Can You Feel The Love Tonight

Elton John, Tim Rice

Testi Traduzione

There's a calm surrender to the rush of day
When the heat of a rolling wind can be turned away
An enchanted moment, and it sees me through
And it's enough for this restless warrior just to be with you

And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we've got this far
Oh

There's a time for everyone if they only learn
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours

And can you feel the love tonight? (Tonight)
It is where we are
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

Can you feel the love tonight? (Tonight)
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we've got this far

Can you feel the love tonight?
(Can you feel the love tonight?)
It is where we are
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

Can you feel the love tonight? (Tonight)
The peace the evening brings
The world, for once, in perfect harmony
With all its living things

There's a calm surrender to the rush of day
C'è una calma resa alla frenesia del giorno
When the heat of a rolling wind can be turned away
Quando il calore di un vento rotolante può essere allontanato
An enchanted moment, and it sees me through
Un momento incantato, e mi vede attraverso
And it's enough for this restless warrior just to be with you
Ed è abbastanza per questo guerriero irrequieto solo stare con te
And can you feel the love tonight?
E riesci a sentire l'amore stasera?
It is where we are
È dove siamo
It's enough for this wide-eyed wanderer
È abbastanza per questo viaggiatore dagli occhi spalancati
That we've got this far
Che siamo arrivati così lontano
Oh
Oh
There's a time for everyone if they only learn
C'è un momento per tutti se solo imparano
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
Che il caleidoscopio contorto ci muove tutti a turno
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
C'è una rima e una ragione per la natura selvaggia
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
Quando il cuore di questo viaggiatore sfortunato batte in tempo con il tuo
And can you feel the love tonight? (Tonight)
E riesci a sentire l'amore stasera? (Stasera)
It is where we are
È dove siamo
It's enough to make kings and vagabonds
È abbastanza per far credere re e vagabondi
Believe the very best
Nel meglio
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Riesci a sentire l'amore stasera? (Stasera)
It is where we are
È dove siamo
It's enough for this wide-eyed wanderer
È abbastanza per questo viaggiatore dagli occhi spalancati
That we've got this far
Che siamo arrivati così lontano
Can you feel the love tonight?
Riesci a sentire l'amore stasera?
(Can you feel the love tonight?)
(Riesci a sentire l'amore stasera?)
It is where we are
È dove siamo
It's enough to make kings and vagabonds
È abbastanza per far credere re e vagabondi
Believe the very best
Nel meglio
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Riesci a sentire l'amore stasera? (Stasera)
The peace the evening brings
La pace che la sera porta
The world, for once, in perfect harmony
Il mondo, per una volta, in perfetta armonia
With all its living things
Con tutte le sue creature viventi
There's a calm surrender to the rush of day
Há uma calma rendição ao frenesi do dia
When the heat of a rolling wind can be turned away
Quando o calor de um vento rolante pode ser afastado
An enchanted moment, and it sees me through
Um momento encantado, e ele me vê através
And it's enough for this restless warrior just to be with you
E é suficiente para este guerreiro inquieto apenas estar com você
And can you feel the love tonight?
E você pode sentir o amor esta noite?
It is where we are
É onde estamos
It's enough for this wide-eyed wanderer
É suficiente para este andarilho de olhos arregalados
That we've got this far
Que chegamos tão longe
Oh
Oh
There's a time for everyone if they only learn
Há um tempo para todos se eles apenas aprenderem
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
Que o caleidoscópio torcido nos move a todos por sua vez
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
Há uma rima e razão para o selvagem ao ar livre
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
Quando o coração deste viajante azarado bate em sincronia com o seu
