam gaun malam, aku dalam celana lipat
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
Ada burung unta di tusuk sate, hiu dalam aspic
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
Dengan Château Lafitte dan kaviar dari kaleng
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
Berikan aku gelasmu, itu bisa lebih penuh (wouh)
Der Kater erledigt sich schon von allein
Mabuk akan hilang dengan sendirinya
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Semua orang menjadi gila dan membuat konfeti dari uang
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
Dan menyalakan kembang api dengan uang seratus dolar
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
Kita tidak perlu tidur, tetap terjaga sampai akhir
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
Hanya memiliki rencana A, menari di gunung berapi sampai meledak
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Berayun lengan dalam lengan melalui malam yang penuh bintang
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
Semua beban meleleh dari bahu seperti lilin panas
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah
Schönes leben, schöne Welt
Hidup indah, dunia indah
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Sampai langit jatuh ke kepala kita
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah
Schönes leben, schöne Welt
Hidup indah, dunia indah
Schön, Baby, Baby, schön
Indah, Sayang, Sayang, indah (wouh)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Sampai langit jatuh ke kepala kita
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
Mari kita pergi pulang perlahan dengan tangan berpegangan
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
Dan melihat satu sama lain di mata untuk waktu yang lama
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
Aku akan mengatakan semua yang belum pernah aku katakan padamu
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
Berikan aku ciuman, maka hari terakhir akan berakhir
Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
สวย, ทำตัวสวยขึ้น, ฉันจะไปรับคุณในอีกห้านาที
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
สิ่งที่ดีที่สุดกำลังดีพอ, เพราะวันนี้คือวันสุดท้าย
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
คุณบอกลาแม่, ฉันเอาดอกไม้มาให้คุณ
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
ภายนอกมีท้องฟ้าสีฟ้า, นกกำลังร้องเพลงในสวน
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
เราจะไปสั่นเตียงที่ Ritz หรือไม่?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
เราจะเลือกห้องสุดยอดของประศาสน์หรือไม่?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
จนมันควันและเสาเตียงล้มลง
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
หรือเราจะเลือกยาที่ดีที่สุด, บินขึ้นไป
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
อาจจะเห็นสวรรค์จากบนได้
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
โอกาสสุดท้ายสำหรับการกระโดดใน Acapulco
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
ฉันจะเขียนโอเปร่าอย่างรวดเร็ว, ที่รัก, และฉันจะยืนที่จองศิลป์, โฮ
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
บทสุดท้าย, ฉันใส่สูท, วงออร์เคสตรากำลังเล่นตามจังหวะ
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
ฉันทำหน้าที่เป็นผู้ชี้นำอย่างคลั่งไคล้, คุณคือราชินีแห่งคืน
Lass uns nicht von morgen sprechen
ไม่ต้องพูดถึงวันพรุ่งนี้
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
คำพูดไม่สามารถช่วยเรา, ทุกอย่างจะไม่สำคัญในไม่ช้า
Wir können die Sorgen vergessen
เราสามารถลืมความกังวลได้
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
มากินเค้กเยอะๆกัน
Champagnersorten testen und versuchen
ทดลองชนิดของแชมเปญและพยายาม
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
ยิงดาวด้วยฝักบัว, โฮ, เฮ้
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย
Schönes Leben, schöne Welt
ชีวิตที่สวย, โลกที่สวย
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย (วูฮู)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
จนกว่าท้องฟ้าจะตกลงมาทับหัวเรา
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย
Schönes Leben, schöne Welt
ชีวิตที่สวย, โลกที่สวย
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย (วูฮู)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
จนกว่าท้องฟ้าจะตกลงมาทับหัวเรา
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
ทุกอย่างจบสิ้น, ที่รัก, มาจับมือฉัน
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
คุณ, ฉัน, ทุกคนกำลังเต้นด้วยหลังติดกับผนัง
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
เราจะจัดปาร์ตี้แชมเปญร้อนแรงสุดท้ายในประเทศ
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
ออร์กี้ที่สระว่ายน้ำ, ยืนหัวกลับหางที่ขอบสระ
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
แล้วจะมีการแข่งขันกระโดดลงน้ำในชุดที่ดีที่สุด
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
คุณใส่ชุดราตรี, ฉันใส่กางเกงขายาว
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
มีนกกระจอกที่ย่าน, ฉลามใน Aspic
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
พร้อมกับ Château Lafitte และคาเวียร์จากกระป๋อง
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
ยื่นแก้วของคุณให้ฉัน, มันควรจะเต็มขึ้น (วูฮู)
Der Kater erledigt sich schon von allein
แมวจะดูแลตัวเอง
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
ทุกคนเป็นความบ้าและทำ confetti จากเงิน
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