And can you feel the love tonight? (Tonight)
E você pode sentir o amor esta noite? (Esta noite)
It is where we are
É onde estamos
It's enough to make kings and vagabonds
É suficiente para fazer reis e vagabundos
Believe the very best
Acreditar no melhor
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Você pode sentir o amor esta noite? (Esta noite)
It is where we are
É onde estamos
It's enough for this wide-eyed wanderer
É suficiente para este andarilho de olhos arregalados
That we've got this far
Que chegamos tão longe
Can you feel the love tonight?
Você pode sentir o amor esta noite?
(Can you feel the love tonight?)
(Você pode sentir o amor esta noite?)
It is where we are
É onde estamos
It's enough to make kings and vagabonds
É suficiente para fazer reis e vagabundos
Believe the very best
Acreditar no melhor
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Você pode sentir o amor esta noite? (Esta noite)
The peace the evening brings
A paz que a noite traz
The world, for once, in perfect harmony
O mundo, por uma vez, em perfeita harmonia
With all its living things
Com todas as suas coisas vivas
There's a calm surrender to the rush of day
Hay una calma rendida al ajetreo del día
When the heat of a rolling wind can be turned away
Cuando el calor de un viento rodante puede ser apartado
An enchanted moment, and it sees me through
Un momento encantado, y me ayuda a seguir
And it's enough for this restless warrior just to be with you
Y es suficiente para este guerrero inquieto solo estar contigo
And can you feel the love tonight?
¿Y puedes sentir el amor esta noche?
It is where we are
Es donde estamos
It's enough for this wide-eyed wanderer
Es suficiente para este errante de ojos abiertos
That we've got this far
Que hemos llegado tan lejos
Oh
Oh
There's a time for everyone if they only learn
Hay un tiempo para todos si solo aprenden
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
Que el caleidoscopio retorcido nos mueve a todos por turnos
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
Hay una rima y razón para la naturaleza salvaje
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
Cuando el corazón de este viajero cruzado por las estrellas late al unísono con el tuyo
And can you feel the love tonight? (Tonight)
¿Y puedes sentir el amor esta noche? (Esta noche)
It is where we are
Es donde estamos
It's enough to make kings and vagabonds
Es suficiente para hacer que reyes y vagabundos
Believe the very best
Crean lo mejor
Can you feel the love tonight? (Tonight)
¿Puedes sentir el amor esta noche? (Esta noche)
It is where we are
Es donde estamos
It's enough for this wide-eyed wanderer
Es suficiente para este errante de ojos abiertos
That we've got this far
Que hemos llegado tan lejos
Can you feel the love tonight?
¿Puedes sentir el amor esta noche?
(Can you feel the love tonight?)
(¿Puedes sentir el amor esta noche?)
It is where we are
Es donde estamos
It's enough to make kings and vagabonds
Es suficiente para hacer que reyes y vagabundos
Believe the very best
Crean lo mejor
Can you feel the love tonight? (Tonight)
¿Puedes sentir el amor esta noche? (Esta noche)
The peace the evening brings
La paz que trae la noche
The world, for once, in perfect harmony
El mundo, por una vez, en perfecta armonía
With all its living things
Con todas sus criaturas vivientes
There's a calm surrender to the rush of day
Il y a une sérénité dans la capitulation à la précipitation du jour
When the heat of a rolling wind can be turned away
Quand la chaleur d'un vent roulant peut être repoussée
An enchanted moment, and it sees me through
Un moment enchanté, et il me voit à travers
And it's enough for this restless warrior just to be with you
Et c'est assez pour ce guerrier agité juste d'être avec toi
And can you feel the love tonight?
Et peux-tu sentir l'amour ce soir?
It is where we are
C'est là où nous sommes
It's enough for this wide-eyed wanderer
C'est assez pour ce vagabond aux yeux écarquillés
That we've got this far
Que nous sommes arrivés aussi loin
Oh
Oh
There's a time for everyone if they only learn
Il y a un moment pour tout le monde s'ils apprennent seulement
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
Que le kaléidoscope tordu nous fait tous bouger à tour de rôle
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
Il y a une rime et une raison à la nature sauvage
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
Quand le cœur de ce voyageur maudit bat en rythme avec le tien
And can you feel the love tonight? (Tonight)
Et peux-tu sentir l'amour ce soir? (Ce soir)
It is where we are
C'est là où nous sommes
It's enough to make kings and vagabonds
C'est assez pour faire croire les rois et les vagabonds
Believe the very best
Au tout meilleur
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Peux-tu sentir l'amour ce soir? (Ce soir)
It is where we are
C'est là où nous sommes
It's enough for this wide-eyed wanderer
C'est assez pour ce vagabond aux yeux écarquillés
That we've got this far
Que nous sommes arrivés aussi loin
Can you feel the love tonight?
Peux-tu sentir l'amour ce soir?
(Can you feel the love tonight?)
(Peux-tu sentir l'amour ce soir?)
It is where we are
C'est là où nous sommes
It's enough to make kings and vagabonds
C'est assez pour faire croire les rois et les vagabonds
Believe the very best
Au tout meilleur
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Peux-tu sentir l'amour ce soir? (Ce soir)
The peace the evening brings
La paix que la soirée apporte
The world, for once, in perfect harmony
Le monde, pour une fois, en parfaite harmonie
With all its living things
Avec toutes ses créatures vivantes
There's a calm surrender to the rush of day
Es gibt eine ruhige Hingabe an den Rausch des Tages
When the heat of a rolling wind can be turned away
Wenn die Hitze eines rollenden Windes abgewendet werden kann
An enchanted moment, and it sees me through
Ein verzauberter Moment, und er bringt mich durch
And it's enough for this restless warrior just to be with you
Und es ist genug für diesen rastlosen Krieger, nur bei dir zu sein
And can you feel the love tonight?
Und kannst du die Liebe heute Nacht spüren?
It is where we are
Es ist, wo wir sind
It's enough for this wide-eyed wanderer
Es ist genug für diesen weitblickenden Wanderer
That we've got this far
Dass wir so weit gekommen sind
Oh
Oh
There's a time for everyone if they only learn
Es gibt eine Zeit für jeden, wenn sie nur lernen
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
Dass das verdrehende Kaleidoskop uns alle abwechselnd bewegt
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
Es gibt einen Reim und einen Grund für die wilde Natur
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
Wenn das Herz dieses schicksalhaften Reisenden im Takt mit deinem schlägt
And can you feel the love tonight? (Tonight)
Und kannst du die Liebe heute Nacht spüren? (Heute Nacht)
It is where we are
Es ist, wo wir sind
It's enough to make kings and vagabonds
Es ist genug, um Könige und Vagabunden
Believe the very best
An das Allerbeste glauben zu lassen
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Kannst du die Liebe heute Nacht spüren? (Heute Nacht)
It is where we are
Es ist, wo wir sind
It's enough for this wide-eyed wanderer
Es ist genug für diesen weitblickenden Wanderer
That we've got this far
Dass wir so weit gekommen sind
Can you feel the love tonight?
Kannst du die Liebe heute Nacht spüren?
(Can you feel the love tonight?)
(Kannst du die Liebe heute Nacht spüren?)
It is where we are
Es ist, wo wir sind
It's enough to make kings and vagabonds
Es ist genug, um Könige und Vagabunden
Believe the very best
An das Allerbeste glauben zu lassen
Can you feel the love tonight? (Tonight)
Kannst du die Liebe heute Nacht spüren? (Heute Nacht)
The peace the evening brings
Der Frieden, den der Abend bringt
The world, for once, in perfect harmony
Die Welt, für einmal, in perfekter Harmonie
With all its living things
Mit all ihren lebenden Dingen

Curiosità sulla canzone Can You Feel The Love Tonight di Pentatonix

In quali album è stata rilasciata la canzone “Can You Feel The Love Tonight” di Pentatonix?
Pentatonix ha rilasciato la canzone negli album “PTX Japan 5th Anniversary Greatest Hits” nel 2019 e “Can You Feel the Love Tonight” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Can You Feel The Love Tonight” di di Pentatonix?
La canzone “Can You Feel The Love Tonight” di di Pentatonix è stata composta da Elton John, Tim Rice.

Canzoni più popolari di Pentatonix

Altri artisti di Pop