และจุดพลุด้วยแบงค์ 100 ดอลลาร์
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
เราไม่ต้องการนอน, ยังคงตื่นจนกว่าจะจบ
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
มีแค่แผน A, เต้นบนภูเขาไฟจนกระทั่งมันระเบิด
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
เราส่ายแขนผ่านคืนที่มีดาวเต็มฟ้า
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
ทุกความรับผิดชอบละลายจากไหล่เหมือนของเหลวที่ร้อน
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย
Schönes leben, schöne Welt
ชีวิตที่สวย, โลกที่สวย
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย (วูฮู)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
จนกว่าท้องฟ้าจะตกลงมาทับหัวเรา
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย
Schönes leben, schöne Welt
ชีวิตที่สวย, โลกที่สวย
Schön, Baby, Baby, schön
สวย, ที่รัก, ที่รัก, สวย (วูฮู)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
จนกว่าท้องฟ้าจะตกลงมาทับหัวเรา
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
มาเดินกลับบ้านอย่างช้าๆด้วยมือกัน
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
และมองตากันอีกครั้งที่ยาวนาน
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
ฉันจะบอกทุกอย่างที่ฉันไม่เคยบอกคุณ
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
ให้ฉันจูบ, แล้ววันสุดท้ายจะหมดไป
Süße, mach dich schick, ich hol dich in fünf Minuten ab
甜心,打扮一下,我五分钟后来接你
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
现在最好的就是好的,因为今天是最后一天
Du sagst Mama tschüß, ich hab' dir Blumen mitgebracht
你跟妈妈说再见,我给你带来了花
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
外面是蓝天,公园里的鸟儿在啾啾叫
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
我们要在丽兹酒店的床上摇滚吗?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
要不要住总统套房?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
直到烟雾弥漫,床柱都快倒下
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
或者我们吸一堆精致的毒品,飞起来
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
也许从上面就能看到天堂
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
最后一次机会跳到阿卡普尔科
Ich schreib' noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell' mich ans Pult
我快速写一部歌剧,宝贝,然后站到指挥台上,嗨
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
最后一幕,我穿着燕尾服,乐队按节奏演奏
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
我疯狂地指挥,你是夜的女王
Lass uns nicht von morgen sprechen
让我们不谈明天
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
话语不能拯救我们,很快一切都无所谓
Wir können die Sorgen vergessen
我们可以忘记烦恼
Lasst uns tonnenweise Torten fressen
让我们大吃蛋糕
Champagnersorten testen und versuchen
试试香槟,试图
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
用香槟瓶塞打星星,嗨,嘿
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美
Schönes Leben, schöne Welt
美好的生活,美好的世界
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美(哇)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
直到天空落在我们头上
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美
Schönes Leben, schöne Welt
美好的生活,美好的世界
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美(哇)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
直到天空落在我们头上
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand
一切都结束了,甜心,来,给我你的手
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
你,我,大家都背靠墙壁跳舞
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
我们在这个国家举办最后一场热闹的香槟派对
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
泳池边的狂欢,池边的倒立
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
然后在最好的礼服中进行炸弹比赛
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
你穿着晚礼服,我穿着宽褶裤
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik
有烤鸵鸟,鲨鱼冻
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
配上拉菲堡和罐头鱼子酱
Reich' mir dein Glas, es könnte voller sein
递给我你的杯子,它应该更满(哇)
Der Kater erledigt sich schon von allein
宿醉会自己消失
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
大家都疯狂地用钱做彩纸
Und zünden Raketen mit Hundert-Dollar-Scheinen
用一百美元的钞票点燃火箭
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
我们不需要睡觉,会一直醒着到最后
Haben nur Plan A, tanz' auf dem Vulkan, bis es kracht
只有计划A,在火山上跳舞,直到它崩溃
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
我们手挽手在星光璀璨的夜晚摇摆
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
所有的负担都像热蜡一样从肩膀上融化
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美
Schönes leben, schöne Welt
美好的生活,美好的世界
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美(哇)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
直到天空落在我们头上
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美
Schönes leben, schöne Welt
美好的生活,美好的世界
Schön, Baby, Baby, schön
美,宝贝,宝贝,美(哇)
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
直到天空落在我们头上
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause gehen
让我们慢慢地手牵手回家
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
再好好看一眼对方的眼睛
Ich sag' jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab'
我要说出我从未对你说过的一切
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab
给我一个吻,然后最后一天就结束了

Curiosità sulla canzone Der Letzte Tag di Peter Fox

Quando è stata rilasciata la canzone “Der Letzte Tag” di Peter Fox?
La canzone Der Letzte Tag è stata rilasciata nel 2008, nell’album “Stadtaffe”.
Chi ha composto la canzone “Der Letzte Tag” di di Peter Fox?
La canzone “Der Letzte Tag” di di Peter Fox è stata composta da Pierre Baigorry, Vincent Von Schlippenbach, David Conen, Grace Risch.

Canzoni più popolari di Peter Fox

Altri artisti di Reggae pop